DE Zu Fuss: Die nachhaltigsten Gäste reisen zu Fuss an. Aus den Nachbarländern führen Weitwanderwege und ein Zweig des Jakobswegs nach Zürich.
DE Zu Fuss: Die nachhaltigsten Gäste reisen zu Fuss an. Aus den Nachbarländern führen Weitwanderwege und ein Zweig des Jakobswegs nach Zürich.
EN On foot: the most environmentally-conscious guests make their way to Zurich on foot. Long-distance hiking trails and a branch of the Way of St. James lead to the city from neighboring countries.
Jerman | Basa inggris |
---|---|
fuss | foot |
gäste | guests |
zweig | branch |
zürich | zurich |
führen | lead |
zu | to |
und | and |
an | on |
aus | from |
den | the |
ein | a |
DE Ins mystische Albignatal mit seinen hohen Granitbergen gelangt man von Pranzaira im Bergell aus zu Fuss, oder in einer kleinen Luftseilbahn hinauf an den Fuss der Albigna-Staumauer
EN The mystical Albigna Valley with its high granite mountains can be reached on foot from Pranzaira in Bregaglia, or in a small cable car up to the foot of the Albigna Dam
Jerman | Basa inggris |
---|---|
mystische | mystical |
fuss | foot |
kleinen | small |
oder | or |
in | in |
mit | with |
zu | to |
hinauf | up |
aus | from |
hohen | on |
DE Vom Bahnhof Montreux in 30 Minuten zu Fuss dem Seeufer entlang zur Jugendherberge. Unter der Bahnunterführung durchgehen. Vom Bahnhof Montreux-Territet zwei Minuten zu Fuss. Mit dem Auto: Parkplätze in der Nähe der Jugendherberge.
EN From Montreux station, it’s a 30-minute walk along the lakeside to the youth hostel. Take the railway underpass. From Montreux-Territet station, it’s 2 minutes on foot. By car: Parking spaces in the vicinity of the youth hostel.
Jerman | Basa inggris |
---|---|
montreux | montreux |
fuss | foot |
seeufer | lakeside |
minuten | minutes |
in | in |
bahnhof | station |
zu | to |
jugendherberge | hostel |
vom | from |
DE Drehsessel mit Fuss mit Pumpe und Blockierung. Nur skai schwarz. Fuss model: Roto, Parrot, Dieci cm 60 x 63 x 50H
EN Swivel styling chair. Structure in wood with foam upholstered with vinyl (available only in Black). Armrest in black plastic. Chair available with Base models: Roto, Parrot and Dieci. Made in Italy. cm 60 x 63 x 50H
Jerman | Basa inggris |
---|---|
nur | only |
schwarz | black |
model | models |
x | x |
cm | cm |
mit | with |
und | and |
DE Ins mystische Albignatal mit seinen hohen Granitbergen gelangt man von Pranzaira im Bergell aus zu Fuss, oder in einer kleinen Luftseilbahn hinauf an den Fuss der Albigna-Staumauer
EN The mystical Albigna Valley with its high granite mountains can be reached on foot from Pranzaira in Bregaglia, or in a small cable car up to the foot of the Albigna Dam
Jerman | Basa inggris |
---|---|
mystische | mystical |
fuss | foot |
kleinen | small |
oder | or |
in | in |
mit | with |
zu | to |
hinauf | up |
aus | from |
hohen | on |
DE Vom Bahnhof Montreux in 30 Minuten zu Fuss dem Seeufer entlang zur Jugendherberge. Unter der Bahnunterführung durchgehen. Vom Bahnhof Montreux-Territet zwei Minuten zu Fuss. Mit dem Auto: Parkplätze in der Nähe der Jugendherberge.
EN From Montreux station, it’s a 30-minute walk along the lakeside to the youth hostel. Take the railway underpass. From Montreux-Territet station, it’s 2 minutes on foot. By car: Parking spaces in the vicinity of the youth hostel.
