ES Los operadores aceptables para criterio son: = (igual a), <> (no es igual a), > (mayor de), < (menor de), >= (mayor de o igual a), <= (menor de o igual a).
スペイン語 の "igual" は、次の フランス語 単語/フレーズに翻訳できます。
ES Los operadores aceptables para criterio son: = (igual a), <> (no es igual a), > (mayor de), < (menor de), >= (mayor de o igual a), <= (menor de o igual a).
FR Pour le critère, les opérateurs acceptables sont les suivants : = (égal à), <> (non égal à), > (supérieur à), < (inférieur à), >= (supérieur ou égal à), <= (inférieur ou égal à).
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
aceptables | acceptables |
criterio | critère |
igual | égal |
gt | gt |
o | ou |
no | non |
a | à |
ES Los operadores aceptables para criterio son: = (igual a), <> (no es igual a), > (mayor de), < (menor de), >= (mayor de o igual a), <= (menor de o igual a).
FR Pour le critère, les opérateurs acceptables sont les suivants : = (égal à), (non égal à), > (supérieur à), = (supérieur ou égal à),
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
aceptables | acceptables |
criterio | critère |
igual | égal |
gt | gt |
o | ou |
no | non |
a | à |
ES Los operadores aceptables para criterio son: = (igual a), <> (no es igual a), > (mayor de), < (menor de), >= (mayor de o igual a), <= (menor de o igual a).
FR Pour le critère, les opérateurs acceptables sont les suivants : = (égal à), <> (non égal à), > (supérieur à), < (inférieur à), >= (supérieur ou égal à), <= (inférieur ou égal à).
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
aceptables | acceptables |
criterio | critère |
igual | égal |
gt | gt |
o | ou |
no | non |
a | à |
ES Los operadores aceptables para criterio son: = (igual a), <> (no es igual a), > (mayor de), < (menor de), >= (mayor de o igual a), <= (menor de o igual a).
FR Pour le critère, les opérateurs acceptables sont les suivants : = (égal à), <> (non égal à), > (supérieur à), < (inférieur à), >= (supérieur ou égal à), <= (inférieur ou égal à).
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
aceptables | acceptables |
criterio | critère |
igual | égal |
gt | gt |
o | ou |
no | non |
a | à |
ES Para comparar fechas, puede utilizar los operadores “es menor que”, “es menor o igual a”, “es mayor que”, “es mayor o igual a”, “está entre”, “es igual a” y “no es igual a”.
FR Pour comparer les dates, vous pouvez utiliser les opérateurs suivants : inférieur à, inférieur ou égal à, supérieur à, supérieur ou égal à, entre, égal à, et n’est pas égal à.
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
comparar | comparer |
operadores | opérateurs |
igual | égal |
fechas | dates |
utilizar | utiliser |
y | et |
los | nest |
no | pas |
puede | pouvez |
o | ou |
a | à |
entre | entre |
ES Una cosa a tener en cuenta sobre la numeración de modelos si está explorando televisores Panasonic : J es igual a 2021, H es igual a 2020, G es igual a 2019 y así sucesivamente, algo a tener en cuenta cuando venga a comprar.
FR Une chose à noter sur la numérotation des modèles si vous parcourez les téléviseurs Panasonic : J est égal à 2021, H est égal à 2020, G est égal à 2019 et ainsi de suite - quelque chose à surveiller lorsque vous venez acheter.
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
numeración | numérotation |
televisores | téléviseurs |
j | l |
panasonic | panasonic |
h | h |
y | et |
la | la |
g | g |
comprar | acheter |
de | de |
modelos | modèles |
igual | égal |
una | une |
es | est |
ES Adaptar los pagos de igual a igual a medida que amplían el mercado más allá del mundo minorista. Incluso en los países en desarrollo, la necesidad de intercambiar fondos ya ha desencadenado una innovación más allá del modelo bancario tradicional.
FR Inclure les paiements P2P car ils développent le marché au-delà du domaine de la vente au détail. Même dans les pays en développement, le besoin d’échange de fonds a déjà été source d’innovation au-delà du modèle bancaire traditionnel.
