DE Setze das Zeichenstift-Werkzeug auf die Stelle, an der sich der Endpunkt des Kurvensegments befinden soll, und stelle die Kurve fertig, indem du den Zeichenstift an die gewünschte Stelle ziehst. Lasse die Maustaste los.
"stelle sicher" ing Jerman bisa diterjemahake menyang Basa inggris tembung/frasa:
DE Setze das Zeichenstift-Werkzeug auf die Stelle, an der sich der Endpunkt des Kurvensegments befinden soll, und stelle die Kurve fertig, indem du den Zeichenstift an die gewünschte Stelle ziehst. Lasse die Maustaste los.
EN Reposition the Pen tool where you want the curved segment to end, drag to complete the curve, and release the mouse button.
DE Stelle sicher, dass die betroffene Stelle sauber und frei von Schmutz oder Öl ist.2
EN Ensure the affected area is clean and free of dirt or oil.2
Jerman | Basa inggris |
---|---|
sicher | ensure |
betroffene | affected |
sauber | clean |
frei | free |
schmutz | dirt |
oder | or |
ist | is |
und | and |
die | the |
von | of |
DE Stelle sicher, dass die betroffene Stelle sauber und frei von Schmutz oder Öl ist.2
EN Ensure the affected area is clean and free of dirt or oil.2
Jerman | Basa inggris |
---|---|
sicher | ensure |
betroffene | affected |
sauber | clean |
frei | free |
schmutz | dirt |
oder | or |
ist | is |
und | and |
die | the |
von | of |
DE Stelle sicher, dass die Waren für den Rücktransport sicher verpackt sind und sende sie nach Absprache mit unserem Kundendienst an unsere Adresse Reakiro Poland sp.z.o.o., ul. Oświęcimska, 54, 41-400 Mysłowice, Poland zurück
EN Ensure that the goods are packaged safely and securely for their journey back to us, and once agreed with our customer service, send the goods back to our address Reakiro Poland sp.z.o.o., ul. Oświęcimska, 54, 41-400 Mysłowice, Poland.
DE F: Wie stelle ich sicher, dass die Verbindung zwischen meiner On-Premises-Datenverarbeitung und der AWS Cloud sicher ist?
EN Q: How do I ensure the link between my on-premises compute and AWS cloud is secure?
Jerman | Basa inggris |
---|---|
verbindung | link |
aws | aws |
cloud | cloud |
ich | i |
zwischen | between |
ist | is |
und | and |
der | the |
DE Stelle sicher, dass die Benutzer grundsätzlich über IP-Adressen interagieren (anzeigen, pushen, klonen usw.), die zuvor als sicher gekennzeichnet wurden.
EN Ensure users are always interacting (view, push, clone, etc.) from an IP address that was previously marked as safe.
Jerman | Basa inggris |
---|---|
benutzer | users |
interagieren | interacting |
anzeigen | view |
pushen | push |
klonen | clone |
usw | etc |
gekennzeichnet | marked |
ip | ip |
adressen | address |
als | as |
dass | that |
zuvor | previously |
über | from |
wurden | was |
DE Wenn deine Website sicher ist und HTTPS-URLs verwendet, stelle sicher, dass Websites von Drittanbietern auf die HTTPS-Version deiner Website verlinken
EN Similarly, if your site is Secure and uses HTTPS URLs, ensure that third-party sites link to the HTTPS version of your site
DE Gemäß einem JSON- oder JSON5-Schema können an derselben Stelle mehrere Typen verwendet werden. In diesen Fällen werden in der MapForce-Komponente für alle an dieser Stelle möglichen Basistypen separate Struktur-Nodes angezeigt.
EN A JSON or JSON5 schema can allow multiple types to occur at the same location. In such cases, the MapForce component displays separate structure nodes for all basic types that can occur at that location.