Jerman | Basa inggris |
---|---|
montreux | montreux |
fuss | foot |
seeufer | lakeside |
minuten | minutes |
in | in |
bahnhof | station |
zu | to |
jugendherberge | hostel |
vom | from |
DE Extras: 1 Feld für die Padel-Tennis, 1 Fuss ballfeld, 1 Billardzimmer
EN Extra services: 1 padel court, 1 football court, 1 biliard room
DE BUCHEN SIE JETZT IHRE HOTEL AM FUSS DER MARMOLADA!!
EN DON'T WASTE TIME! BOOK NOW YOUR HOLIDAY AT THE FOOT OF THE "QUEEN OF THE DOLOMITES": THE MARMOLADA!!
Jerman | Basa inggris |
---|---|
buchen | book |
am | at the |
fuss | foot |
jetzt | now |
ihre | your |
DE Sie finden Arabba (Gemeinde Livinallongo del Col di Lana, Provinz Belluno) im Herzen der Dolomiten UNESCO auf 1.600 m Höhe, unterhalb der majestätischen Sella-Gruppe, am Fuss der Pässe Pordoi und Campolongo
EN Arabba (Municipality of Livinallongo del Col di Lana) is a popular ski resort that lies in the heart of the Dolomites UNESCO at 1600 m asl, dominated by the overwhelming Sella Group, at the base of Passo Pordói and Passo Campolongo
Jerman | Basa inggris |
---|---|
gemeinde | municipality |
lana | lana |
herzen | heart |
dolomiten | dolomites |
unesco | unesco |
m | m |
di | di |
gruppe | group |
im | in the |
am | at the |
und | and |
del | the |
DE Fahrrad- und Scooter-Verleih Zu Fuss Öffentliche Verkehrsmittel
EN Bike and Scooter Rental On Foot Public Transport
Jerman | Basa inggris |
---|---|
fuss | foot |
fahrrad | bike |
verleih | rental |
und | and |
DE Zu Fuss, auf Rädern, mit dem ÖV oder dem Auto
EN On foot, on wheels, by public transportation, or by car
Jerman | Basa inggris |
---|---|
fuss | foot |
oder | or |
auto | car |
auf | on |
zu | by |
DE Willkommen im Outdoor-Paradies Schweiz! Egal, ob zu Fuss oder auf dem Velo, Am Berg, im Wasser oder in den Lüften: Wer es gerne aktiv mag, kommt in der Schweiz voll auf die Kosten
EN Welcome to the outdoor paradise that is Switzerland! Whether on foot or on a bike, in the mountains, on water or in the air, if you like leading an active life, you’re in for a treat in Switzerland
Jerman | Basa inggris |
---|---|
willkommen | welcome |
schweiz | switzerland |
fuss | foot |
velo | bike |
berg | mountains |
aktiv | active |
outdoor | outdoor |
paradies | paradise |
im | in the |
wasser | water |
oder | or |
in | in |
zu | to |
ob | if |
es | you |
den | the |
DE Einen Berggipfel besteigen, über Alpwiesen wandern oder lieber durch Wälder streifen? Sie entscheiden! Dank über 65'000 Kilometern markierten Wanderwegen können Sie so gut wie jeden Winkel der Schweiz zu Fuss entdecken
EN Ascend a peak, hike through alpine meadows, explore a forest? You decide! Thanks to over 65 000 kilometres of waymarked trails, virtually every corner of Switzerland is waiting to be discovered
Jerman | Basa inggris |
---|---|
berggipfel | peak |
wandern | hike |
wälder | forest |
kilometern | kilometres |
winkel | corner |
schweiz | switzerland |
entscheiden | decide |
zu | to |
sie | you |
einen | a |
der | of |
entdecken | discovered |
DE Beliebter Ferienpark am Fuss von Jungfrau, Mönch und Eiger, Schilthorn und dem Staubbachwasserfall
EN Popular holiday park at the foot of the mountains Jungfrau, Mönch and Eiger, Schilthorn and the Staubbach waterfall
Jerman | Basa inggris |
---|---|
fuss | foot |
schilthorn | schilthorn |
jungfrau | jungfrau |
am | at the |
und | and |
dem | the |
von | of |
DE KOSTENLOSE TOUREN ZU FUSS IST DIE ORIGINAL PAY-WAS-DU-LIKE WALKING TOUR. UNSERE FÜHRER HABEN ÜBER 3 MILLIONEN GÄSTE AUF DER GANZEN WELT TOUREN GEGEBEN.
