EN 'Aitia te wahine o te pā harakeke' is a Māori proverb that translates to mean 'Marry the woman who is always at the flax bush, for she is an expert flax worker and an industrious person'.
EN 'Aitia te wahine o te pā harakeke' is a Māori proverb that translates to mean 'Marry the woman who is always at the flax bush, for she is an expert flax worker and an industrious person'.
ID 'Aitia te wahine o te pā harakeke' adalah pepatah Māori yang berarti ‘Nikahilah wanita yang selalu berada di hutan rami, karena dia adalah seorang pekerja rami yang ahli dan seorang yang rajin’.
Basa inggris | Wong indonesia |
---|---|
te | te |
mean | berarti |
always | selalu |
expert | ahli |
woman | wanita |
is | adalah |
the | dan |
Nampilake terjemahan 1 saka 1