DE Der Bericht zeigt, dass CyberGhost sich nicht an solche Datenanfragen Dritter hält. Selbst Anfragen von Regierungsbehörden stoßen auf taube Ohren. Folglich hat CyberGhost auch einen guten Ruf, wenn es um den Datenschutz geht.
DE Der Bericht zeigt, dass CyberGhost sich nicht an solche Datenanfragen Dritter hält. Selbst Anfragen von Regierungsbehörden stoßen auf taube Ohren. Folglich hat CyberGhost auch einen guten Ruf, wenn es um den Datenschutz geht.
IT Il report mostra che CyberGhost non aderisce alle richieste di dati di terze parti. Ignora persino le richieste degli enti governativi. Di conseguenza, CyberGhost gode di una buona reputazione anche per quanto riguarda la privacy.
Jerman | Wong Italia |
---|---|
zeigt | mostra |
anfragen | richieste |
guten | buona |
ruf | reputazione |
datenschutz | privacy |
nicht | non |
bericht | report |
auch | anche |
einen | una |
um | la |
geht | di |
DE Folglich können wir im Prinzip nicht kategorisch sagen, ob ExpressVPN Protokolle führt oder nicht
IT Di conseguenza non sappiamo con certezza se ExpressVPN conserva o meno dei log
Jerman | Wong Italia |
---|---|
expressvpn | expressvpn |
protokolle | log |
ob | se |
oder | o |
können | di |
nicht | non |
wir | con |
DE Folglich können sie Sie mit diesem illegal erlangten Filmmaterial erpressen.
IT Di conseguenza, sono in grado di ricattarla con il filmato ottenuto illegalmente.
Jerman | Wong Italia |
---|---|
mit | con |
können | di |
DE Sowohl Avira Free Antivirus als auch Avira Antivirus Pro bieten einen hervorragenden Schutz vor Malware. Darüber hinaus ist Avira ein schlanker Viren-Scanner. Folglich wird die Systemleistung Ihres Computers kaum beeinträchtigt.
IT Sia Avira Free Antivirus che Avira Antivirus Pro offrono un?eccellente protezione contro i malware. Inoltre, Avira è un antivirus leggero. Di conseguenza, le prestazioni del sistema del tuo computer vengono scarsamente influenzate.
Jerman | Wong Italia |
---|---|
avira | avira |
free | free |
antivirus | antivirus |
bieten | offrono |
hervorragenden | eccellente |
schutz | protezione |
computers | computer |
malware | malware |
pro | pro |
ist | è |
wird | vengono |
ihres | tuo |
DE /d funktioniert in mehr Fällen, und folglich ist es das, was wir hier aufnehmen.
IT /d funziona in più casi e, di conseguenza, è ciò che includiamo qui.
Jerman | Wong Italia |
---|---|
funktioniert | funziona |
in | in |
d | d |
fällen | casi |
und | e |
ist | è |
hier | qui |
das | ciò |
wir | che |
mehr | di |
DE Identifikation : Bei einem bestimmten Wert ohne Kontext kann die API identifizieren, um welche Art von Identifikation es sich handelt, und folglich, wie sie weiter analysiert werden kann.
IT Identificazione : dato un valore particolare senza contesto, l'API può identificare che tipo di identificatore è e di conseguenza come analizzarlo ulteriormente.