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
pagos | paiements |
intercambiar | échange |
modelo | modèle |
bancario | bancaire |
tradicional | traditionnel |
desarrollo | développement |
fondos | fonds |
en | en |
de | de |
países | pays |
ya | déjà |
mercado | marché |
una | source |
la | la |
ES Al igual que un teclado digital, su sonido es sintético o a partir de grabaciones y, al igual que un teclado digital, ofrece una variada gama de sonidos tanto de piano como de otros instrumentos
FR Comme pour un clavier numérique, le son du piano numérique est obtenu par synthèse ou avec des samples et vous disposez de plusieurs sons de piano et d’autres instruments
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
instrumentos | instruments |
teclado | clavier |
o | ou |
y | et |
piano | piano |
otros | dautres |
digital | numérique |
de | de |
es | est |
sonidos | sons |
su | son |
tanto | pour |
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
tiros | tirs |
equipo | équipe |
o | ou |
y | et |
jugadores | joueurs |
jugador | joueur |
a | à |
suma | somme |
muestra | montre |
totales | total |
ser | être |
pueden | peut |
de | de |
la | la |
un | dun |
no | ne |
igual | égal |
por | pourquoi |
ES El movimiento entre bandas de esta manera se interconecta con la comunicación de igual a igual de Apple, y afectará una variedad de tecnologías de Apple, AirPlay incluido.
FR Ce passage entre les bandes s'interface ainsi avec la communication poste à poste d'Apple et perturbera de nombreuses technologies Apple, notamment AirPlay.
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
bandas | bandes |
airplay | airplay |
apple | apple |
y | et |
comunicación | communication |
manera | passage |
de | de |
tecnologías | technologies |
la | la |
a | à |
ES La carcasa compacta se ve igual, la forma de los botones se ve igual, junto con los mismos botones de control.
FR Le boîtier compact a le même aspect, la forme des boutons est la même, ainsi que les mêmes boutons de commande.
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
carcasa | boîtier |
compacta | compact |
botones | boutons |
de | de |
la | la |
forma | forme |
control | commande |
ES Al utilizar todas estas fuentes, también tienes la opción de elegir nuevos comparadores para filtrar como contiene, no contiene, igual, no igual y regex coincidente
FR Tout en utilisant toutes ces sources, vous avez également la possibilité de choisir de nouveaux comparateurs à filtrer tels que contient, ne contient pas, égal, pas égal et regex correspondant
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
fuentes | sources |
nuevos | nouveaux |
filtrar | filtrer |
igual | égal |
la | la |
elegir | choisir |
y | et |
también | également |
de | de |
todas | toutes |
opción | possibilité |
para | à |
no | ne |
estas | ces |
contiene | contient |
ES Además de una reputación de soporte sólido, el servicio ofrece un "interruptor automático" para ocultar su dirección IP si la conexión VPN se interrumpe, soporte de igual a igual y potente cifrado.
FR Outre une réputation de support solide, le service propose un « kill switch » pour masquer votre adresse IP si la connexion VPN tombe en panne, un support peer-to-peer et un cryptage puissant.
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
reputación | réputation |
interruptor | switch |
ocultar | masquer |
ip | ip |
cifrado | cryptage |
sólido | solide |
vpn | vpn |
y | et |
potente | puissant |
conexión | connexion |
de | de |
servicio | service |
ofrece | propose |
dirección | adresse |
soporte | support |
su | votre |
la | la |
a | un |
ES Los grupos de usuarios son comunidades de igual a igual que se reúnen periódicamente para compartir ideas, responder preguntas y aprender sobre nuevos servicios y prácticas recomendadas.
FR Les groupes d'utilisateurs sont des communautés d'homologues qui se réunissent régulièrement pour partager des idées, répondre à des questions et s'informer sur les nouveaux services et les bonnes pratiques.
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
periódicamente | régulièrement |
nuevos | nouveaux |
grupos | groupes |
compartir | partager |
ideas | idées |
y | et |
prácticas | pratiques |
responder | répondre |
comunidades | communautés |
preguntas | questions |
a | à |
servicios | services |
ES La carcasa compacta se ve igual, la forma de los botones se ve igual, junto con los mismos botones de control.