EN FREE TOURS BY FOOT IS THE ORIGINAL PAY-WHAT-YOU-LIKE WALKING TOUR. OUR GUIDES HAVE GIVEN TOURS TO OVER 3 MILLION GUESTS AROUND THE WORLD.
Jerman | Basa inggris |
---|---|
fuss | foot |
original | original |
millionen | million |
kostenlose | free |
welt | world |
touren | tours |
walking | walking |
tour | tour |
unsere | our |
zu | to |
der | the |
DE Jüngst wurde das Kunstmuseum Basel um einen Neubau ergänzt. Es besteht jetzt aus drei Häusern. Zeitgenössische Kunst versammelt das Kunstmuseum Basel | Gegenwart, das zu Fuss in gut fünf Minuten vom Hauptbau aus zu erreichen ist.
EN The Kunstmuseum Basel was recently enhanced by a new building, bringing the total to three. Contemporary art is shown in the Kunstmuseum Basel | Gegenwart, about five minutes? walk from the main building.
Jerman | Basa inggris |
---|---|
basel | basel |
zeitgenössische | contemporary |
kunst | art |
minuten | minutes |
fünf | five |
in | in |
drei | three |
zu | to |
wurde | was |
jetzt | new |
vom | from |
ist | is |
DE Common.Of Die Schweizer Pärke zu Fuss entdecken
EN Common.Of Discovering Switzerland’s parks on foot
Jerman | Basa inggris |
---|---|
common | common |
fuss | foot |
entdecken | discovering |
of | of |
DE Eine Alternative ist von Sant Hubertus Parkplatz bis zur Malga Ra Stua zu Fuss zu gehen (+ 2 Stunden)
EN Alternatively, instead of taking the shuttle service to Malga Ra Stua you can park at the Sant Hubertus parking lot (km 111.2 on the road from Cortina to Dobbiaco) and walk up the tarmac road towards Malga Ra Stua
Jerman | Basa inggris |
---|---|
sant | sant |
hubertus | hubertus |
parkplatz | parking |
zu | to |
von | road |
zur | the |
DE Von Rio Gere kann man entscheiden, zu Fuss zurückzugehen oder den Bus nach den Dorfzentrum zu nehmen.
EN From Rio Gere you can decide if going back to the town centre by foot or by bus.
Jerman | Basa inggris |
---|---|
rio | rio |
entscheiden | decide |
fuss | foot |
bus | bus |
kann | can |
oder | or |
zu | to |
DE 2001: Dank «La Caisse Vaudoise» kann die Groupe Mutuel auch im Kanton Waadt Fuss fassen
EN 2001: “La Caisse Vaudoise” allows Groupe Mutuel to expand into the canton of Vaud
Jerman | Basa inggris |
---|---|
la | la |
groupe | groupe |
mutuel | mutuel |
kanton | canton |
waadt | vaud |
fassen | the |
auch | to |
DE Grundlegende Zürich-Kenntnisse sind für diese Spezialführungen allerdings Voraussetzung, warum es sich lohnt, als Vorbereitung auf diese Tour an der Führung Zürcher Altstadt zu Fuss teilzunehmen.