Jerman | Wong Italia |
---|---|
kontext | contesto |
art | tipo |
identifizieren | identificare |
identifikation | identificazione |
kann | può |
ohne | senza |
und | e |
wert | valore |
einem | un |
die | è |
DE Folglich löscht die Maschine die Verbindung mit dem Konto, von dem es stammt, entfernt Metadaten (Lokalisierung, Uhrzeit, Datum, Gerät usw.) und zu spezifische Wörter wie Vor- und Familiennamen usw
IT La macchina rimuove quindi il link all?account dal quale proviene, elimina i suoi metadati (luogo, ora, data, dispositivo, ecc.) e le parole troppo specifiche, quali nomi, soprannomi ecc
Jerman | Wong Italia |
---|---|
verbindung | link |
konto | account |
metadaten | metadati |
usw | ecc |
spezifische | specifiche |
gerät | dispositivo |
entfernt | rimuove |
zu | troppo |
löscht | elimina |
wörter | le |
und | e |
maschine | macchina |
DE Schätzungsweise fünf Millionen Menschen hatten Wuhan jedoch bereits verlassen, bevor der Lockdown begann, und folglich stiegen die Fallzahlen in den umliegenden chinesischen Provinzen stark an
IT Tuttavia, circa cinque milioni di persone hanno abbandonato Wuhan prima dell’inizio dell’isolamento e, di conseguenza, il numero di casi si è diffuso nelle province cinesi circostanti
Jerman | Wong Italia |
---|---|
millionen | milioni |
menschen | persone |
wuhan | wuhan |
umliegenden | circostanti |
provinzen | province |
verlassen | abbandonato |
fünf | cinque |
in | circa |
und | e |
an | nelle |
jedoch | tuttavia |
DE Folglich können die Vertriebsteams im Außendienst jetzt an ihren iPads auf mobile Dashboards zugreifen und schneller mehr Produkte verkaufen
IT Infatti, i team commerciali possono consultare le dashboard direttamente dall'iPad mentre sono fuori, con un maggiore tempismo sul fronte delle vendite
Jerman | Wong Italia |
---|---|
dashboards | dashboard |
verkaufen | vendite |
jetzt | direttamente |
mehr | maggiore |
können | possono |
produkte | i |
und | mentre |
DE Das gesamte Business Intelligence-Team verbringt jetzt weniger Zeit mit dem manuellen Reporting und hat folglich mehr Zeit, um substanzielle Probleme zu lösen und das Unternehmen voranzubringen:
IT L'intero team di business intelligence ora si occupa meno dei report manuali e dedica più tempo a risolvere problemi cruciali per stimolare la crescita aziendale:
Jerman | Wong Italia |
---|---|
weniger | meno |
manuellen | manuali |
reporting | report |
probleme | problemi |
lösen | risolvere |
intelligence | intelligence |
team | team |
jetzt | ora |
zeit | tempo |
business | business |
zu | a |
und | e |
mehr | per |
DE Diese Server habe nur vier 3?5-Steckplätze für Festplatten und begrenzen folglich die Möglichkeiten, einen System- und einen Datenabschnitt einzurichten (ohne Raid, beispielsweise für ELK oder Swift)
IT Questi server sono dotati di soli 4 slot da 3?5 per i dischi, il che limita le possibilità di mettere una parte di sistema e di dati (senza raid, per ELK o Swift, ad esempio)
Jerman | Wong Italia |
---|---|
möglichkeiten | possibilità |
server | server |
und | e |
system | sistema |
beispielsweise | esempio |
ohne | senza |
oder | o |
die | una |
DE Folglich können wir dies mit einem Software-RAID nutzen.
IT Possiamo utilizzare un RAID software su di esso.
Jerman | Wong Italia |
---|---|
können wir | possiamo |
software | software |
nutzen | utilizzare |
einem | un |
DE Folglich war die Vorstellung auch Gruppen von Zuschauern zugänglich, denen die Teilnahme ohne das von Infomaniak eingerichtete System nicht möglich gewesen wäre.
IT La spettacolo ha quindi interessato gruppi di spettatori che non avrebbero potuto assistere senza il sistema realizzato in collaborazione con il team di Infomaniak.
Jerman | Wong Italia |
---|---|
infomaniak | infomaniak |
gruppen | gruppi |
system | sistema |
ohne | senza |
von | di |
das | potuto |
wäre | non |
DE Ich denke, dass Streaming wie von selbst Bestandteil der Allgemeinbildung wird. Die Teams wurden bereits mit Video vertraut gemacht. Folglich wird Streaming zu einem zusätzlichen Standbein.
IT Credo che lo streaming andrà a fare naturalmente parte della formazione continua. Gli staff hanno già familiarizzato con il video per cui lo streaming aggiungerà una corda in più al loro arco.
