PL Nazwę agenta składającego wniosek wraz z numerem odznaki / numerem identyfikacyjnym
PL Nazwę agenta składającego wniosek wraz z numerem odznaki / numerem identyfikacyjnym
EN Requesting agent name and badge/identification number
Pólsku | Enska |
---|---|
agenta | agent |
z | and |
numerem | number |
PL jest spółką wpisaną do rejestru handlowego w Monachium pod numerem HRB 149 656 i zarejestrowaną w Federalnym Urzędzie Nadzoru Finansowego (˝BaFin˝) pod numerem 120505
EN is a company registered in the commercial register of Munich under the number HRB 149 656 and is registered with the Federal Financial Supervisory Authority Federal Financial Supervisory Authority (˝BaFin˝) under the number 120505
Pólsku | Enska |
---|---|
monachium | munich |
finansowego | financial |
PL Jak działa program: Torba zaopatrzona jest w etykietę z unikalnym numerem ID oraz numerem telefonu, na który można dzwonić przez 24 godziny na dobę i 365 dni w roku, aby odzyskać zgubiony bagaż z dowolnego miejsca na świecie
EN How it works: This tag features a unique tracking ID number and a 24-hour-a-day, 365-days-a-year number to call collect from anywhere in the world
Pólsku | Enska |
---|---|
id | id |
godziny | hour |
dowolnego | anywhere |
świecie | world |
PL (LEI: 529900AW9RMSHTDQ7J56) jest instytucją finansową zarejestrowaną w Rejestrze Handlowym w Monachium (Niemcy) pod numerem HRB 149 656 i zarejestrowaną w Federalnym Urzędzie Nadzoru Finansowego (BaFin) pod numerem 120505
EN (LEI: 529900AW9RMSHTDQ7J56) is a Financial Institution registered in the Commercial Register of Munich (Germany) under number HRB 149 656 and registered with the Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin) under number 120505
Pólsku | Enska |
---|---|
monachium | munich |
niemcy | germany |
PL CLEAR JUNCTION LIMITED. (LEI: 254900NQFJGPQM32QW52) jest podmiotem zarejestrowanym w Anglii pod numerem rejestracyjnym 10266827, jest upoważniony i regulowany przez Financial Conduct Authority pod numerem referencyjnym 900684. Clear Junction Limited
EN CLEAR JUNCTION LIMITED. (LEI: 254900NQFJGPQM32QW52) is an entity registered in England with registration number 10266827, is authorised and regulated by the Financial Conduct Authority under reference number 900684. Clear Junction Limited
Pólsku | Enska |
---|---|
limited | limited |
anglii | england |
financial | financial |
PL Jak działa program: Torba zaopatrzona jest w etykietę z unikalnym numerem ID oraz numerem telefonu, na który można dzwonić przez 24 godziny na dobę i 365 dni w roku, aby odzyskać zgubiony bagaż z dowolnego miejsca na świecie
EN How it works: This tag features a unique tracking ID number and a 24-hour-a-day, 365-days-a-year number to call collect from anywhere in the world
Pólsku | Enska |
---|---|
id | id |
godziny | hour |
dowolnego | anywhere |
świecie | world |
PL (LEI: 529900AW9RMSHTDQ7J56) jest instytucją finansową zarejestrowaną w Rejestrze Handlowym w Monachium (Niemcy) pod numerem HRB 149 656 i zarejestrowaną w Federalnym Urzędzie Nadzoru Finansowego (BaFin) pod numerem 120505
EN (LEI: 529900AW9RMSHTDQ7J56) is a Financial Institution registered in the Commercial Register of Munich (Germany) under number HRB 149 656 and registered with the Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin) under number 120505
Pólsku | Enska |
---|---|
monachium | munich |
niemcy | germany |
