ES Tenga en cuenta que no es obligatorio configurar manualmente una cabecera de selector BIMI, ya que se asigna una cabecera por defecto a su registro DNS BIMI y a la cabecera "De" durante la implementación
ES Tenga en cuenta que no es obligatorio configurar manualmente una cabecera de selector BIMI, ya que se asigna una cabecera por defecto a su registro DNS BIMI y a la cabecera "De" durante la implementación
FR Notez qu'il n'est pas obligatoire de configurer manuellement un en-tête BIMI-selector puisqu'un en-tête par défaut est attribué à votre enregistrement DNS BIMI et à l'en-tête "From" lors de la mise en œuvre
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
obligatorio | obligatoire |
manualmente | manuellement |
bimi | bimi |
dns | dns |
configurar | configurer |
registro | enregistrement |
y | et |
la | la |
cabecera | tête |
de | de |
no | pas |
en | en |
defecto | défaut |
su | votre |
implementación | mise |
es | est |
a | à |
ES Sigue el mismo procedimiento con la cabecera. Una vez que el lado del pie de cama esté seco, podrás sujetar la cabecera al otro extremo corto del cajón o la caja siguiendo los mismos pasos.[9]
FR Répétez l'opération avec la tête de lit. Une fois que la tête de lit est sèche, vous pourrez la coller à l'autre côté court de la boite ou de la cagette, en répétant les étapes précédentes [9]
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
cama | lit |
corto | court |
caja | boite |
otro | lautre |
lado | côté |
o | ou |
de | de |
pasos | étapes |
cabecera | tête |
la | la |
una | une |
esté | est |
vez | fois |
que | à |
mismos | les |
podrá | pourrez |
ES Crea una cabecera y un pie de cama para el marco. Si quieres añadir una cabecera y un pie de cama al marco, puedes hacerlo con los tarugos restantes.[17]
FR Fabriquez la tête de lit et le pied de lit. Si vous souhaitez ajouter une tête et un pied de lit à votre cadre, vous pourrez pour cela utiliser les chevilles restantes [17]
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
cama | lit |
marco | cadre |
añadir | ajouter |
puedes | pourrez |
y | et |
quieres | souhaitez |
pie | pied |
de | de |
cabecera | tête |
a | un |
para | à |
ES Se puede ver en la solicitud de cabecera de Pingdom o utilizar Chrome DevTools para ver el valor de la cabecera que se modificó por última vez.
FR Vous pouvez consulter la requête d’en-tête dans Pingdom ou utiliser Chrome DevTools pour voir la valeur de l’en-tête Last-Modified.
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
solicitud | requête |
cabecera | tête |
chrome | chrome |
o | ou |
de | de |
utilizar | utiliser |
valor | valeur |
puede | pouvez |
ver | voir |
que | consulter |
en | dans |
la | la |
para | pour |
ES La cabecera Expires utiliza una fecha actual así la cabecera Cache-Control nos deja especificar una cantidad de tiempo antes de que expire.
FR L’en-tête Expires utilise une date réelle, tandis que l’en-tête Cache-Control vous permet de spécifier un délai avant expiration.