Jerman | Basa inggris |
---|---|
json | json |
typen | types |
fällen | cases |
angezeigt | displays |
mapforce | mapforce |
komponente | component |
nodes | nodes |
oder | or |
schema | schema |
struktur | structure |
stelle | location |
in | in |
für | for |
derselben | the same |
separate | separate |
alle | all |
DE Der Clip ist aus Metall und stark, so dass er an Ort und Stelle bleibt. Es wird mit einer Windschutzscheibe geliefert, obwohl diese nicht immer an Ort und Stelle bleibt.
EN It clip is metal and strong so it will stay in place. It comes with a windscreen, although it doesn?t always stay in place.
Jerman | Basa inggris |
---|---|
clip | clip |
metall | metal |
stark | strong |
windschutzscheibe | windscreen |
obwohl | although |
so | so |
ort | place |
es | it |
und | and |
mit | with |
immer | always |
wird | is |
einer | a |
DE So ermitteln Sie die beste Stelle zum Schneiden. Wenn Sie eine Stelle gefunden haben, an der Sie das Video schneiden und trimmen wollen:
EN This will help you determine where best to place a cut. Once you have found a position where you would like to split and trim the video:
Jerman | Basa inggris |
---|---|
ermitteln | determine |
gefunden | found |
beste | best |
video | video |
schneiden | cut |
trimmen | trim |
und | and |
wenn | to |
eine | a |
DE Hast du Fragen zu einer ausgeschriebenen Stelle, kontaktiere bitte direkt die in der Stellenausschreibung angegebenen zuständigen HR Consultants. Sollte die Stelle nicht mehr ausgeschrieben sein, sende gerne eine E-Mail an
EN If you have any questions about a particular advertised position, please contact the HR consultant named in the ad directly. If the job is no longer visible, please contact
Jerman | Basa inggris |
---|---|
kontaktiere | contact |
fragen | questions |
direkt | directly |
in | in |
du | you |
bitte | please |
zu | position |
der | the |
sollte | if |
DE Für eine von der Fraktion ausgeschriebene konkrete Stelle finden Sie die Einzelheiten für die Übermittlung Ihres Lebenslaufs und die Job-Referenznummer in der Stellenbeschreibung, wenn eine spezifische offene Stelle verfügbar ist
EN For a ‘specific post’ advertised by the Group, details for sending in your CV and the job reference number can be found on the job description as and when there is a specific post available
Jerman | Basa inggris |
---|---|
einzelheiten | details |
stellenbeschreibung | job description |
in | in |
job | job |
offene | on |
für | for |
finden | found |
verfügbar | available |
und | and |
ist | is |
wenn | when |
DE Sie werden aufgefordert werden, zwischen einer freien Stelle für eine/n AD – Politische/n Berater/in (Funktionsgruppe IV) oder einer freien Stelle als AST – Assistent/in (Funktionsgruppe II & III) zu wählen.
EN You will be asked to choose between applying for a vacant post either as an AD - Political Advisor (Function Group IV), or as an AST - Assistant (Function Group II & III).
Jerman | Basa inggris |
---|---|
aufgefordert | asked |
wählen | choose |
als | as |
politische | political |
berater | advisor |
iv | iv |
assistent | assistant |
ii | ii |
iii | iii |
oder | or |
sie | be |
zwischen | between |
zu | to |
eine | an |
DE Hinterlasse Feedback und stelle Fragen in KommentarenIn Bitbucket kannst du Kommentare zur gesamten Pull-Anfrage, zu einer bestimmten Datei oder zu einer bestimmten Stelle in einer Datei hinterlassen
EN Leave feedback and ask questions in commentsIn Bitbucket you can leave comments an entire pull request, a specific file, or a specific place within a file
Jerman | Basa inggris |
---|---|
stelle | place |
bitbucket | bitbucket |
feedback | feedback |
datei | file |
oder | or |
fragen | questions |
in | in |
bestimmten | specific |
kannst | you can |
gesamten | entire |
einer | a |
du | you |
und | comments |
anfrage | request |
DE Das Zertifikat stammt von einer vertrauenswürdigen Stelle, wurde aber vielleicht von einer nicht vertrauenswürdigen Stelle signiert.
EN Certificate is from a trusted authority, but may be signed by an untrusted authority.