Jerman | Wong Italia |
---|---|
denke | credo |
streaming | streaming |
bereits | già |
video | video |
teams | staff |
mit | con |
zu | a |
der | il |
von | parte |
selbst | per |
die | una |
DE Bei Openstack basiert die Rechnungsstellung auf Token, folglich haben wir die Infomaniak Cloud Unit bzw. ICU eingeführt. Mit diesem Token lassen sich die Kosten für die Nutzung der Ressourcen unter Openstack in CHF oder in EUR umrechnen.
IT La fatturazione di Openstack è basata su token, per cui abbiamo creato l'Infomaniak Cloud Unit o ICU. Questo token consente di convertire il costo di utilizzo delle risorse su Openstack in CHF o in EURO.
Jerman | Wong Italia |
---|---|
openstack | openstack |
basiert | basata |
rechnungsstellung | fatturazione |
token | token |
cloud | cloud |
unit | unit |
lassen | consente |
kosten | costo |
ressourcen | risorse |
chf | chf |
eur | euro |
nutzung | utilizzo |
in | in |
die | è |
oder | o |
wir | abbiamo |
DE Er muss folglich ein hohes Nutzenversprechen kommunizieren, damit Ihre Empfänger sich sagen: ?Diese E-Mail muss ich öffnen oder für später aufbewahren?.
IT Deve quindi comunicare un?importante proposta di valore affinché i suoi destinatari si chiedano se aprire l?e-mail o conservarla per un secondo momento.
Jerman | Wong Italia |
---|---|
empfänger | destinatari |
öffnen | aprire |
kommunizieren | comunicare |
ihre | i |
oder | o |
sich | e |
DE Infomaniak hat sich kompromisslos zur Sicherheit verpflichtet und achtet folglich ganz genau auf die Sicherheit seiner Dienste und Infrastrukturen
IT Infomaniak controlla scrupolosamente la sicurezza dei suoi servizi e infrastrutture con un impegno senza compromessi per la sicurezza
Jerman | Wong Italia |
---|---|
infomaniak | infomaniak |
sicherheit | sicurezza |
infrastrukturen | infrastrutture |
dienste | servizi |
und | e |
verpflichtet | un |
ganz | per |
DE Wir haben konsequent eine ehrgeizige Initiative gefordert, um bessere Lebens- und Arbeitsbedingungen in Europa zu gewährleisten. Folglich begrüßten wir die Zusage der EU-Staats- und Regierungschefs…
IT Sulla base delle nostre ripetute richieste per un'iniziativa ambiziosa volta a garantire condizioni di vita e di lavoro migliori in Europa, abbiamo accolto con favore gli impegni assunti dai leader…
DE Dennoch verdienen Frauen in der EU im Durchschnitt um 14,8% weniger als Männer – folglich arbeiten Frauen effektiv zwei Monate im Jahr ohne Entlohnung
IT Tuttavia, le donne nell’Ue guadagnano mediamente il 14,8% in meno degli uomini, quindi è come se lavorassero due mesi all’anno senza percepire retribuzione
Jerman | Wong Italia |
---|---|
frauen | donne |
in | in |
männer | uomini |
zwei | due |
monate | mesi |
ohne | senza |
der | il |
weniger | meno |
als | come |
dennoch | tuttavia |
DE Implementieren Sie schema.org, um Ihre Seiten relevanter zu machen und folglich Leute dazu zu bringen, auf Ihre Seite vor allen anderen zu klicken
IT Implementate schema.org per rendere le vostre pagine più rilevanti e, di conseguenza, fate in modo che le persone clicchino sulla vostra pagina prima di ogni altra
Jerman | Wong Italia |
---|---|
schema | schema |
org | org |
relevanter | rilevanti |
anderen | altra |
und | e |
seiten | pagine |
zu | rendere |
seite | pagina |
machen | per |
allen | in |
ihre | le |
leute | le persone |
DE Dank dieses neuen Codes können die Herausgeber die Geschwindigkeit der Seiten verbessern (das Laden der Seiten dauert weniger als eine Sekunde!), was folglich eine bessere Benutzererfahrung bietet.