EN However, a basic knowledge of Zurich is a prerequisite for these special tours, so it is worth taking part in the Zurich Old Town Walking Tour in preparation for this guided walk.
Jerman | Basa inggris |
---|---|
voraussetzung | prerequisite |
lohnt | worth |
vorbereitung | preparation |
altstadt | old town |
kenntnisse | knowledge |
es | it |
tour | tour |
zürich | zurich |
für | for |
grundlegende | a |
DE Ob zu Fuss, im Trolley-Bus oder mit dem E-Bike: Die erfahrenen Tour Guides kennen Zürich wie ihre Westentasche, erzählen Geschichten zu den berühmtesten Sehenswürdigkeiten und führen Gäste und Einheimische in bisher unentdeckte Gassen.
EN Whether on foot, by bus or with an electric bicycle – the experienced guides know Zurich like the back of their hand. They will relate stories about the most famous sights and take guests to hidden-away narrow, winding streets.
Jerman | Basa inggris |
---|---|
fuss | foot |
erfahrenen | experienced |
tour | back |
guides | guides |
zürich | zurich |
geschichten | stories |
berühmtesten | most famous |
sehenswürdigkeiten | sights |
gäste | guests |
gassen | streets |
ob | whether |
oder | or |
kennen | know |
führen | take |
bisher | most |
zu | to |
mit | with |
den | the |
DE Zu Fuss, auf Rädern, mit dem ÖV oder dem Auto: So kommt man in Zürich von A nach B.
EN On foot, on wheels, by public transportation, or by car: this is how to get from A to B in Zurich.
Jerman | Basa inggris |
---|---|
fuss | foot |
zürich | zurich |
oder | or |
in | in |
a | a |
zu | to |
auto | car |
b | b |
DE Wer mehr über die geschichtsträchtige Vergangenheit der Innenstadt Zürichs erfahren möchte, unternimmt die beliebteste Stadtführung der Stadt: die «Zürcher Altstadt zu Fuss»
EN Those who want to learn more about Zurich’s history and past, can participate in the most popular guided city tour, the “Zurich Old Town Walking Tour”
Jerman | Basa inggris |
---|---|
beliebteste | most popular |
altstadt | old town |
vergangenheit | past |
stadtführung | city tour |
wer | who |
mehr | more |
möchte | want |
der | the |
stadt | city |
zu | to |
DE Zu Fuss lässt sich Zürich eigentlich am besten erkunden: Vielseitige Spazierwege führen vom Industriequartier bis in die Natur.
EN The best way to explore Zurich is on foot: a wide variety of footpaths lead from the industrial quarter out into the countryside.
Jerman | Basa inggris |
---|---|
fuss | foot |
zürich | zurich |
führen | lead |
zu | to |
erkunden | explore |
vom | from |
die | the |
bis | of |
DE Gehen, schauen, staunen, eine Pause einlegen, weitergehen: Am gemütlichsten lässt sich eine Stadt immer noch zu Fuss erkunden. Dabei kann das eigene Tempo eingeschlagen und da, wo’s schön ist, eine Pause eingelegt werden.
EN Walk, look, marvel, take a break, continue on your way: the most leisurely way to explore a city is still on foot. You can set your own pace and take a break in particularly beautiful spots.
Jerman | Basa inggris |
---|---|
pause | break |
fuss | foot |
schön | beautiful |
stadt | city |
tempo | pace |
kann | can |
und | and |
zu | to |
ist | is |
eigene | your |
eine | a |
erkunden | explore |
das | the |
DE Nichts ist lohnenswerter, als Zürich zu Fuss zu entdecken. Hier sind die schönsten Spaziergänge.
EN Nothing is more rewarding than discovering Zurich on foot. Here are the most beautiful walks.
Jerman | Basa inggris |
---|---|
zürich | zurich |
fuss | foot |
spaziergänge | walks |
entdecken | discovering |
schönsten | most beautiful |
ist | is |
hier | here |
sind | are |
DE Ob mit der Bahn, dem Flugzeug oder zu Fuss: Diese Informationen helfen bei der Reiseplanung.
