Traduci "jest adresem" in inglese

Visualizzazione 50 di 50 traduzioni della frase "jest adresem" da polacco a inglese

Traduzione di polacco a inglese di jest adresem

polacco
inglese

PL pozwala dołączyć odpowiednią sekcję z adresem e-mail, numerem telefonu i adresem. Pozwól odwiedzającym, aby szybko się z Tobą skontaktować.

EN nclude a proper section with an email, phone number, and address. Enable visitors to contact you quickly.

polacco inglese
adresem address
telefonu phone
szybko quickly

PL Więcej informacji na temat postępowania z danymi użytkownika można znaleźć pod adresem https://developers.google.com/fonts/faq oraz w polityce prywatności Google pod adresem https://www.google.com/policies/privacy/ .

EN Further information about handling user data, can be found at https://developers.google.com/fonts/faq and in Google's privacy policy at https://www.google.com/policies/privacy/.

polacco inglese
użytkownika user
można can
znaleźć found
https https
developers developers
google google
faq faq
polityce policy
policies policies

PL Skrót URL oznacza Uniform Resource Locator (ujednolicony format adresowania) i jest adresem do zasobu w sieci Internet. Często odnosi się on do adresu internetowego, w przypadku gdy stosowany jest z protokołem HTTP.

EN URL stands for Uniform Resource Locator and is an address to a resource on the Internet. It is often referred to as a web address when used with HTTP.

polacco inglese
locator locator
często often
stosowany used
http http

PL Skrót URL oznacza Uniform Resource Locator (ujednolicony format adresowania) i jest adresem do zasobu w sieci Internet. Często odnosi się on do adresu internetowego, w przypadku gdy stosowany jest z protokołem HTTP.

EN URL stands for Uniform Resource Locator and is an address to a resource on the Internet. It is often referred to as a web address when used with HTTP.

polacco inglese
locator locator
często often
stosowany used
http http

PL Korzystanie z Materiałów jest regulowane wyłącznie przez Umowę licencyjną użytkownika końcowego (EULA) z firmą Corel, której najnowsza wersja jest dostępna pod adresem https://www.corel.com/eula.

EN Use of Materials is governed solely by the Corel End User License Agreement of which the latest version is available at https://www.corel.com/eula.

polacco inglese
materiałów materials
wyłącznie solely
umowę agreement
eula eula
corel corel
której which
https https

PL Skrót URL oznacza Uniform Resource Locator (ujednolicony format adresowania) i jest adresem do zasobu w sieci Internet. Często odnosi się on do adresu internetowego, w przypadku gdy stosowany jest z protokołem HTTP.

EN URL stands for Uniform Resource Locator and is an address to a resource on the Internet. It is often referred to as a web address when used with HTTP.

polacco inglese
locator locator
często often
stosowany used
http http

PL Skrót URL oznacza Uniform Resource Locator (ujednolicony format adresowania) i jest adresem do zasobu w sieci Internet. Często odnosi się on do adresu internetowego, w przypadku gdy stosowany jest z protokołem HTTP.

EN URL stands for Uniform Resource Locator and is an address to a resource on the Internet. It is often referred to as a web address when used with HTTP.

polacco inglese
locator locator
często often
stosowany used
http http

PL Skrót URL oznacza Uniform Resource Locator (ujednolicony format adresowania) i jest adresem do zasobu w sieci Internet. Często odnosi się on do adresu internetowego, w przypadku gdy stosowany jest z protokołem HTTP.

EN URL stands for Uniform Resource Locator and is an address to a resource on the Internet. It is often referred to as a web address when used with HTTP.

polacco inglese
locator locator
często often
stosowany used
http http

PL Skrót URL oznacza Uniform Resource Locator (ujednolicony format adresowania) i jest adresem do zasobu w sieci Internet. Często odnosi się on do adresu internetowego, w przypadku gdy stosowany jest z protokołem HTTP.

EN URL stands for Uniform Resource Locator and is an address to a resource on the Internet. It is often referred to as a web address when used with HTTP.

polacco inglese
locator locator
często often
stosowany used
http http

PL Skrót URL oznacza Uniform Resource Locator (ujednolicony format adresowania) i jest adresem do zasobu w sieci Internet. Często odnosi się on do adresu internetowego, w przypadku gdy stosowany jest z protokołem HTTP.