FR Le boîtier compact a le même aspect, la forme des boutons est la même, ainsi que les mêmes boutons de commande.
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
carcasa | boîtier |
compacta | compact |
botones | boutons |
de | de |
la | la |
forma | forme |
control | commande |
ES Adaptar los pagos de igual a igual a medida que amplían el mercado más allá del mundo minorista. Incluso en los países en desarrollo, la necesidad de intercambiar fondos ya ha desencadenado una innovación más allá del modelo bancario tradicional.
FR Inclure les paiements P2P car ils développent le marché au-delà du domaine de la vente au détail. Même dans les pays en développement, le besoin d’échange de fonds a déjà été source d’innovation au-delà du modèle bancaire traditionnel.
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
pagos | paiements |
intercambiar | échange |
modelo | modèle |
bancario | bancaire |
tradicional | traditionnel |
desarrollo | développement |
fondos | fonds |
en | en |
de | de |
países | pays |
ya | déjà |
mercado | marché |
una | source |
la | la |
ES Vaya a SEO, Esquemas, edite su esquema automático. En la sección Reglas, seleccione El tipo de publicación es igual a Listados Y la taxonomía es igual a Negocio local.
FR Allez dans SEO, Schemas, modifiez votre schéma automatique. Dans la section Règles, sélectionnez le type de publication est égal à Listes ET la taxonomie est égale à Entreprise locale.
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
seo | seo |
edite | modifiez |
automático | automatique |
reglas | règles |
seleccione | sélectionnez |
publicación | publication |
taxonomía | taxonomie |
negocio | entreprise |
local | locale |
y | et |
esquema | schéma |
igual | égale |
su | votre |
sección | section |
de | de |
vaya | allez |
la | la |
a | à |
tipo | type |
es | est |
ES Al igual que los archivos exportados en Excel, los archivos exportados a Google Sheets no aparecerán exactamente igual que en Smartsheet. A continuación se presenta una lista de las diferencias clave:
FR Comme pour les fichiers exportés dans Excel, les fichiers exportés vers Google Sheets n’apparaîtront pas exactement comme dans Smartsheet. Voici une liste des principales différences :
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
sheets | sheets |
smartsheet | smartsheet |
exportados | exportés |
excel | excel |
no | pas |
archivos | fichiers |
lista | liste |
diferencias | différences |
exactamente | exactement |
de | une |
en | dans |
ES Agilice su búsqueda con la capacidad de utilizar filtros "es uno de" y "no es uno de", en lugar de múltiples filtros "es igual a" o "no es igual a"
FR Rationalisez votre recherche en utilisant les filtres "est l'un de" et "n'est pas l'un de", plutôt que plusieurs filtres "est égal à" ou "n'est pas égal à"
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
búsqueda | recherche |
filtros | filtres |
igual | égal |
y | et |
o | ou |
en lugar de | plutôt |
de | de |
su | votre |
no | pas |
en | en |
a | à |
es | est |
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
ofrece | propose |
creativas | créatives |
auditoría | audit |
materiales | matériel |
coursera | coursera |
diseño | design |
elegir | choisir |
la opción | loption |
música | musique |
y | et |
de | de |
acceder | accéder |
al | au |
tecnologías | technologies |
en | sur |
la | la |
a | course |
gratuita | gratuitement |
para | pour |
ES Al igual que un teclado digital, su sonido es sintético o a partir de grabaciones y, al igual que un teclado digital, ofrece una variada gama de sonidos tanto de piano como de otros instrumentos
FR Comme pour un clavier numérique, le son du piano numérique est obtenu par synthèse ou avec des samples et vous disposez de plusieurs sons de piano et d’autres instruments
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
instrumentos | instruments |
teclado | clavier |
o | ou |
y | et |
piano | piano |
otros | dautres |
digital | numérique |
de | de |
es | est |
sonidos | sons |
su | son |
tanto | pour |
ES Al utilizar todas estas fuentes, también tienes la opción de elegir nuevos comparadores para filtrar como contiene, no contiene, igual, no igual y regex coincidente
FR Tout en utilisant toutes ces sources, vous avez également la possibilité de choisir de nouveaux comparateurs à filtrer tels que contient, ne contient pas, égal, pas égal et regex correspondant
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
fuentes | sources |
nuevos | nouveaux |
filtrar | filtrer |
igual | égal |
la | la |
elegir | choisir |
y | et |
también | également |
de | de |
todas | toutes |
opción | possibilité |
para | à |
no | ne |
estas | ces |
contiene | contient |
ES La información es poderosa. Internet Archive cree que compartir información brinda un futuro más innovador e igual para todos.