PL CLEAR JUNCTION LIMITED. (LEI: 254900NQFJGPQM32QW52) jest podmiotem zarejestrowanym w Anglii pod numerem rejestracyjnym 10266827, jest upoważniony i regulowany przez Financial Conduct Authority pod numerem referencyjnym 900684. Clear Junction Limited
EN CLEAR JUNCTION LIMITED. (LEI: 254900NQFJGPQM32QW52) is an entity registered in England with registration number 10266827, is authorised and regulated by the Financial Conduct Authority under reference number 900684. Clear Junction Limited
Pólsku | Enska |
---|---|
limited | limited |
anglii | england |
financial | financial |
PL Jak działa program: Torba zaopatrzona jest w etykietę z unikalnym numerem ID oraz numerem telefonu, na który można dzwonić przez 24 godziny na dobę i 365 dni w roku, aby odzyskać zgubiony bagaż z dowolnego miejsca na świecie
EN How it works: This tag features a unique tracking ID number and a 24-hour-a-day, 365-days-a-year number to call collect from anywhere in the world
Pólsku | Enska |
---|---|
id | id |
godziny | hour |
dowolnego | anywhere |
świecie | world |
PL Nazwę agenta składającego wniosek wraz z numerem odznaki / numerem identyfikacyjnym
EN Requesting agent name and badge/identification number
Pólsku | Enska |
---|---|
agenta | agent |
z | and |
numerem | number |
PL Z Administratorem możesz się skontaktować, poprzez wysłanie wiadomości e-mail na adres: kontakt@ailawtech.org telefonicznie pod numerem +48 22 119 37 37 lub na adres korespondencyjny Administratora wskazany w pkt. 1.
EN You are welcome to contact the Controller by email: kontakt@ailawtech.org, on the phone: +48 22 119 37 37, or by letter to the correspondence address set forth in clause 1 above.
Pólsku | Enska |
---|---|
numerem | the |
administratora | controller |
ci | you |
PL Aby dowiedzieć się więcej na temat uczestnictwa w konferencji lub jej organizacji, należy skontaktować się telefonicznie z Janet Seabrook pod numerem +44 (0) 1392 285868 lub przesłać e-mail.
EN To find out more about attending or organising a conference, please call: Janet Seabrook on +44 (0) 1392 285868 or send an email.
Pólsku | Enska |
---|---|
dowiedzieć | find out |
konferencji | conference |
lub | or |
PL Telefon kontaktowy agenta składającego wniosek wraz z numerem wewnętrznym
EN Requesting agent phone contact, including any extension
Pólsku | Enska |
---|---|
telefon | phone |
kontaktowy | contact |
agenta | agent |
z | any |
PL Majestic jest nazw? handlow? Majestic-12 Ltd, firmy zarejestrowanej w Birmingham, Anglia, pod numerem firmowym 05269210.
EN Majestic is a trading name of Majestic-12 Ltd, registered in Birmingham, England as company number 05269210.
Pólsku | Enska |
---|---|
majestic | majestic |
jest | is |
nazw | name |
ltd | ltd |
birmingham | birmingham |
anglia | england |
PL W?a?cicielem niniejszej domeny jest firma Majestic-12 Limited (za?o?ona w 2004 roku) o nazwie handlowej Majestic, zarejestrowana w Anglii pod numerem 05269210.
EN This domain is owned by Majestic-12 Limited (founded in 2004) trading as Majestic, a company registered in England with company number 05269210.
Pólsku | Enska |
---|---|
domeny | domain |
limited | limited |
majestic | majestic |
zarejestrowana | registered |
anglii | england |
PL Właścicielem niniejszej domeny jest firma Majestic-12 Limited (założona w 2004 roku) o nazwie handlowej Majestic, zarejestrowana w Anglii pod numerem 05269210.
EN This domain is owned by Majestic-12 Limited (founded in 2004) trading as Majestic, a company registered in England with company number 05269210.