IT Grazie a questo nuovo codice, gli editori possono migliorare la velocità delle pagine (ci vuole meno di un secondo per caricarle!), che di conseguenza offre una migliore esperienza utente.
Jerman | Wong Italia |
---|---|
neuen | nuovo |
codes | codice |
herausgeber | editori |
geschwindigkeit | velocità |
bietet | offre |
verbessern | migliorare |
seiten | pagine |
weniger | meno |
bessere | migliore |
sekunde | per |
die | una |
DE Der Connector kann folglich Daten entsprechend der Berechtigungen, die dieser Person in beiden Anwendungen gewährt werden, lesen, schreiben, aktualisieren und löschen.
IT Di conseguenza, il Connettore sarà in grado di leggere, scrivere, aggiornare e eliminare i dati in conformità con le autorizzazioni concesse a tale persona in entrambe le applicazioni.
Jerman | Wong Italia |
---|---|
connector | connettore |
daten | dati |
berechtigungen | autorizzazioni |
person | persona |
beiden | entrambe |
aktualisieren | aggiornare |
löschen | eliminare |
in | in |
anwendungen | applicazioni |
und | e |
entsprechend | di conseguenza |
DE Folglich ähnelt das Symbol vier Pfeilen, die auf einen Punkt zeigen
IT Il simbolo ha quindi l?aspetto di quattro frecce indirizzate verso un punto
Jerman | Wong Italia |
---|---|
symbol | simbolo |
punkt | punto |
einen | un |
vier | quattro |
DE Folglich haben wir beschlossen, unser eigenes Webmail zu entwickeln, um eine moderne, perfekt auf unsere Infrastruktur zugeschnittene Lösung bereitzustellen
IT Decidemmo quindi di sviluppare una nostra webmail per disporre di una soluzione di moderna concezione in grado di adattarsi perfettamente alla nostra infrastruttura
Jerman | Wong Italia |
---|---|
webmail | webmail |
entwickeln | sviluppare |
moderne | moderna |
perfekt | perfettamente |
infrastruktur | infrastruttura |
lösung | soluzione |
unsere | nostra |
DE Folglich haben wir beschlossen, die Lebensdauer unserer Server auf bis zu 15 Jahre zu verlängern. Dies bedingt die Anschaffung teurerer Server, die im Anschluss mit leistungsfähigeren Komponenten aufgerüstet werden können.
IT Per tale motivo abbiamo deciso di prolungare il ciclo di vita dei nostri server fino a 15 anni. Ciò implica la scelta di macchine più costose aggiornabili nel tempo con componenti di tipo più avanzato.
Jerman | Wong Italia |
---|---|
beschlossen | deciso |
server | server |
verlängern | prolungare |
komponenten | componenti |
jahre | anni |
lebensdauer | ciclo di vita |
unserer | nostri |
die | ciò |
dies | il |
im | nel |
mit | con |
DE Folglich wurde kDrive von Anfang an als kollaborative und skalierbare Plattform konzipiert.
IT kDrive è stato quindi progettato fin dall?inizio per essere una piattaforma collaborativa e scalabile.
Jerman | Wong Italia |
---|---|
kdrive | kdrive |
kollaborative | collaborativa |
skalierbare | scalabile |
plattform | piattaforma |
konzipiert | progettato |
wurde | stato |
und | e |
anfang | inizio |
an | dall |
DE Folglich wird der Index Divisor einen konstanten Indexwert erhalten eingestellt.
IT Di conseguenza, il divisore indice viene regolata per mantenere un valore di indice costante.