Jerman | Basa inggris |
---|---|
zertifikat | certificate |
vielleicht | may |
von | from |
einer | a |
aber | but |
wurde | is |
DE Es ist nämlich keineswegs so, dass eine Website, die zu einem gegebenen Zeitpunkt T an erster Stelle der Suchergebnisse angezeigt wird, auch am nächsten Tag noch an derselben Stelle erscheint.
EN In fact, just because a search engine is positioned first on a keyword at a given moment does not mean that it will still be there the next day.
Jerman | Basa inggris |
---|---|
es | it |
derselben | the |
dass | that |
erster | a |
an | on |
DE Falls die Animation nicht direkt am Anfang beginnen soll, stellen Sie den Abspielmarker an die Stelle, an der die Animation beginnen soll, und schieben Sie die Grafik in der Spur so weit nach rechts, bis sie an der richtigen Stelle beginnt.
EN If you don't want the animation to start right at the beginning, position the playback cursor where you want the animation to start and then move the graphic to the right until it's in the right position.
Jerman | Basa inggris |
---|---|
grafik | graphic |
animation | animation |
am | at the |
schieben | move |
anfang | beginning |
in | in |
nicht | dont |
stelle | position |
richtigen | right |
und | and |
so | then |
soll | you want |
beginnen | start |
falls | the |
sie | want |
rechts | to |
DE Beim Audio normalisieren wird die Tonspur automatisch nach der Stelle mit der höchsten Lautstärke abgesucht und diese Stelle dann auf den höchstmöglichen Pegel 0 db gesetzt
EN When you normalize audio, the tool you use will automatically scan the audio track for the point with the highest volume and then set it to the highest possible level of 0 db
Jerman | Basa inggris |
---|---|
automatisch | automatically |
db | db |
höchsten | highest |
tonspur | audio track |
stelle | use |
audio | audio |
mit | with |
dann | then |
und | and |
DE Daraufhin wird das Video nach der Stelle mit der höchsten Lautstärke abgesucht und diese Stelle auf den Maximalpegel (0 db) gesetzt. Die Lautstärkeverhältnisse zu anderen Stellen werden nicht geändert.
EN The video will then automatically be scanned for the point with the highest volume, which will be set to the maximum level of 0 db. Volume levels between this and other sections will not change when this is set.
Jerman | Basa inggris |
---|---|
lautstärke | volume |
db | db |
höchsten | highest |
anderen | other |
video | video |
zu | to |
nicht | not |
geändert | change |
mit | with |
DE Dabei wird automatisch nach der Stelle mit der höchsten Lautstärke gesucht und diese Stelle auf den höchstmöglichen Pegel (0 db) gesetzt.
EN When you adjust volume in this way, the tool you use will automatically scan the audio track for the point with the highest volume and then set it to the highest possible level of 0 db.
Jerman | Basa inggris |
---|---|
automatisch | automatically |
db | db |
höchsten | highest |
stelle | use |
und | and |
DE Stellen Sie den Abspielmarker vor eine sehr laute Stelle und drücken Sie die Taste "T". Dadurch wird die Tonspur an dieser Stelle in zwei selbständige Objekte geschnitten.
EN Place the playback marker just before a loud section in the waveform and press the T key on your keyboard to split the audio track into two separate objects at this point.
Jerman | Basa inggris |
---|---|
objekte | objects |
t | t |
tonspur | audio track |
in | in |
drücken | press |
an | on |
eine | a |
stelle | place |
und | and |
DE Beim Normalisieren wird automatisch die Stelle mit der höchsten Lautstärke gesucht und diese Stelle auf den höchstmöglichen Pegel (0 db) gesetzt.
EN When you normalize volume, the tool you use will automatically scan the audio track for the point with the highest volume and then set it to the highest possible level of 0 db.
Jerman | Basa inggris |
---|---|
automatisch | automatically |
db | db |
höchsten | highest |
stelle | use |
mit | with |
und | and |
DE Spielen Sie das Video ab und entscheiden Sie, an welcher Stelle die Abspielrichtung umgedreht werden soll. Scheiden Sie das Video an dieser Stelle (z.B. nach 7 Sekunden). Löschen Sie den hinteren Teil aus der Spur.