FR L'information est un outil puissant. L'Internet Archive estime que le partage de ces informations permettra de bâtir un avenir plus moderne et plus équitable.
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
poderosa | puissant |
archive | archive |
compartir | partage |
la | le |
información | informations |
es | est |
futuro | avenir |
más | plus |
igual | un |
ES Lo puedes fijar con el diseñador de igual manera que con el precio.
FR Vous pouvez vous mettre d'accord sur ce temps avec le designer au moment de discuter du projet.
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
el | le |
diseñador | designer |
de | de |
manera | du |
ES Al igual que con otros proveedores, necesitarán tu dirección de correo electrónico para crear una cuenta e información de pago para que puedan procesar los pagos
FR À l’instar des autres fournisseurs, Surfshark a besoin de votre adresse électronique afin de créer votre compte, ainsi que de vos informations de paiement pour valider ce dernier
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
otros | autres |
proveedores | fournisseurs |
crear | créer |
cuenta | compte |
información | informations |
dirección | adresse |
e | a |
tu | votre |
puedan | besoin |
de | de |
que | que |
al | des |
pagos | paiement |
ES Al igual que la mayoría de VPN, recibes un descuento cuando te suscribes por un periodo más largo
FR À l’instar de la plupart des autres VPN, vous bénéficiez d’une réduction si vous vous engagez pour une période plus longue
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
vpn | vpn |
descuento | réduction |
periodo | période |
te | vous |
más | plus |
la | la |
de | de |
largo | longue |
ES De esta forma, tu Smart TV se conectará a Surfshark, al igual que tu PC
FR Ainsi, votre télévision connectée sera connectée à Surfshark, tout comme votre PC
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
surfshark | surfshark |
pc | pc |
tv | télévision |
tu | votre |
esta | sera |
a | à |
de | tout |
ES aunque estará igual de contento de jugar afuera más tarde. Puzzle
FR bien qu'il soit tout aussi heureux de jouer dehors plus tard. Puzzle
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
contento | heureux |
jugar | jouer |
puzzle | puzzle |
igual | tout aussi |
de | de |
más | plus |
tarde | tard |
aunque | bien |
ES Al igual que con cualquier otro dato en su iPhone, los chats de WhatsApp son importantes, y perderlos puede ser una molestia
FR Comme pour toutes les autres données de votre iPhone, les chats WhatsApp sont importants et les perdre peut être pénible
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
dato | données |
iphone | iphone |
importantes | importants |
y | et |
de | de |
su | votre |
son | sont |
puede | peut |
que | autres |
ser | être |
en | pour |
ES Al igual que reconstruimos desde las ruinas después de la Segunda Guerra Mundial, nuestro objetivo hoy sigue siendo asegurar la recuperación a nivel mundial primando las inversiones para la infancia
FR Tout comme nous avons reconstruit sur les ruines de la Seconde Guerre mondiale, notre but continue aujourd’hui d’être axé sur le relèvement mondial en accordant la priorité aux investissements en faveur des enfants
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
ruinas | ruines |
objetivo | but |
inversiones | investissements |
hoy | aujourdhui |
guerra | guerre |
de | de |
sigue | continue |
siendo | être |
la | la |
mundial | mondiale |
nuestro | notre |
las | les |
ES Al igual que con la tasa de apertura, a veces se puede conseguir ese objetivo orientando un contenido específico a un público más reducido y segmentado.
FR Comme pour les taux d'ouverture, une solution serait celle de cibler une audience plus petite et segmentée, à l'aide d'un contenu spécifique.