EN URL stands for Uniform Resource Locator and is an address to a resource on the Internet. It is often referred to as a web address when used with HTTP.

polacco inglese
locator locator
często often
stosowany used
http http

PL Skrót URL oznacza Uniform Resource Locator (ujednolicony format adresowania) i jest adresem do zasobu w sieci Internet. Często odnosi się on do adresu internetowego, w przypadku gdy stosowany jest z protokołem HTTP.

EN URL stands for Uniform Resource Locator and is an address to a resource on the Internet. It is often referred to as a web address when used with HTTP.

polacco inglese
locator locator
często often
stosowany used
http http

PL Skrót URL oznacza Uniform Resource Locator (ujednolicony format adresowania) i jest adresem do zasobu w sieci Internet. Często odnosi się on do adresu internetowego, w przypadku gdy stosowany jest z protokołem HTTP.

EN URL stands for Uniform Resource Locator and is an address to a resource on the Internet. It is often referred to as a web address when used with HTTP.

polacco inglese
locator locator
często often
stosowany used
http http

PL Skrót URL oznacza Uniform Resource Locator (ujednolicony format adresowania) i jest adresem do zasobu w sieci Internet. Często odnosi się on do adresu internetowego, w przypadku gdy stosowany jest z protokołem HTTP.

EN URL stands for Uniform Resource Locator and is an address to a resource on the Internet. It is often referred to as a web address when used with HTTP.

polacco inglese
locator locator
często often
stosowany used
http http

PL Skrót URL oznacza Uniform Resource Locator (ujednolicony format adresowania) i jest adresem do zasobu w sieci Internet. Często odnosi się on do adresu internetowego, w przypadku gdy stosowany jest z protokołem HTTP.

EN URL stands for Uniform Resource Locator and is an address to a resource on the Internet. It is often referred to as a web address when used with HTTP.

polacco inglese
locator locator
często often
stosowany used
http http

PL Podręcznik stylu SQL Simona Holywella jest wydany na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa-Na tych samych warunkach 4.0 Międzynarodowe. Na podstawie pracy dostępnej pod adresem https://www.sqlstyle.guide/.

EN SQL style guide by Simon Holywell is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. Based on a work at https://www.sqlstyle.guide/.

polacco inglese
stylu style
sql sql
licencji license
creative creative
commons commons
pracy work
https https

PL Manipulowanie dowolną częścią Twojej strony internetowej jest podobne pod adresem Elementor

EN Manipulating every part of your website is a similar proposition when using Elementor

polacco inglese
twojej your
jest is
podobne similar
elementor elementor

PL Administratorem, czyli podmiotem decydującym o tym, jak będą wykorzystywane Twoje dane osobowe, jest NanoMedia Damian Kiełbasa (NIP: 9222828810, REGON: 061496025) z siedzibą pod adresem: Łapiguz 10, 22-400 Zamość.

EN The administrator of your private data is NanoMedia Damian Kiełbasa (NIP (VAT-ID): 9222828810, REGON: 061496025) located in: Łapiguz 10, 22-400 Zamość, Poland.

polacco inglese
administratorem administrator
twoje your

PL Prosimy o kontakt z osobą odpowiedzialną za bezpośrednią współpracę z Partnerami pod podanym adresem jacek@user.com; jest dostępny by odpowiedzieć na Twoje pytania i sugestie.

EN Please contact our Partnership Manager directly at jacek@user.com; he’s available for your questions or suggestions.

polacco inglese
prosimy please
kontakt contact
user user
pytania questions
sugestie suggestions
bezpośredni directly

PL Podczas przekazywania emaili sprawdzanie SPF kończy się niepowodzeniem, ponieważ adres IP serwera pośredniczącego nie zgadza się z adresem serwera wysyłającego, a ten nowy adres IP zazwyczaj nie jest zawarty w rekordzie SPF serwera oryginalnego

EN During email forwarding SPF check fails since the IP address of the intermediary server doesn’t match that of the sending server, and this new IP address is usually not included within the original server’s SPF record

polacco inglese
emaili email
ip ip
serwera server
nowy new
zazwyczaj usually
rekordzie record
oryginalnego original

PL Usługa ta jest możliwa tylko z adresem dostawy w Niemczech (hotel, adres na urlopie lub w miejscu pracy) i tylko w połączeniu z ekspresowym przetwarzaniem.