EN Whether by train, by plane, or on foot, this information will help you plan your trip.
Jerman | Basa inggris |
---|---|
bahn | train |
flugzeug | plane |
fuss | foot |
informationen | information |
ob | whether |
oder | or |
diese | this |
dem | on |
zu | by |
helfen | help |
DE Stadtführung Zürcher Altstadt zu Fuss
EN Guided City Tour Zurich Old Town
Jerman | Basa inggris |
---|---|
zürcher | zurich |
altstadt | old town |
stadtführung | city tour |
DE Zu Fuss tauchen Besucherinnen und Besucher erst richtig in die Stadt mischen sich unter die einheimische Bevölkerung
EN Only on foot can visitors really immerse themselves in the city and mingle with the local inhabitants
Jerman | Basa inggris |
---|---|
fuss | foot |
tauchen | immerse |
besucher | visitors |
stadt | city |
einheimische | local |
bevölkerung | inhabitants |
in | in |
und | and |
die | themselves |
richtig | the |
DE Zürich ist eine kompakte Metropole. Hier ist effizient und nachhaltig unterwegs, wer die Stadt mit den öffentlichen Verkehrsmitteln, dem Fahrrad oder zu Fuss entdeckt.
EN Zurich is a compact metropolis. Those who explore the city by public transportation, by bicycle, or on foot travel efficiently and sustainably.
Jerman | Basa inggris |
---|---|
zürich | zurich |
kompakte | compact |
effizient | efficiently |
nachhaltig | sustainably |
öffentlichen | public |
fahrrad | bicycle |
fuss | foot |
oder | or |
ist | is |
wer | who |
und | and |
eine | a |
den | the |
zu | by |
DE Zu Fuss, auf Rädern oder Schienen lassen sich die überraschendsten Seiten von Zürich entdecken. Das ist zudem nicht nur umweltschonend, sondern meist auch die schnellste Art, ans Ziel zu gelangen.
EN The most surprising sides of Zurich can be discovered on foot or on wheels. Moreover, this is not only an ecologically sound way of getting around, but also usually the fastest way to reach your destination.
Jerman | Basa inggris |
---|---|
fuss | foot |
zürich | zurich |
schnellste | fastest |
entdecken | discovered |
oder | or |
ziel | destination |
ist | is |
nicht | not |
meist | most |
von | of |
nur | only |
ans | to |
sondern | but |
DE Etwas fürs Klima macht, wer mit der Bahn, zu Fuss oder mit dem Rad anreist
EN Those who travel by train, by bicycle, or on foot are doing something for the climate
Jerman | Basa inggris |
---|---|
fuss | foot |
rad | bicycle |
fürs | for |
oder | or |
etwas | something |
klima | climate |
wer | who |
bahn | the |
zu | doing |
DE Entwickelt für 45 000 Fuss und zwei Hände
EN Designed for 45,000 Feet and Two Hands
Jerman | Basa inggris |
---|---|
hände | hands |
und | and |
für | for |
zwei | two |
entwickelt | designed |
DE Hoher Standard! BUKOVINA THERMALS - 10 MINUTEN ZU FUSS! SKIZENTRUM! ALLES UND ÜBERALL SCHLIESSEN !!! KOMFORTABLE BEDINGUNGEN - HOHER STANDARD! IDEALES LAGEZENTRUM! IN DER NÄHE DES THERMOM, SPA, SKI CENTER
EN HIGH STANDARD! BUKOVINA THERMALS-10 MINUTES ON FOOT! SKI CENTER! EVERYTHING AND EVERYWHERE CLOSE !!! COMFORTABLE CONDITIONS-HIGH STANDARD! IDEAL LOCATION-CENTER! CLOSE TO THE THERMAL, SPA, SKI CENTER