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
público | audience |
reducido | petite |
tasa | taux |
y | et |
de | de |
contenido | contenu |
específico | spécifique |
más | plus |
un | dun |
la | celle |
a | à |
objetivo | pour |
ES El 51% de los oyentes del podcast son hombres - igual que la población de los EE.UU. (Marque el 20)
FR 51% des auditeurs de podcasts sont des hommes - comme la population américaine (Infinite Dial 20)
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
oyentes | auditeurs |
podcast | podcasts |
hombres | hommes |
población | population |
ee.uu | américaine |
de | de |
son | sont |
la | la |
ES ¿Igual pero diferente? Perfeccionando el Social Listening, Social Media Analytics y Social Media Management
FR Digimind, un leader constant sur G2 : pourquoi les entreprises et agences nous apprécient
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
management | entreprises |
y | et |
igual | un |
ES El nivel del servicio y apoyo que recibimos hasta la fecha no tiene igual.?
FR Le niveau de service et de soutien que nous recevons à ce jour est sans égal.?
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
igual | égal |
nivel | niveau |
servicio | service |
y | et |
apoyo | soutien |
que | à |
el | le |
del | de |
ES Te brindamos todo el acceso posible. Eso significa estar disponibles, al igual que nuestra plataforma, servicios y contenidos.
FR Nous vous offrons le meilleur accès possible. Via notre service client, notre plateforme, nos services et nos contenus.
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
acceso | accès |
posible | possible |
plataforma | plateforme |
contenidos | contenus |
el | le |
y | et |
al | via |
servicios | services |
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
aprueba | approuvez |
activos | ressources |
clientes | clients |
y | et |
más | plus |
nunca | jamais |
velocidad | vitesse |
más rápido | vite |
mejor | meilleure |
a | à |
tus | vos |
una | une |
ES Al igual que las tendencias de moda, tus redes sociales para ventas minoristas deberían estar en constante evolución. Este ejemplo analiza la información del listening de redes sociales sobre un proveedor importante de ropa deportiva.
FR Tout comme les tendances de la mode, les médias sociaux du secteur du commerce de détail doivent constamment évoluer. Cet exemple se penche sur les informations de listening social provenant d'un grand fournisseur de vêtements de sport.
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
ejemplo | exemple |
proveedor | fournisseur |
deportiva | sport |
deberían | doivent |
ropa | vêtements |
moda | mode |
la | la |
tendencias | tendances |
información | informations |
de | de |
en | sur |
un | dun |
las | les |
minoristas | commerce |
ES Vincula directamente las actividades de redes sociales con los resultados de la empresa. Demuestra el valor de las redes sociales por igual a la partes interesadas, colegas y clientes en un formato que todos puedan entender.
FR Liez directement l'activité sociale aux résultats commerciaux. Démontrez la valeur des médias sociaux à l'ensemble des parties prenantes, à votre équipe et aux clients dans un format à la portée de tout le monde.
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
resultados | résultats |
demuestra | montrez |
partes | parties |
y | et |
clientes | clients |
partes interesadas | prenantes |
directamente | directement |
de | de |
valor | valeur |
la | la |
empresa | équipe |
a | à |
formato | format |
ES Al igual que juzgamos los libros por sus portadas, lo hacemos con las Apps y sus iconos
FR Nous jugeons les livres par leurs couvertures et les apps par leurs icônes
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
libros | livres |
apps | apps |
iconos | icônes |
y | et |
lo | nous |
los | les |
ES La misión de Rakuten Advertising es convertir internet en un lugar mejor. Un lugar que aporte relevancia, valor y disfrute a todos los implicados: anunciantes, editores y consumidores por igual.
FR Chez Rakuten Advertising, nous avons pour mission de faire d’Internet un endroit meilleur. Un endroit offrant à tous, annonceurs, éditeurs comme consommateurs, de la pertinence et de la valeur.