EN This service is only possible with a delivery address in Germany (hotel, address at holiday or work location) and only in combination with express processing.

polacco inglese
usługa service
tylko only
dostawy delivery
niemczech germany
hotel hotel
przetwarzaniem processing

PL Usługa ta jest możliwa tylko z adresem dostawy w Niemczech (hotel, adres na urlopie lub w miejscu pracy) i tylko w połączeniu z ekspresowym przetwarzaniem

EN This service is only possible with a delivery address in Germany (hotel, address at holiday or work location) and only in combination with express processing

polacco inglese
usługa service
tylko only
dostawy delivery
niemczech germany
hotel hotel
przetwarzaniem processing

PL Profil ten nie jest powiązany z Twoimi danymi osobowymi, takimi jak nazwisko, adres czy adres e-mail, które nam podasz, a jedynie z Twoim adresem IP

EN This profile is only linked to your IP address, and not to your name, address, e-mail address, etc

polacco inglese
profil profile
nazwisko name
ip ip

PL Oficjalna strona PRINCE2 dostępna jest pod adresem: www.axelos.com/best-practice-solutions/prince2

EN For the official PRINCE2 site, visit www.axelos.com/best-practice-solutions/prince2

polacco inglese
oficjalna official
strona site
pod for

PL Aby do niego przejść, zaloguj się do swojego konta za pośred­nictwem portalu obsługi klienta pod adresem Webfleet Solutions lub utwórz nowe konto, jeśli jest taka potrzeba

EN To access the online request form you need to log in to My Account via the customer support portal on the Webfleet Solutions website or create a new account if required

polacco inglese
zaloguj log in
portalu portal
obsługi support
solutions solutions
lub or
nowe new
jeśli if
potrzeba need

PL Administratorem, czyli podmiotem decydującym o tym, jak będą wykorzystywane Twoje dane osobowe, jest NanoMedia Damian Kiełbasa (NIP: 9222828810, REGON: 061496025) z siedzibą pod adresem: Łapiguz 10, 22-400 Zamość.

EN The administrator of your private data is NanoMedia Damian Kiełbasa (NIP (VAT-ID): 9222828810, REGON: 061496025) located in: Łapiguz 10, 22-400 Zamość, Poland.

polacco inglese
administratorem administrator
twoje your

PL Skontaktuj się z zespołem wsparcia ID.me, który jest dostępny 24 godz. na dobę przez 7 dni w tygodniu pod adresem: Help@id.me

EN Please contact the ID.me support team who is available 24 hours, 7 days/week at Help@id.me

polacco inglese
skontaktuj contact
zespołem team
id id
dni days
tygodniu week

PL Jeśli tekst podpisany jest imiennie przez autora, prosimy o kontakt z Isabel Baron pod adresem Isabel.Baron@fazit.de po angielsku, niemiecku, francusku lub hiszpańsku.

EN For texts attributed to a writer please send your enquiry in English, French, German or Spanish to Isabel Baron at Isabel.Baron@fazit.de.

polacco inglese
prosimy please
de de
niemiecku german
jest spanish

PL Dla absolwentów dobrym adresem do prowadzenia transdyscyplinarnych badań nad zarządzaniem zasobami naturalnymi jest uniwersyteckie Centrum Badań nad Rozwojem (ZEF).

EN The university's Centre for Development Research (ZEF) is a good place for graduate students to conduct transdisciplinary research on the management of natural resources.

polacco inglese
dobrym good
badań research
zasobami resources
naturalnymi natural
jest is
centrum centre
rozwojem development

PL Na koncie użytkownika nie odnaleziono testu z podanym adresem URL. Podpowiedź: Upewnij się, że adres URL jest enkodowany oraz nie zawiera http://" ani "https://".

EN No check for given URL has been found on user account.Hint: Make sure the URL is encoded and doesn't include "http://" or "https://".

polacco inglese
koncie account
użytkownika user
upewnij make sure

PL Prosimy o kontakt z osobą odpowiedzialną za bezpośrednią współpracę z Partnerami pod podanym adresem jacek@user.com; jest dostępny by odpowiedzieć na Twoje pytania i sugestie.