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
cabecera | tête |
utiliza | utilise |
deja | permet |
especificar | spécifier |
tiempo | délai |
de | de |
una | une |
ES Activación y desactivación de la compresión de cabecera: la compresión de cabecera viene activada por defecto, por lo que dicha acción se realiza automáticamente en GNA
FR Activation/Désactivation de la compression des en-têtes : la compression des en-têtes s'effectue automatiquement via le Giganews Acelerator et est activée par défaut
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
activación | activation |
compresión | compression |
automáticamente | automatiquement |
y | et |
de | de |
activada | activé |
la | la |
viene | est |
defecto | défaut |
ES Al realizar la búsqueda en el DNS, en caso de que falte la cabecera del selector BIMI, el servidor busca la cabecera "De" utilizando un selector por defecto
FR Lors de la consultation du DNS, si l'en-tête BIMI-selector est absent, le serveur consulte l'en-tête "From" en utilisant un sélecteur par défaut
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
dns | dns |
cabecera | tête |
selector | sélecteur |
bimi | bimi |
servidor | serveur |
en | en |
de | de |
defecto | défaut |
la | la |
utilizando | utilisant |
ES Para configurar una cabecera del selector BIMI, hay ciertos componentes o etiquetas clave que forman la sintaxis de la cabecera. Son los siguientes:
FR Pour configurer un en-tête de sélecteur BIMI, il existe certains composants ou balises clés qui forment la syntaxe de l'en-tête. Il s'agit des éléments suivants :
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
configurar | configurer |
selector | sélecteur |
bimi | bimi |
etiquetas | balises |
sintaxis | syntaxe |
forman | forment |
componentes | composants |
o | ou |
cabecera | tête |
la | la |
que | sagit |
de | de |
para | pour |
ciertos | des |
son | l |
ES Nombre de la cabecera: el nombre de la cabecera del selector BIMI, que por defecto es siempre BIMI-Selector. Este campo es obligatorio.
FR Nom de l'en-tête : le nom de votre en-tête BIMI-Selector, qui par défaut est toujours BIMI-Selector. Ce champ est obligatoire.
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
bimi | bimi |
siempre | toujours |
obligatorio | obligatoire |
campo | champ |
cabecera | tête |
de | de |
defecto | défaut |
el | le |
este | ce |
nombre | nom |
es | en |
ES También puedes ver qué partidos empezarán próximamente por cada categoría de deportes cambiando la fecha en la parte superior de la página de inicio, así como configurar tu huso horario local en la cabecera
FR Vous pouvez également voir les matchs à venir dans chacune des catégories en modifiant la date dans la partie supérieure de la page d’accueil, ainsi que votre fuseau horaire local dans l’en-tête
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
partidos | matchs |
categoría | catégories |
cabecera | tête |
cambiando | modifiant |
la | la |
parte | partie |
horario | horaire |
local | local |
también | également |
de | de |
en | en |
tu | votre |
ver | voir |
página | page |
ES Tienes múltiples opciones de reproducción, ya sea que necesites una en tu cabecera, incrustada en las notas de tu programa o en cualquier otro lugar.
FR Vous avez plusieurs options de lecteur, que vous en ayez besoin dans votre en-tête, dans vos notes de spectacle ou ailleurs.
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
opciones | options |
notas | notes |
o | ou |
de | de |
en | en |
cabecera | tête |
necesites | avez |
tienes | vous avez |
otro | ailleurs |
tu | votre |
que | que |
múltiples | plusieurs |
ES Debe crear una cuenta de empleado para poder marcar estadísticas como favoritas. Luego puede acceder a sus estadísticas favoritas mediante la estrella en la cabecera.
FR Veuillez créer un compte d’employé afin de marquer des statistiques comme favorites. Vous pouvez ensuite accéder à vos statistiques favorites via l’étoile dans l’en-tête.
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
marcar | marquer |
estadísticas | statistiques |
estrella | étoile |
cabecera | tête |
favoritas | favorites |
acceder | accéder |
crear | créer |
cuenta | compte |
de | de |
puede | pouvez |
a | à |
ES Su navegador envía opcionalmente una cabecera HTTP conocida como HTTP referer cuando se carga un sitio web.El campo referrer contiene la url del sitio web que visitó previamente y no es una PII
FR Votre navigateur envoie éventuellement un en-tête HTTP appelé HTTP référent lors du chargement d'un site web
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
envía | envoie |
http | http |
carga | chargement |
opcionalmente | éventuellement |
navegador | navigateur |
cabecera | tête |
es | en |
a | un |
del | du |
un | dun |
sitio | site |
web | web |
ES Esto se hace "firmando" el correo electrónico con una firma digital, un campo que se añade a la cabecera del mensaje
FR Cette opération s'effectue en "signant" le courrier électronique à l'aide d'une signature numérique, un champ qui est ajouté à l'en-tête du message
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
firma | signature |
campo | champ |
cabecera | tête |
mensaje | message |
electrónico | électronique |
digital | numérique |
el | le |
correo electrónico | courrier |
a | à |
del | du |
ES ¿Qué es una cabecera de selector BIMI y cuándo debo configurarla?