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
misión | mission |
rakuten | rakuten |
advertising | advertising |
mejor | meilleur |
relevancia | pertinence |
anunciantes | annonceurs |
consumidores | consommateurs |
editores | éditeurs |
la | la |
y | et |
de | de |
lugar | endroit |
valor | valeur |
todos | tous |
a | à |
ES Al igual que tu ordenador se ejecuta con Windows o tu Mac con MacOS, los routers también tienen su propio sistema operativo
FR Comme les ordinateurs fonctionnant sous Windows ou macOS, les routeurs disposent de leur propre système d’exploitation
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
windows | windows |
macos | macos |
routers | routeurs |
o | ou |
sistema | système |
que | disposent |
al | sous |
con | de |
su | leur |
ES Otros servicios tienen características increíbles, al igual que ofertas
FR D’autres services proposent aussi des fonctionnalités très intéressantes
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
otros | dautres |
características | fonctionnalités |
al | aussi |
servicios | services |
ES Al igual que ExpressVPN, NordVPN ofrece un excelente software para Windows
FR Tout comme ExpressVPN, NordVPN offre un excellent logiciel pour Windows
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
expressvpn | expressvpn |
nordvpn | nordvpn |
ofrece | offre |
software | logiciel |
windows | windows |
para | pour |
igual | un |
excelente | excellent |
un | tout |
ES Al igual que ExpressVPN, ofrecen una garantía de reembolso de 30 días, por lo que puedes probar su servicio antes de comprometerte con una suscripción más larga.
FR Comme ExpressVPN, il offre une garantie de remboursement de 30 jours, ce qui vous permet d?essayer son service avant de vous engager dans un abonnement plus long.
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
expressvpn | expressvpn |
garantía | garantie |
reembolso | remboursement |
suscripción | abonnement |
lo | il |
servicio | service |
de | de |
días | jours |
más | plus |
a | un |
su | son |
ofrecen | offre |
una | une |
ES Además, el ping se ha mantenido prácticamente igual.
FR De plus, le ping est resté pratiquement le même.
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
ping | ping |
prácticamente | pratiquement |
además | de plus |
el | le |
igual | le même |
ES Al igual que la mayoría de las VPN, TunnelBear tiene un fuerte cifrado de 256 bits
FR Comme la plupart des VPN, TunnelBear est doté d?un puissant cryptage 256 bits
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
vpn | vpn |
fuerte | puissant |
cifrado | cryptage |
bits | bits |
a | un |
la | la |
de | des |
la mayoría | plupart |
ES Funciona igual que instalar Spotify, por ejemplo
FR C’est le même type d’installation que pour Spotify, par exemple
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
spotify | spotify |
igual | le même |
ejemplo | exemple |
que | que |
por | le |
ES La extensión funciona igual que una VPN normal, solo que en tu navegador
FR L?extension fonctionne de la même manière qu?un VPN ordinaire, mais tout se passe dans votre navigateur
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
extensión | extension |
vpn | vpn |
normal | ordinaire |
navegador | navigateur |
la | la |
tu | votre |
funciona | fonctionne |
en | dans |
ES Al igual que ExpressVPN, la única desventaja de NordVPN es el precio. Pero NordVPN te ofrece mucho más por un precio menor. Por favor, echa un vistazo a su web para saber más.
FR À l’instar d’ExpressVPN, le seul inconvénient de NordVPN est son tarif. Mais ce dernier propose de nombreuses offres, vous pouvez donc obtenir un VPN à un tarif plus abordable. Veuillez consulter son site internet pour en apprendre davantage.
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
desventaja | inconvénient |
nordvpn | nordvpn |
precio | tarif |
favor | veuillez |
te | vous |
de | de |
es | est |
ofrece | propose |
web | site |
pero | mais |
el | le |
más | plus |
un | pour |
ES La aplicación «Mace» te protege de los anuncios, rastreadores y malware (al igual que Cybersec lo hace para NordVPN)
FR L’application « MACE » vous protège contre les publicités, les trackers et les programmes malveillants (tout comme Cybersec de NordVPN)
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
protege | protège |
rastreadores | trackers |
nordvpn | nordvpn |
te | vous |
y | et |
igual | comme |
de | de |
al | contre |
aplicación | lapplication |
anuncios | publicités |
50翻訳の50を表示しています