EN Please contact our Partnership Manager directly at jacek@user.com; he’s available for your questions or suggestions.

polacco inglese
prosimy please
kontakt contact
user user
pytania questions
sugestie suggestions
bezpośredni directly

PL 6.5. Мiejscem wykonywania Porozumienia jest miejsce siedziby RISERANK znajdująca się pod adresem: ul. Domaniewska 37, lok. 2.43, 02-672 Warszawa, Polska.

EN 6.5. The place of execution of the Agreement is the registered office of RISERANK situated at ul. Domaniewska 37, lok. 2.43, 02-672 Warsaw, Poland.

polacco inglese
jest is
miejsce place
warszawa warsaw
polska poland

PL Prawa i obowiązki użytkownika w zakresie przekazywania firmie Corel informacji zwrotnych określone są w Umowie licencyjnej użytkownika końcowego (EULA) z firmą Corel, której najnowsza wersja jest dostępna pod adresem https://www.corel.com/eula.

EN Please see the Corel End User License Agreement of which the latest version is available at https://www.corel.com/eula for your rights and responsibilities in providing feedback to Corel.

polacco inglese
prawa rights
obowiązki responsibilities
użytkownika user
corel corel
zwrotnych feedback
licencyjnej license
eula eula
której which
wersja version
https https

PL puszka. Ta strona jest również dostępna pod adresem

EN can. This page is also available at

polacco inglese
strona page
również also
pod at

PL Je?li Twoja szko?a zosta?a ju? wst?pnie zaakceptowana, a Twoje konto Zoom Basic jest powi?zane z Twoim szkolnym adresem e-mail, otrzymasz powiadomienie przy nast?pnym logowaniu do aplikacji Zoom. Je?li

EN If your school has already been pre-approved and your Zoom Basic account is linked to your school email address, you?ll get a notification the next time you log into Zoom. If

PL Portal z dokumentacją Keeper, zawierający instrukcje obsługi produktu, informacje techniczne, informacje o wersji i przewodniki dla użytkownika, jest dostępny pod tym adresem.

EN Keeper’s documentation portal, containing product manuals, technical information, release notes and end-user guides, is available at this link.

PL Zobacz dokładne słowa kluczowe za które płaci Twoja konkurencja wraz z kopią ich reklamy i adresem URL landing page’a.

EN See the exact keywords your competitors bid on, along with their ad copy and landing page URLs.

polacco inglese
zobacz see
reklamy ad
url urls
landing landing
page page

PL Lub możesz skontaktować się z nami pod adresem e-mail: help@majestic.com

EN Or you can contact us at help@majestic.com

polacco inglese
lub or
nami us
pod at
help help
majestic majestic

PL Z firmą Carahsoft można skontaktować się pod adresem atlassian@carahsoft.com lub za pośrednictwem witryny http://www.carahsoft.com/atlassian.

EN You can contact Carahsoft at atlassian@carahsoft.com or visit http://www.carahsoft.com/atlassian.

polacco inglese
atlassian atlassian
lub or
http http

PL Aby uzyskać egzemplarz naszego raportu SOC2, raport z najnowszego audytu zewnętrznego lub pełną listę dostawców i podrzędnych podmiotów przetwarzających, skontaktuj się z nami pod adresem security@halp.com.

EN Contact security@halp.com to request access to our SOC2 report, our most recent 3rd party audit report, or a full list of our vendors and sub-processors.

polacco inglese
audytu audit
lub or
pełną full
listę list
dostawców vendors
przetwarzających processors
skontaktuj contact
security security
halp halp

PL Masz już licencję akademicką? W przypadku pytań lub problemów związanych z posiadaną licencją akademicką zapraszamy do kontaktu z naszym zespołem akademickim pod adresem tft@tableau.com.

EN Already own an academic licence? If you have a question or issue with your academic licence, feel free to contact our academic team at tft@tableau.com.

polacco inglese
już already
lub or
do to
kontaktu contact
naszym our
zespołem team
tableau tableau

PL Szczegółowe instrukcje dotyczące zarządzania plikami cookie w zależności od przeglądarki: Chrome, Internet Explorer, Microsoft Edge i Firefox. Jesteśmy też do dyspozycji pod adresem marketing-webteam@tableau.com.