Jerman | Wong Italia |
---|---|
index | indice |
einen | un |
wird | viene |
DE Folglich wird durch den Wechsel des Gerätes keine Qualität geopfert
IT Di conseguenza, nessuna qualità sarà sacrificata cambiando il dispositivo
Jerman | Wong Italia |
---|---|
qualität | qualità |
wird | sarà |
den | di |
DE Folglich wird auch der Mars die ganze Nacht über unter dem Horizont verbleiben – Sie können den roten Planeten mit der Helligkeitszahl 1,6 nur kurz vor Sonnenaufgang beobachten
IT Di conseguenza, anche Marte rimarrà sotto l'orizzonte per tutta la notte: l'unica volta in cui è possibile osservare il pianeta rosso di magnitudo 1,6 sarà poco prima dell'alba
Jerman | Wong Italia |
---|---|
folglich | conseguenza |
mars | marte |
nacht | notte |
beobachten | osservare |
planeten | pianeta |
kurz | poco |
unter | sotto |
können | possibile |
wird | sarà |
auch | anche |
die | la |
der | il |
mit | per |
DE Die Sicherheit der Workloads richtet sich folglich nach den Berechtigungen: Wer kann in welchem Umfang auf die Workloads zugreifen?
IT La sicurezza del workload, quindi, è definita dalle persone che possono accedere agli stessi e dalle autorizzazioni che hanno.
Jerman | Wong Italia |
---|---|
sicherheit | sicurezza |
berechtigungen | autorizzazioni |
zugreifen | accedere |
der | e |
die | è |
kann | che |
DE Folglich kann bei Verwendung identischer Batterien und Smartphones – unter Nutzung von Opera oder Firefox Preview – doppelt so lang im Internet gesurft werden wie mit Firefox oder Opera Mini … Anders ausgedrückt:
IT Per una batteria e uno smartphone equivalente è quindi possibile navigare in Internet due volte più a lungo utilizzando Opéra o la versione “preview” di Firefox, che utilizzando Firefox o la versione “mini” di Opéra… Altrimenti detto:
DE darstellt, und verpflichtet sich folglich, keine der vorgenannten Handlungen vorzunehmen.
IT e, di conseguenza, si impegna a non effettuare nessuna delle suddette azioni.
Jerman | Wong Italia |
---|---|
handlungen | azioni |
und | e |
keine | non |
DE Sie können folglich im Wohnbereich und in den Schlafzimmern Ihrer Wohnung ihren Platz finden.
IT Potranno quindi essere tranquillamente utilizzati sia nella zona giorno che nella zona notte della vostra casa.
Jerman | Wong Italia |
---|---|
wohnung | casa |
folglich | quindi |
sie | vostra |
sie können | potranno |
im | nella |
und | sia |
DE Es ist folglich ein demokratisches Einrichtungselement, das sehr unterschiedliche Zivilisationen verbindet: die westliche und die östliche.
IT Il tavolino diventa quindi un complemento d’arredo democratico che accomuna due civiltà distanti e diverse: quella occidentale e quella orientale.
Jerman | Wong Italia |
---|---|
westliche | occidentale |
und | e |
ist | diventa |
folglich | quindi |
es | quella |
DE Man muss allerdings daran denken, dass diese Art von Bücherregal kein besonderes Gewicht tragen kann und folglich nicht für viele schwere Bücher geeignet ist
IT Bisogna considerare però che questo tipo di libreria non è in grado di sopportare pesi eccessivi e quindi non è adatta per un numero di libri consistente
Jerman | Wong Italia |
---|---|
bücherregal | libreria |
gewicht | pesi |
bücher | libri |
geeignet | adatta |
und | e |
ist | è |
art | tipo |
muss | bisogna |
von | di |
nicht | non |
DE Bei der Wahl des Regals muss man berücksichtigen, was man dort hinstellen möchte – und folglich welches Gewicht getragen werden muss - und wo es platziert wird
IT Nella scelta dello scaffale, bisogna tenere a mente cosa si intende riporre su di esso – e quindi il carico che esso dovrà sopportare - e dove andrà posizionato
DE Sie ist folglich ideal, um die Ausstellungsstücke in Museen von oben zu beleuchten oder um in Geschäften verschiedene Lichtpunkte zu kreieren, um die ausgestellten Waren zur Geltung zu bringen
IT L’illuminazione a binario è sicuramente la scelta preferita per ambienti molto grandi ma che necessitano di punti luce differenziati ma soprattutto dove è necessaria ampia flessibilità
Jerman | Wong Italia |
---|---|
ideal | grandi |
beleuchten | luce |
ist | è |
zu | a |
von | di |
waren | che |
DE Er ist ein wichtiges Einrichtungsstück und folglich muss er besonders gut aussehen
IT È una seduta importante, dunque e in quanto tale deve avere un aspetto importante
Jerman | Wong Italia |
---|---|
aussehen | aspetto |
und | e |
besonders | in |
wichtiges | importante |
ein | un |
DE Auch dies kann dadurch erklärt werden, dass der Großteil der Reisen in den Jahren 2020–2021 lokal stattfindet und folglich die Aufenthaltsdauer sinkt, die im nächsten Abschnitt behandelt wird.