EN Play the video and find the point where you want the playback direction to be reversed. Cut the video at this point (e.g. after 7 seconds). Delete the part after it from the track.
Jerman | Basa inggris |
---|---|
spielen | play |
löschen | delete |
sekunden | seconds |
spur | track |
video | video |
ab | from |
stelle | point |
und | and |
teil | part |
sie | want |
DE Am einfachsten ist es, Sie klicken an der Stelle, an der der Jump Cut beginnen soll, und ziehen die Maus nach rechts bis an die Stelle, an der der Jump Cut beendet und das Video fortgesetzt werden soll.
EN The easiest method is to click the position where you want the jump cut to begin and to drag the mouse to the right to the position where you want the cut to end and where the video should continue playing.
Jerman | Basa inggris |
---|---|
stelle | position |
jump | jump |
cut | cut |
beginnen | begin |
ziehen | drag |
maus | mouse |
klicken | click |
video | video |
einfachsten | easiest |
ist | is |
und | and |
soll | you want |
rechts | to |
sie | want |
der | the |
DE Verantwortliche Stelle Wir, die Meetrics GmbH, Alexanderstraße 7, 10178, Berlin, +4930555757855, datenschutz@meetrics.com als verantwortliche Stelle möchten Ihnen nachstehend erklären, welche Daten wir von Ihnen wie verarbeiten.
EN Controller Meetrics GmbH, Alexanderstraße 7, 10178, Berlin, +4930555757855, datenschutz@meetrics.com ? the Controller ? will explain as follows what data we process from you and how we do it.
Jerman | Basa inggris |
---|---|
gmbh | gmbh |
berlin | berlin |
erklären | explain |
verarbeiten | process |
datenschutz | datenschutz |
wir | we |
als | as |
daten | data |
möchten | will |
ihnen | the |
von | from |
DE Wähle deine Wunschdaten aus und stelle dich dem Inserenten vor. Stelle alle Fragen, die du hast.
EN Select your dates and introduce yourself to the advertiser. Ask any questions you might have.
Jerman | Basa inggris |
---|---|
wähle | select |
fragen | questions |
und | and |
dich | your |
dem | the |
du | you |
vor | to |
DE Handy-Ladekabel reparieren, wenn die Isolierung Schaden genommen hat. Dazu die Sugru-Knete zu einer Kugel formen und die beschädigte Stelle damit ummanteln. Nach dem Austrocknen bleibt die Masse flexibel, das Kabel ist an dieser Stelle also nicht starr.
EN Repairing the mobile charging cord when the insulation is damaged: Shape Sugru into a ball and surround the damaged area. After drying, the putty remains flexible and doesn't render the cord rigid.
Jerman | Basa inggris |
---|---|
reparieren | repairing |
isolierung | insulation |
kugel | ball |
formen | shape |
beschädigte | damaged |
stelle | area |
flexibel | flexible |
kabel | cord |
handy | mobile |
bleibt | remains |
und | and |
wenn | when |
einer | a |
dem | the |
ist | is |
DE Zusätzlich wenden wir ein breites Spektrum weiterer Schutzmaßnahmen an, die entweder (i) sehr komplex und daher an dieser Stelle zu kompliziert zu erklären sind oder (ii) die besser nicht an öffentlicher Stelle geteilt werden sollten
EN We employ a broad range of additional safeguards and protective measures that would be either (i) too complicated to explain or (ii) unwise to share with the public
Jerman | Basa inggris |
---|---|
breites | broad |
spektrum | range |
ii | ii |
öffentlicher | public |
i | i |
kompliziert | complicated |
wir | we |
erklären | explain |
und | and |
weiterer | the |
schutzmaßnahmen | protective measures |
daher | that |
ein | a |
oder | or |
DE Der Clip ist aus Metall und stark, so dass er an Ort und Stelle bleibt. Es wird mit einer Windschutzscheibe geliefert, obwohl diese nicht immer an Ort und Stelle bleibt.