FR Qu'est-ce qu'un en-tête BIMI-Selector et quand dois-je le configurer ?
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
bimi | bimi |
cuándo | quand |
debo | dois |
es | en |
y | et |
cabecera | tête |
de | quun |
qué | ce |
ES Las cintas marcapáginas son cintas de tela que se fijan a la cabecera superior de un libro y se usan como marcadores
FR Les signets sont des bandelettes de ruban en tissu attachées à la tranchefile supérieure d'un livre et servant de marque-pages
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
cintas | ruban |
tela | tissu |
marcadores | signets |
la | la |
y | et |
libro | livre |
de | de |
son | sont |
un | dun |
a | à |
ES HTTP/2 soporta la compresión de la cabecera, un paquete inteligente de gestión del streaming, la multiplexación y prioridad de las consultas
FR HTTP/2 permet la compression des en-têtes, une gestion intelligente pour la diffusion des paquets, la priorisation et la parallélisation des requêtes
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
http | http |
compresión | compression |
inteligente | intelligente |
gestión | gestion |
streaming | diffusion |
consultas | requêtes |
paquete | paquets |
y | et |
la | la |
de | une |
ES Esta nueva técnica muestra el potencial para detectar (TOF) magnético de la hora de vuelo de células en una variedad de fijaciones clínicas, incluso en la cabecera
FR Cette technique neuve montre le potentiel pour la détection (TOF) magnétique de temps-de-vol des cellules dans un grand choix de réglages cliniques, même au chevet
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
técnica | technique |
muestra | montre |
potencial | potentiel |
detectar | détection |
magnético | magnétique |
hora | temps |
vuelo | vol |
células | cellules |
variedad | choix |
clínicas | cliniques |
nueva | neuve |
de | de |
la | la |
en | dans |
incluso | même |
una | un |
para | pour |
ES Motores de búsqueda examinan el título, la descripción y la cabecera 1 en sitios web y en función de la relevancia e informativo ellas son las que ocupan los sitios web
FR Les moteurs de recherche examinent le titre, la description et l?en-tête 1 dans les sites Web et en fonction de la pertinence et ils sont d?information qu?ils classent les sites Web
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
motores | moteurs |
búsqueda | recherche |
función | fonction |
relevancia | pertinence |
y | et |
cabecera | tête |
e | l |
en | en |
título | titre |
sitios | sites |
web | web |
la | la |
de | de |
son | sont |
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
clústeres | clusters |
generalmente | généralement |
tipos | types |
sistemas | systèmes |
nodos | noeuds |
y | et |
de | de |
dos | deux |
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
suse | suse |
nodos | noeuds |
y | et |
precios | prix |
el | le |
informática | calcul |
de | de |
producto | produit |
para | pour |
ES Configura y optimiza todos los aspectos de tu cabecera con interfaces de usuario intuitivas y análisis en tiempo real.
FR Configurez et optimisez chaque aspect de votre header grâce à des interfaces intuitives et des analyses en temps réel.
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
configura | configurez |
optimiza | optimisez |
aspectos | aspect |
intuitivas | intuitives |
análisis | analyses |
real | réel |
y | et |
interfaces | interfaces |
de | de |
en | en |
tiempo | temps |
tu | votre |
ES Añada el código a su sitio webInserte su código único de ShareThis en la sección de la cabecera de su sitio web
FR Ajoutez le code à votre siteInsérez votre code ShareThis unique dans l'en-tête de votre site Web.