IT Ancora una volta, ciò può essere spiegato dal fatto che, nel ?20-?21, la maggior parte dei viaggi è a carattere locale, in conseguenza di una riduzione della durata del soggiorno che affronteremo nella sezione successiva.
Jerman | Wong Italia |
---|---|
erklärt | spiegato |
lokal | locale |
nächsten | successiva |
reisen | viaggi |
abschnitt | sezione |
kann | può |
dadurch | conseguenza |
in | in |
teil | parte |
im | nella |
auch | maggior |
die | la |
werden | essere |
der | della |
dass | che |
DE Die meisten VR-Pornoseiten haben ihren eigenen webbasierten Player. Folglich ist es nicht schwierig, zu streamen (-> Bester VR-Porno-Stream), sofern Sie über eine leistungsfähige Internetverbindung verfügen und ein gültiges Abonnement!
IT La maggior parte dei siti porno VR hanno il proprio player basato sul web. Di conseguenza, non è difficile fare lo streaming (-> Miglior flusso porno VR) direttamente, purché abbiate una connessione internet potente e un abbonamento valido!
Jerman | Wong Italia |
---|---|
schwierig | difficile |
bester | miglior |
leistungsfähige | potente |
internetverbindung | connessione internet |
gültiges | valido |
abonnement | abbonamento |
porno | porno |
vr | vr |
player | player |
gt | gt |
sofern | purché |
nicht | non |
streamen | streaming |
und | e |
ist | è |
DE Steam hat auch einen eigenen VR-Player. Sie finden sie in der App Steam selbst. Sie ist kostenlos und bietet eine sehr intuitive Schnittstelle. Folglich müssen Sie kein Experte in VR-Playern sein, um dieses Programm zu benutzen.
IT Steam ha anche un proprio lettore VR. Lo si può trovare nell'app Steam stessa. È gratuita e offre un'interfaccia molto intuitiva. Di conseguenza, non è necessario essere un esperto di lettori VR per eseguire questa applicazione.
Jerman | Wong Italia |
---|---|
finden | trovare |
intuitive | intuitiva |
experte | esperto |
player | lettore |
vr | vr |
app | applicazione |
kostenlos | gratuita |
bietet | offre |
und | e |
ist | è |
einen | un |
hat | ha |
auch | anche |
sie | stessa |
sehr | molto |
DE Nutzer können folglich eine beliebige Anzahl von Geräten über dieselbe Benutzeroberfläche überwachen und somit die betriebliche Effizienz steigern und die Rendite verbessern
IT Il nuovo strumento "Health Monitor" monitora proattivamente lo stato di efficienza funzionale del sistema e avvisa il personale addetto alla sicurezza in caso di problemi prima che possano causare tempi di inattività
Jerman | Wong Italia |
---|---|
geräten | sistema |
überwachen | monitora |
effizienz | efficienza |
und | e |
somit | di |
die | caso |
DE Faktoren wie Alter, Körpermasse, Beschäftigungsgrad und Nierenfunktion beeinflussen ebenfalls, wie lange Psilocybin im Körper bleibt und folglich auch, wie lange es nachweisbar ist
IT Fattori come età, massa corporea, livello di attività e funzioni renali influenzano anche i tempi di permanenza della psilocibina nell’organismo e, quindi, la sua rilevabilità
Jerman | Wong Italia |
---|---|
faktoren | fattori |
beeinflussen | influenzano |
auch | anche |
alter | età |
und | e |
es | sua |
DE Folglich ist das Eigenkapital des Kunden = 11 BTC zum Kurs von 7000 USD pro BTC, was 77000 USD entspricht, und der Broker hat 57000 USD Eigenkapital zur Deckung des Kunden
IT Pertanto, l?equità del cliente = 11 BTC al tasso di 7000 USD per BTC, uguale a 77000 USD e il broker ha 57000 USD di equità per coprire il cliente
Jerman | Wong Italia |
---|---|
kunden | cliente |
btc | btc |
usd | usd |
broker | broker |
und | e |
hat | ha |
DE LumApps ist schnell und einfach zu aktivieren. Unternehmen können folglich in kurzer Zeit den größtmöglichen Nutzen aus der Anwendung ziehen.