EN It clip is metal and strong so it will stay in place. It comes with a windscreen, although it doesn?t always stay in place.
Jerman | Basa inggris |
---|---|
clip | clip |
metall | metal |
stark | strong |
windschutzscheibe | windscreen |
obwohl | although |
so | so |
ort | place |
es | it |
und | and |
mit | with |
immer | always |
wird | is |
einer | a |
DE Gemäß einem JSON- oder JSON5-Schema können an derselben Stelle mehrere Typen verwendet werden. In diesen Fällen werden in der MapForce-Komponente für alle an dieser Stelle möglichen Basistypen separate Struktur-Nodes angezeigt.
EN A JSON or JSON5 schema can allow multiple types to occur at the same location. In such cases, the MapForce component displays separate structure nodes for all basic types that can occur at that location.
Jerman | Basa inggris |
---|---|
json | json |
typen | types |
fällen | cases |
angezeigt | displays |
mapforce | mapforce |
komponente | component |
nodes | nodes |
oder | or |
schema | schema |
struktur | structure |
stelle | location |
in | in |
für | for |
derselben | the same |
separate | separate |
alle | all |
DE Hinterlasse Feedback und stelle Fragen in KommentarenIn Bitbucket kannst du Kommentare zur gesamten Pull-Anfrage, zu einer bestimmten Datei oder zu einer bestimmten Stelle in einer Datei hinterlassen
EN Leave feedback and ask questions in commentsIn Bitbucket you can leave comments an entire pull request, a specific file, or a specific place within a file
Jerman | Basa inggris |
---|---|
stelle | place |
bitbucket | bitbucket |
feedback | feedback |
datei | file |
oder | or |
fragen | questions |
in | in |
bestimmten | specific |
kannst | you can |
gesamten | entire |
einer | a |
du | you |
und | comments |
anfrage | request |
DE Falls die Animation nicht direkt am Anfang beginnen soll, stellen Sie den Abspielmarker an die Stelle, an der die Animation beginnen soll, und schieben Sie die Grafik in der Spur so weit nach rechts, bis sie an der richtigen Stelle beginnt.
EN If you don't want the animation to start right at the beginning, position the playback cursor where you want the animation to start and then move the graphic to the right until it's in the right position.
Jerman | Basa inggris |
---|---|
grafik | graphic |
animation | animation |
am | at the |
schieben | move |
anfang | beginning |
in | in |
nicht | dont |
stelle | position |
richtigen | right |
und | and |
so | then |
soll | you want |
beginnen | start |
falls | the |
sie | want |
rechts | to |
DE Am einfachsten ist es, Sie klicken an der Stelle, an der der Jump Cut beginnen soll, und ziehen die Maus nach rechts bis an die Stelle, an der der Jump Cut beendet und das Video fortgesetzt werden soll.
EN The easiest method is to click the position where you want the jump cut to begin and to drag the mouse to the right to the position where you want the cut to end and where the video should continue playing.
Jerman | Basa inggris |
---|---|
stelle | position |
jump | jump |
cut | cut |
beginnen | begin |
ziehen | drag |
maus | mouse |
klicken | click |
video | video |
einfachsten | easiest |
ist | is |
und | and |
soll | you want |
rechts | to |
sie | want |
der | the |
DE Dabei wird automatisch nach der Stelle mit der höchsten Lautstärke gesucht und diese Stelle auf den höchstmöglichen Pegel (0 db) gesetzt.
EN When you adjust volume in this way, the tool you use will automatically scan the audio track for the point with the highest volume and then set it to the highest possible level of 0 db.
Jerman | Basa inggris |
---|---|
automatisch | automatically |
db | db |
höchsten | highest |
stelle | use |
und | and |
DE Stellen Sie den Abspielmarker vor eine sehr laute Stelle und drücken Sie die Taste "T". Dadurch wird die Tonspur an dieser Stelle in zwei selbständige Objekte geschnitten.
EN Place the playback marker just before a loud section in the waveform and press the T key on your keyboard to split the audio track into two separate objects at this point.