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
añada | ajoutez |
código | code |
cabecera | tête |
de | de |
único | unique |
su | votre |
el | le |
a | à |
sitio | site |
web | web |
ES Repite este proceso para hacer la cabecera
FR Répétez le processus pour fabriquer la tête de lit
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
repite | répétez |
proceso | processus |
hacer | fabriquer |
la | la |
cabecera | tête |
para | pour |
ES Asegúrate de sujetar la cabecera en su lugar con los broches aprietapapeles y deja que se seque durante una hora aproximadamente para que esté seguro.
FR Fixez la tête de lit en place avec les pinces à dessin et laissez sécher pendant une heure, afin que le tout tienne bien en place.
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
lugar | place |
deja | laissez |
y | et |
de | de |
en | en |
la | la |
cabecera | tête |
una | une |
hora | heure |
ES Lija la cama con una lija. Lija ligeramente la cama con una lija de manera que no queden esquinas ásperas o espacios. Asegúrate de lijar los bordes cortados sobre la cabecera y el pie de cama hasta que estén lisos.[10]
FR Poncez le lit. Avec du papier de verre, poncez légèrement le lit, afin de lisser les surfaces et d'arrondir les angles. N'oubliez pas de poncer les bords coupés de la tête de lit et du pied de lit, afin qu'ils ne soient pas coupants [10]
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
cama | lit |
ligeramente | légèrement |
bordes | bords |
pie | pied |
y | et |
de | de |
cabecera | tête |
la | la |
no | ne |
manera | du |
queden | soient |
ES Si vas a usar una caja de cartón para la parte del marco de la cama, tan solo necesitarás lijar la cabecera y el pie de cama.
FR Si vous utilisez une boite en carton pour faire le cadre du lit, vous ne devrez poncer que la tête et le pied de lit.
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
usar | utilisez |
cartón | carton |
marco | cadre |
cama | lit |
cabecera | tête |
y | et |
de | de |
pie | pied |
la | la |
una | une |
para | pour |
si | devrez |
ES Extiende el diseño para la cabecera y el pie de cama antes de sujetar los tubos
FR Déterminez le désign de la tête et du pied de lit avant d'assembler les rouleaux entre eux
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
cabecera | tête |
pie | pied |
cama | lit |
y | et |
de | de |
la | la |
ES Luego, sujeta la cabecera y el pie de cama a cada extremo del cuadro de la cama
FR Puis, fixez la tête de lit et le pied de lit de chaque côté du cadre
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
cama | lit |
cuadro | cadre |
y | et |
pie | pied |
de | de |
cabecera | tête |
la | la |
ES Deberás apoyar la cabecera y el pie de cama con el lado derecho hacia arriba para sujetarlos al marco de la cama.
FR Pour les fixer au cadre de lit, vous devrez placer la tête et le pied de lit debout.
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
cabecera | tête |
cama | lit |
marco | cadre |
y | et |
al | au |
de | de |
deberá | devrez |
pie | pied |
la | la |
ES Pídele a tu médico de cabecera que te recomiende un terapeuta profesional de tu zona.
FR Demandez conseil à votre médecin traitant pour trouver un psychothérapeute dans votre localité.
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
médico | médecin |
tu | votre |
a | à |
profesional | pour |
ES Si sientes que necesitas terapia, puedes pedirle a tu médico de cabecera que te dé referencias. También puedes encontrar una lista de proveedores a través de tu seguro.
FR Si vous éprouvez le besoin de thérapie, vous pouvez consulter votre médecin habituel. Vous avez également la possibilité de chercher une liste de prestataires auprès de votre assurance.
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
terapia | thérapie |
médico | médecin |
encontrar | chercher |
proveedores | prestataires |
seguro | assurance |
pedirle | si |
tu | votre |
de | de |
también | également |
lista | liste |
necesitas | besoin |
a | consulter |
ES Revisión de Amazon Echo Show 5 (2021): Alexa para tu cabecera
FR Revue Amazon Echo Show 5 (2021): Alexa pour votre chevet
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
revisión | revue |
amazon | amazon |
show | show |
alexa | alexa |
echo | echo |
tu | votre |
ES El modelo más pequeño está ahora en su segunda generación, con este último modelo que ofrece seguimiento del sueño y está diseñado como una unidad de cabecera.