Jerman | Basa inggris |
---|---|
standard | standard |
minuten | minutes |
fuss | foot |
schliessen | close |
komfortable | comfortable |
bedingungen | conditions |
ideales | ideal |
ski | ski |
center | center |
spa | spa |
und | and |
zu | to |
alles | everything |
DE WILLKOMMEN ZU DEN WOCHENENDEN! ATTRAKTIVE PREISE! Wir bieten komfortable Zimmer mit Badezimmern, Haartrocknern, Handtüchern, WI-FI, TV. Hoher Standard! BUKOVINA THERMALS - 10 MINUTEN ZU FUSS! SKIZENTRUM! ALLES UND ÜBERALL SCHLIESSEN !!! KOMFORTABLE…
EN WELCOME TO WEEKENDS! ATTRACTIVE PRICES! WE OFFER COMFORTABLE ROOMS WITH BATHROOMS, HAIR DRYERS, TOWELS, WI-FI, TV. HIGH STANDARD! BUKOVINA THERMALS-10 MINUTES ON FOOT! SKI CENTER! EVERYTHING AND EVERYWHERE CLOSE !!! COMFORTABLE CONDITIONS-HIGH…
DE vom Sanatorium Dąbrówka gehen unsere Gaste zu Fuss oder machen eine Radtour durch die Insel Grinstow, die fur den an ihrem Ufer im Camminer Bodden liegenden, etwa drei Meter hoch uber den Wasserspiegel ragenden Findling, den sog. Konigsfindling…
EN patients set off from the Dabrówka hotel on walking tours of chrząszczewska Island famous for the nearby royal Rock towering over 3 meters high over the surface of water. The Dąbrówka Hotel offers accommodation in single, twin - bedded and three…
DE Hot Fuss ist das Debütalbum der US-amerikanischen Rockband The Killers. Es erschien am 7. Juni 2004 in das Vereinigte Königreich und am 15. Juni … mehr erfahren
EN Hot Fuss is the debut album by Las Vegas-based post-punk revival band The Killers, first released in 2004. The album reached #1 in both the UK and A… read more
DE Hot Fuss ist das Debütalbum der US-amerikanischen Rockband The Killers. Es erschien am 7. Juni 2004 in das Vereinigte Königreich und am 15. Juni veröffentlicht, 2004 in den Vereinigt… mehr erfahren
EN Hot Fuss is the debut album by Las Vegas-based post-punk revival band The Killers, first released in 2004. The album reached #1 in both the UK and Australia, and was certified 3x Platin… read more
DE Das Hochtal Val Calnègia, ein Seitental des Bavonatals öffnet sich oberhalb von Foroglio. Es ist nur zu Fuss über eine Wanderung erreichbar und belohnt mit einem untergetauchten Bach, ungewöhnlichen Häusern und einer einzigartigen Umgebung.
EN The Val Calnègia high valley, a side valley of the Bavona Valley, opens up above Foroglio. It can only be reached on foot, but the reward in the form of a submerged creek, unusual buildings and spectacular scenery is well worth the effort.
Jerman | Basa inggris |
---|---|
fuss | foot |
belohnt | reward |
ungewöhnlichen | unusual |
umgebung | scenery |
öffnet | opens |
es | it |
und | and |
häusern | buildings |
val | val |
einzigartigen | a |
ist | is |
von | of |
nur | only |
DE Am gemütlichsten entdeckt man die steten Veränderungen zu Fuss oder mit dem Velo.
EN And the nicest way to view all this and the constantly made changes is on foot or by bicycle.