Jerman | Basa inggris |
---|---|
objekte | objects |
t | t |
tonspur | audio track |
in | in |
drücken | press |
an | on |
eine | a |
stelle | place |
und | and |
DE So ermitteln Sie die beste Stelle zum Schneiden. Wenn Sie eine Stelle gefunden haben, an der Sie das Video schneiden und trimmen wollen:
EN This will help you determine where best to place a cut. Once you have found a position where you would like to split and trim the video:
Jerman | Basa inggris |
---|---|
ermitteln | determine |
gefunden | found |
beste | best |
video | video |
schneiden | cut |
trimmen | trim |
und | and |
wenn | to |
eine | a |
DE Beim Audio normalisieren wird die Tonspur automatisch nach der Stelle mit der höchsten Lautstärke abgesucht und diese Stelle dann auf den höchstmöglichen Pegel 0 db gesetzt
EN When you normalize audio, the tool you use will automatically scan the audio track for the point with the highest volume and then set it to the highest possible level of 0 db
Jerman | Basa inggris |
---|---|
automatisch | automatically |
db | db |
höchsten | highest |
tonspur | audio track |
stelle | use |
audio | audio |
mit | with |
dann | then |
und | and |
DE Daraufhin wird das Video nach der Stelle mit der höchsten Lautstärke abgesucht und diese Stelle auf den Maximalpegel (0 db) gesetzt. Die Lautstärkeverhältnisse zu anderen Stellen werden nicht geändert.
EN The video will then automatically be scanned for the point with the highest volume, which will be set to the maximum level of 0 db. Volume levels between this and other sections will not change when this is set.
Jerman | Basa inggris |
---|---|
lautstärke | volume |
db | db |
höchsten | highest |
anderen | other |
video | video |
zu | to |
nicht | not |
geändert | change |
mit | with |
DE Beim Normalisieren wird automatisch die Stelle mit der höchsten Lautstärke gesucht und diese Stelle auf den höchstmöglichen Pegel (0 db) gesetzt.
EN When you normalize volume, the tool you use will automatically scan the audio track for the point with the highest volume and then set it to the highest possible level of 0 db.
Jerman | Basa inggris |
---|---|
automatisch | automatically |
db | db |
höchsten | highest |
stelle | use |
mit | with |
und | and |
DE Spielen Sie das Video ab und entscheiden Sie, an welcher Stelle die Abspielrichtung umgedreht werden soll. Scheiden Sie das Video an dieser Stelle (z.B. nach 7 Sekunden). Löschen Sie den hinteren Teil aus der Spur.
EN Play the video and find the point where you want the playback direction to be reversed. Cut the video at this point (e.g. after 7 seconds). Delete the part after it from the track.
Jerman | Basa inggris |
---|---|
spielen | play |
löschen | delete |
sekunden | seconds |
spur | track |
video | video |
ab | from |
stelle | point |
und | and |
teil | part |
sie | want |
DE Stelle komplexe Architektur als Diagramm dar, organisiere Rückstände und stelle deinem Team einen visuellen Hub zur Verfügung, den es jederzeit als Referenz nutzen kann.
EN Diagram complex architecture, organize your backlog, and build a visual hub for documentation your team will refer to again and again.
Jerman | Basa inggris |
---|---|
komplexe | complex |
architektur | architecture |
diagramm | diagram |
organisiere | organize |
visuellen | visual |
hub | hub |
team | team |
einen | a |
kann | will |
und | and |
den | to |
zur | for |
DE Verantwortliche Stelle Wir, die Meetrics GmbH, Alexanderstraße 7, 10178, Berlin, +4930555757855, datenschutz@meetrics.com als verantwortliche Stelle möchten Ihnen nachstehend erklären, welche Daten wir von Ihnen wie verarbeiten.
EN Controller Meetrics GmbH, Alexanderstraße 7, 10178, Berlin, +4930555757855, datenschutz@meetrics.com ? the Controller ? will explain as follows what data we process from you and how we do it.