IT È rapido e veloce da attivare rendendo le aziende operative in poco tempo
Jerman | Wong Italia |
---|---|
aktivieren | attivare |
unternehmen | aziende |
zeit | tempo |
und | e |
schnell | veloce |
in | in |
kurzer | poco |
DE Ein wirtschaftlich erfolgreiches Unternehmen muss folglich eine Kultur haben, die eine hervorragende Verhandlungsführung ermöglicht
IT Quindi, un'organizzazione per avere successo commercialmente deve dotarsi di una cultura che favorisca il raggiungimento dell'eccellenza negoziale
Jerman | Wong Italia |
---|---|
erfolgreiches | successo |
kultur | cultura |
ein | di |
die | una |
DE Bei den Immissionen von Mobilfunkantennen und Handys fehlen die Nachweise und folglich auch kausale Erklärungen für eine Schädlichkeit.
IT Sulle immissioni di antenne di telefonia mobile e cellulari manca qualsiasi prova di un effetto dannoso e quindi non esistono spiegazioni causali.
Jerman | Wong Italia |
---|---|
handys | cellulari |
und | e |
fehlen | non |
die | esistono |
DE Folglich wird durch den Wechsel des Gerätes keine Qualität geopfert
IT Di conseguenza, nessuna qualità sarà sacrificata cambiando il dispositivo
Jerman | Wong Italia |
---|---|
qualität | qualità |
wird | sarà |
den | di |
DE Folglich haben wir beschlossen, die Lebensdauer unserer Server auf bis zu 15 Jahre zu verlängern . Dies bedingt die Anschaffung teurerer Server, die im Anschluss mit leistungsfähigeren Komponenten aufgerüstet werden können.
IT Per tale motivo abbiamo deciso di prolungare il ciclo di vita dei nostri server fino a 15 anni. Ciò implica la scelta di macchine più costose aggiornabili nel tempo con componenti di tipo più avanzato.
Jerman | Wong Italia |
---|---|
beschlossen | deciso |
server | server |
verlängern | prolungare |
komponenten | componenti |
jahre | anni |
lebensdauer | ciclo di vita |
unserer | nostri |
die | ciò |
dies | il |
im | nel |
mit | con |
DE Folglich löscht die Maschine die Verbindung mit dem Konto, von dem es stammt, entfernt Metadaten (Lokalisierung, Uhrzeit, Datum, Gerät usw.) und zu spezifische Wörter wie Vor- und Familiennamen usw
IT La macchina rimuove quindi il link all?account dal quale proviene, elimina i suoi metadati (luogo, ora, data, dispositivo, ecc.) e le parole troppo specifiche, quali nomi, soprannomi ecc
Jerman | Wong Italia |
---|---|
verbindung | link |
konto | account |
metadaten | metadati |
usw | ecc |
spezifische | specifiche |
gerät | dispositivo |
entfernt | rimuove |
zu | troppo |
löscht | elimina |
wörter | le |
und | e |
maschine | macchina |
Nampilake terjemahan 50 saka 50