EN You can access detailed instructions on how to manage cookies for Chrome, Internet Explorer, Microsoft Edge and Firefox at the links provided. You can always contact us by email at marketing-webteam@tableau.com.

polacco inglese
szczegółowe detailed
instrukcje instructions
zarządzania manage
cookie cookies
chrome chrome
internet internet
explorer explorer
microsoft microsoft
edge edge
firefox firefox
jesteśmy us
tableau tableau

PL Mamy nadzieję, że ta polityka pomoże ci zrozumieć, w jaki sposób wykorzystujemy pliki cookie. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami pod adresem privacy@ziffdavis.com i upewnij się, żew temacie znajduje się Polityka plików cookie.

EN We hope that this policy helps you understand our use of cookies. If you have any further queries, please contact us at privacy@ziffdavis.com and be sure to include Cookie Policy in the subject line.

polacco inglese
nadzieję hope
polityka policy
pomoże helps
jeśli if
dodatkowe further
privacy privacy
że sure

PL Nasze kopie zapasowe są przechowywane w centrach danych firmy Amazon Web Services, Inc. pod adresem 410 Terry Avenue North, Seattle WA 98109, Stany Zjednoczone, w skrócie: AWS. Jako lokalizację serwera wybraliśmy Frankfurt.

EN Our backups are stored in the data centers of Amazon Web Services, Inc., 410 Terry Avenue North, Seattle WA 98109, United States, in short: AWS. We have chosen Frankfurt as the server location.

polacco inglese
przechowywane stored
centrach centers
danych data
amazon amazon
web web
services services
north north
jako as
lokalizację location
serwera server
seattle seattle
aws aws

PL Po wygaśnięciu umowy na skrzynkę pocztową pod adresem RAIDBOXES , Twój link do mailbox.org zostanie usunięty, pod warunkiem, że była to ostatnia umowa na skrzynkę

EN When your mailbox contract with RAIDBOXES mailbox.org ends, your link to mailbox.org will be deleted, provided that it was the last mailbox contract

polacco inglese
raidboxes raidboxes
twój your
link link
to it
ostatnia last
org org

PL Z Biurem można się  skontaktować w następujący sposób: elektronicznie na adres e-mail: poczta@biurofestiwalowe.pl, pisemnie pod adresem: Krakowskie Biuro Festiwalowe z siedzibą przy ul. Wygranej 2, 30-311 Kraków, telefonicznie: +48 12 354 25 00.

EN You may contact the Office in the following way: electronically to the following e-mail address: poczta@biurofestiwalowe.pl, in writing at: Krakowskie Biuro Festiwalowe z siedzibą przy ul. Wygranej 2, 30-311 Kraków, by phone: +48 12 354 25 00.

polacco inglese
można may
kraków kraków
telefonicznie by phone
z z

PL dla przeglądarki Mozilla Firefox pod adresem:​ ​www.support.mozilla.org/pl/kb/ciasteczka

EN with regard to Mozilla Firefox browser at: www.support.mozilla.org/pl/kb/ciasteczka

polacco inglese
przeglądarki browser
firefox firefox
support support
mozilla mozilla
org org

PL dla przeglądarki Internet Explorer pod adresem:​ ​www.support.microsoft.com/kb/278835/pl

EN with regard to Internet Explorer browser at: www.support.microsoft.com/kb/278835/pl

polacco inglese
przeglądarki browser
internet internet
explorer explorer
support support
microsoft microsoft

PL dla przeglądarki Google Chrome pod adresem: www.support.google.com/chrome/bin/answer.py?hl=pl&answer=95647

EN with regard to Google Chrome browser at: www.support.google.com/chrome/bin/answer.py?hl=pl&answer=95647

polacco inglese
przeglądarki browser
chrome chrome
support support
answer answer
amp amp

PL dla przeglądarki Safari pod adresem: https://support.apple.com/pl-pl/guide/safari/sfri11471/mac

EN with regard to Safari browser at: https://support.apple.com/pl-pl/guide/safari/sfri11471/mac

polacco inglese
przeglądarki browser
safari safari
https https
support support
apple apple
mac mac

PL Jesteśmy do Twojej dyspozycji, aby odpowiedzieć Ci na pytania dotyczące bitcoina, handlu, rynków lub innych kwestii powiązanych z kryptowalutami. Skontaktuj się z nami pod adresem.

EN We are at your disposal to help you with questions about bitcoin, trading, markets or other related issues. Contact us at.

polacco inglese
dyspozycji at your disposal
bitcoina bitcoin
handlu trading
rynków markets
lub or
innych other
powiązanych related

Visualizzazione 50 di 50 traduzioni