Jerman | Basa inggris |
---|---|
fuss | foot |
velo | bicycle |
oder | or |
änderungen | changes |
zu | to |
DE Also nichts wie raus in die Natur: zu Fuss durch wilde Täler, mit Inline-Skates dem Inn entlang, hoch zu Pferd über die Ebene und mit dem Mountainbike auf die Trails
EN So it goes without saying that all you want to do here is get out and enjoy the nature – on foot through wild valleys, on in-line skates along the River Inn, on horseback across the wide open plains, or by mountain bike along adventurous trails
Jerman | Basa inggris |
---|---|
natur | nature |
fuss | foot |
wilde | wild |
täler | valleys |
inn | inn |
trails | trails |
in | in |
raus | out |
entlang | along |
zu | to |
mountainbike | bike |
DE Das Urserntal (Kanton Uri) am Fuss des Gotthardpasses zählt zu den imposantesten Hochtälern der Schweiz
EN The Ursern valley (canton Uri) at the foot of the Gotthard Pass is one of the most impressive upland valleys in Switzerland
Jerman | Basa inggris |
---|---|
kanton | canton |
uri | uri |
fuss | foot |
schweiz | switzerland |
am | at the |
den | the |
DE Die Stadt Biel, die Uhrenmetropole der Schweiz, liegt am östlichen Ende des Bielersees, am Fuss des Juras im reizvollen Seeland
EN The town of Biel, the metropolis of Swiss watchmaking, lies at the eastern end of Lake Biel, at the foot of the Jura in the delightful Lake Region
Jerman | Basa inggris |
---|---|
biel | biel |
fuss | foot |
schweiz | swiss |
am | at the |
im | in the |
ende | end |
stadt | town |
DE Mit dem Rad oder zu Fuss gibt es viel zu entdecken
EN And whether by bike or on foot there’s plenty to see and do
Jerman | Basa inggris |
---|---|
rad | bike |
fuss | foot |
viel | plenty |
oder | or |
zu | to |
DE Montreux erreichen Sie leicht per Schiff, per Bus oder zu Fuss.
EN From the castle, you can reach Montreux (by boat, by bus or on foot), where you can admire ten miles of sheltered bays, bordered with flower-lined promenades, exotic plants and palm trees.
Jerman | Basa inggris |
---|---|
montreux | montreux |
fuss | foot |
oder | or |
bus | bus |
schiff | boat |
zu | reach |
DE Zu Fuss gelangt man in 30 Minuten über einen wunderschönen Uferweg nach Luzern.
EN The park can be reached within a 30-minute walk from Lucerne, along a wonderful lakeside path.
Jerman | Basa inggris |
---|---|
minuten | minute |
wunderschönen | wonderful |
luzern | lucerne |
in | along |
DE Das Hotel The Bristol liegt in der Altstadt von Bern nur ein paar Minuten zu Fuss vom Bundeshaus entfernt
EN The Bristol is located in the old town centre of Bern, just a few minutes’ walk from the Parliament House
Jerman | Basa inggris |
---|---|
bristol | bristol |
altstadt | old town |
bern | bern |
minuten | minutes |
in | in |
liegt | is |
entfernt | of |
vom | from |
DE Am Fuss des Schilthorns ist Mürren dennoch ein heimeliges Bergdorf geblieben.
EN Lying at the foot of the Schilthorn, Mürren has nevertheless remained a cosy mountain village.
Jerman | Basa inggris |
---|---|
fuss | foot |
bergdorf | mountain village |
geblieben | remained |
am | at the |
des | the |
ein | a |
DE Wer sich von der 700 Meter Riesen-Rodelbahn auf der Vue des Alpes trennen kann, begibt sich zu Fuss über den teils bewaldeten Jurakamm südwestwärts des Tête de Ran.
EN Visitors who manage to tear themselves away from the giant 700-metre toboggan run at Vue des Alpes can walk south-westwards across the partially wooded Jura ridge on the saddle of the Tête de Ran.
Jerman | Basa inggris |
---|---|
meter | metre |
vue | vue |
kann | can |
riesen | giant |
de | de |
wer | who |
zu | to |
teils | of |
den | the |
Nampilake terjemahan 50 saka 50