FR Le plus petit modèle en est maintenant à sa deuxième génération, avec ce dernier modèle offrant un suivi du sommeil et conçu comme une unité de chevet.
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
generación | génération |
ofrece | offrant |
seguimiento | suivi |
sueño | sommeil |
diseñado | conçu |
y | et |
el | le |
modelo | modèle |
unidad | unité |
pequeño | petit |
ahora | maintenant |
de | de |
en | en |
está | est |
este | ce |
más | plus |
último | dernier |
que | à |
una | une |
ES Uno de los dispositivos de Amazon más populares, ideal para la cabecera de la cama, el Echo Dot with Clock se reduce a £ 38.99.
FR Lun des appareils Amazon les plus populaires, idéal pour le chevet, lEcho Dot avec horloge est réduit à 38,99 £.
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
dispositivos | appareils |
amazon | amazon |
populares | populaires |
ideal | idéal |
reduce | réduit |
más | plus |
el | le |
a | à |
ES Como dispositivo de cabecera, el Echo Show 5 funciona muy bien, configura alarmas, brinda control de voz a los dispositivos domésticos inteligentes y es ideal para el control y la reproducción de música ad hoc.
FR En tant quappareil de chevet, lEcho Show 5 fonctionne bien, définissant des alarmes, donnant un contrôle vocal aux appareils domestiques intelligents et étant idéal pour le contrôle et la lecture de musique ad hoc.
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
show | show |
alarmas | alarmes |
control | contrôle |
inteligentes | intelligents |
brinda | donnant |
funciona | fonctionne |
ideal | idéal |
música | musique |
y | et |
reproducción | lecture |
de | de |
dispositivos | appareils |
la | la |
a | un |
es | en |
para | pour |
ES El nuevo Nest Hub cuenta con un inteligente seguimiento del sueño para convertirlo en el asistente de cabecera definitivo
FR Le nouveau Nest Hub propose un suivi intelligent du sommeil pour en faire lassistant de chevet ultime
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
hub | hub |
inteligente | intelligent |
seguimiento | suivi |
sueño | sommeil |
asistente | lassistant |
definitivo | ultime |
en | en |
el | le |
nuevo | nouveau |
de | de |
para | pour |
ES En la mayoría de las plantillas, no es posible añadir bloques a la cabecera o al encabezado.
FR Dans la plupart des templates, il n'est pas possible d'ajouter des blocs à une bannière ou à un en-tête.
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
plantillas | templates |
posible | possible |
bloques | blocs |
o | ou |
no | pas |
la | la |
cabecera | tête |
encabezado | en-tête |
es | en |
de | une |
a | à |
la mayoría | plupart |
ES Dicho esto, como expertos en SEO, primero queremos encontrar y rastrear todas las páginas duplicadas que necesitan implementar este rel=canonical en su cabecera HTML
FR Ceci étant dit, en tant qu'experts SEO, nous voulons d'abord trouver et suivre toutes les pages dupliquées qui ont besoin d'implémenter cette rel=canonique sur leur en-tête HTML
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
dicho | dit |
seo | seo |
primero | dabord |
html | html |
encontrar | trouver |
y | et |
rastrear | suivre |
páginas | pages |
en | en |
cabecera | tête |
necesitan | ont |
su | leur |
que | étant |
este | cette |
queremos | nous voulons |
ES Como ya hemos mencionado, un canonical es una etiqueta que colocamos en la cabecera HTML de cada una de las páginas duplicadas, que indica a los motores de búsqueda a cuál de las páginas duplicadas deben prestar atención
FR Comme nous l'avons déjà mentionné, un canonical est une balise que nous plaçons sur l'en-tête HTML de chacune des pages dupliquées, qui indique aux moteurs de recherche à laquelle des pages dupliquées ils doivent prêter attention
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
etiqueta | balise |
cabecera | tête |
html | html |
indica | indique |
motores | moteurs |
prestar | prêter |
mencionado | mentionné |
búsqueda | recherche |
deben | doivent |
atención | attention |
de | de |
ya | déjà |
es | est |
la | laquelle |
páginas | pages |
a | à |
ES Cómo utilizar las etiquetas de cabecera para el SEO - FandangoSEO
FR Comment utiliser les balises d'en-tête pour le référencement - FandangoSEO
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
etiquetas | balises |
cabecera | tête |
seo | référencement |
fandangoseo | fandangoseo |
utilizar | utiliser |
el | le |
cómo | comment |
ES ¿Qué son las etiquetas de cabecera?