Jerman | Basa inggris |
---|---|
gmbh | gmbh |
berlin | berlin |
erklären | explain |
verarbeiten | process |
datenschutz | datenschutz |
wir | we |
als | as |
daten | data |
möchten | will |
ihnen | the |
von | from |
DE Hält Ihren Gehstock beim Gehen an Ort und Stelle – in einem schönen, dunkelgrauen Farbton. Damit der Gehstock beim Gehen an Ort und Stelle gehalten wird, haben wir diesen effektiven und benutzerfreundlichen Stockhalter entwickelt.
EN Keeps your cane in place while walking – in a nice, dark grey colour. To hold your cane in place while walking with your rollator we have designed this smart and easy-to-use cane holder
DE Es ist nämlich keineswegs so, dass eine Website, die zu einem gegebenen Zeitpunkt T an erster Stelle der Suchergebnisse angezeigt wird, auch am nächsten Tag noch an derselben Stelle erscheint.
EN In fact, just because a search engine is positioned first on a keyword at a given moment does not mean that it will still be there the next day.
Jerman | Basa inggris |
---|---|
es | it |
derselben | the |
dass | that |
erster | a |
an | on |
DE e) Sollte an die Stelle des Xetra-Handels ein vergleichbares Nachfolgesystem treten, gilt es auch in dieser Ermächtigung an Stelle des Xetra-Handels.
EN e) Should the Xetra trading system be replaced by a comparable successor system, the latter will take the place of the Xetra trading system for the purposes of this authorisation as well.
Jerman | Basa inggris |
---|---|
stelle | place |
e | e |
sollte | should |
treten | the |
ein | a |
DE e) Sollte an die Stelle des Xetra-Handels ein vergleichbares Nachfolgesystem treten, tritt es auch in dieser Ermächtigung an die Stelle des Xetra-Handels.
EN e) Should the Xetra trading system be replaced by a comparable successor system, the latter is also to take the place of the Xetra trading system for the purposes of this authorisation.
Jerman | Basa inggris |
---|---|
sollte | should |
stelle | place |
e | e |
treten | the |
ein | a |
DE g) Sollte an die Stelle des Xetra-Handels ein vergleichbares Nachfolgesystem treten, tritt es auch in dieser Ermächtigung an die Stelle des Xetra-Handels.
EN g) Should the Xetra trading system be replaced by a comparable successor system, the latter shall also take the place of the Xetra trading system for the purposes of this authorisation.
Jerman | Basa inggris |
---|---|
g | g |
stelle | place |
sollte | should |
treten | the |
auch | also |
ein | a |
DE Wer ist die verantwortliche Stelle? Die verantwortliche Stelle für diese Webseite ist SAP SE , Dietmar-Hopp-Allee 16, D-69190 Walldorf, Deutschland
EN Who is the Data Controller? The data controller for this website is SAP SE, Dietmar-Hopp-Alle 16, 69190 Walldorf, Germany
Jerman | Basa inggris |
---|---|
sap | sap |
se | se |
webseite | website |
deutschland | germany |
wer | who |
ist | is |
für | for |
DE Hinweis: Das Bewerbungsverfahren kann von Stelle zu Stelle variieren. Bitte prüfen Sie die einzelnen Angebote für Details.
EN Note: the application process may vary per opening. Please check individual listing for details.
Jerman | Basa inggris |
---|---|
hinweis | note |
kann | may |
variieren | vary |
prüfen | check |
details | details |
bitte | please |
für | for |
einzelnen | the |
zu | individual |
DE Hinterlasse Feedback und stelle Fragen in KommentarenIn Bitbucket kannst du Kommentare zur gesamten Pull-Anfrage, zu einer bestimmten Datei oder zu einer bestimmten Stelle in einer Datei hinterlassen
EN Leave feedback and ask questions in commentsIn Bitbucket you can leave comments an entire pull request, a specific file, or a specific place within a file
Jerman | Basa inggris |
---|---|
stelle | place |
bitbucket | bitbucket |
feedback | feedback |
datei | file |
oder | or |
fragen | questions |
in | in |
bestimmten | specific |
kannst | you can |
gesamten | entire |
einer | a |
du | you |
und | comments |
anfrage | request |
Nampilake terjemahan 50 saka 50