FR Qu'est-ce qu'une balise d'en-tête ?
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
etiquetas | balise |
cabecera | tête |
qué | ce |
ES 7- Mantén la coherencia en tus etiquetas de cabecera
FR 7- Gardez une cohérence dans vos étiquettes d'en-tête
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
mantén | gardez |
coherencia | cohérence |
cabecera | tête |
etiquetas | étiquettes |
de | une |
en | dans |
tus | vos |
ES Pero si la imagen recibe algún enlace, Google seguirá indexándola así que, en este caso, es mejor asignar un HTTP X-Robots-Tag a la cabecera.
FR Mais si l'image reçoit un lien, Google continuera à l'indexer, donc dans ce cas, il est préférable d'attribuer un HTTP X-Robots-Tag à l'en-tête.
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
recibe | reçoit |
enlace | lien |
http | http |
cabecera | tête |
mejor | préférable |
este | ce |
pero | mais |
es | est |
caso | cas |
la imagen | limage |
a | à |
algún | un |
ES Utilizando un plugin para inyectarlo en la cabecera
FR Utiliser une extension pour l’injecter dans l’en-tête
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
plugin | extension |
cabecera | tête |
utilizando | utiliser |
un | une |
en | dans |
para | pour |
ES Haz clic en Guardar para guardar los cambios en la cabecera de tu sitio web, y eso es todo
FR Cliquez sur Enregistrer pour enregistrer les modifications apportées à l’en-tête de votre site web, et c’est tout
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
guardar | enregistrer |
cabecera | tête |
y | et |
de | de |
tu | votre |
clic | cliquez |
es | cest |
sitio | site |
web | web |
ES La cabecera last-modified en general es enviada automáticamente desde el servidor
FR L’en-tête Last-Modified est généralement envoyé automatiquement depuis le serveur
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
cabecera | tête |
automáticamente | automatiquement |
servidor | serveur |
enviada | envoyé |
general | généralement |
el | le |
es | est |
ES Esta en general es una cabecera que no es necesario que añada manualmente
FR C’est un en-tête que vous n’aurez généralement pas besoin d’ajouter manuellement
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
manualmente | manuellement |
cabecera | tête |
a | un |
general | généralement |
necesario | besoin |
no | n |
que | que |
es | en |
ES La cabecera ETag es muy similar a la que fue modificada por última vez
FR L’en-tête ETag est également très similaire à l’en-tête Last-Modified
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
cabecera | tête |
similar | similaire |
muy | très |
es | est |
a | à |
ES Si está ejecutando Apache 2.4 o una versión más reciente la cabecera ETag es añadida automáticamente utilizando FileETag directive
FR Si vous utilisez Apache 2.4 ou supérieur, l’en-tête ETag est déjà automatiquement ajouté en utilisant la directive FileETag
スペイン語 | フランス語 |
---|---|
apache | apache |
cabecera | tête |
automáticamente | automatiquement |
o | ou |
la | la |
a | en |
si | vous |
es | est |
utilizando | utilisant |
50翻訳の50を表示しています