Pólsku | Enska |
---|---|
właścicielem | owned |
domeny | domain |
limited | limited |
majestic | majestic |
zarejestrowana | registered |
anglii | england |
PL Zanim przerzuciliśmy się na Sitechecker, byliśmy na 4 miejscu w rankingu (mobilne SERP) w odniesieniu do najważniejszych słów kluczowych. Obecnie jesteśmy numerem 1!
EN Before using Sitechecker our ranking was approx. #4 (mobile SERP) regarding the most important keywords. Now we are #1!
Pólsku | Enska |
---|---|
sitechecker | sitechecker |
rankingu | ranking |
mobilne | mobile |
serp | serp |
najważniejszych | most important |
kluczowych | keywords |
obecnie | now |
numerem | the |
PL Możesz skontaktować się z nami w swoim kraju i za granicą pod specjalnym numerem
EN You can contact us in Turkey and abroad on a special number
Pólsku | Enska |
---|---|
nami | us |
swoim | you |
specjalnym | special |
PL Kiedyś łatwo było wejść, wybrać bilet z numerem z maszyny i czekać na moją kolej
EN Used to be easy walk in, pick a ticket from the machine and wait for my turn
Pólsku | Enska |
---|---|
łatwo | easy |
wybrać | pick |
bilet | ticket |
maszyny | machine |
czekać | wait |
na | for |
moją | my |
PL Przykładem tego mogą być różne odmiany bezwodne kwasu cytrynowego, które oznaczone są tym samym numerem CAS, choć związki o różnym uwodnieniu mogą już mieć inne numery
EN An example of this is the different anhydrous forms of citric acid, which are labelled with the same CAS number, although compounds with different hydration levels can feature other numbers
Pólsku | Enska |
---|---|
mogą | can |
cas | cas |
numery | numbers |
PL jest Instytucją Pieniądza Elektronicznego nadzorowaną przez Bank Hiszpanii i zarejestrowaną pod numerem 6707 CSB, której nazwa handlowa brzmi ˝PECUNPAY˝
EN is an Electronic Money Institution supervised by the Bank of Spain and registered under number 6707 of the CSB, whose commercial name is ˝PECUNPAY˝
Pólsku | Enska |
---|---|
elektronicznego | electronic |
bank | bank |
której | whose |
nazwa | name |
PL CLEAR JUNCTION, jest spółką założoną i zarejestrowaną w Anglii i Walii, z numerem rejestracyjnym 10266827 i jest upoważniona i regulowana przez Financial Conduct Authority
EN CLEAR JUNCTION, is a company incorporated and registered in England and Wales, with company registration number 10266827 and is authorised and regulated by the Financial Conduct Authority
Pólsku | Enska |
---|---|
anglii | england |
financial | financial |
PL Konieczne będzie połączenie przeglądarki z Internetem i numerem seryjnym produktu
EN You will need a browser connection to the internet and your product’s serial number
Pólsku | Enska |
---|---|
połączenie | connection |
przeglądarki | browser |
internetem | internet |
produktu | product |
PL Razem z międzynarodowym numerem kierunkowym
EN Please include the international dialing code
Pólsku | Enska |
---|---|
numerem | the |
PL Możesz skontaktować się z tymi pracownikami pod numerem 312.372.6600 lub info@ywcachicago.org.
EN You may reach these staff members at 312.372.6600 or info@ywcachicago.org.
Pólsku | Enska |
---|---|
tymi | these |
pod | at |
PL Kliknij tutaj aby zrób swój hołd online lub skontaktuj się z Brianem Starrem pod numerem 312-762-2710. Prezenty w hołdzie muszą wynosić co najmniej $25.
EN Click here to make your tribute gift online or contact Brian Starr at 312-762-2710. Tribute gifts must be $25 or more.
Pólsku | Enska |
---|---|
kliknij | click |
tutaj | here |
online | online |
lub | or |
skontaktuj | contact |
prezenty | gifts |
muszą | must |
PL Aby omówić niestandardowe możliwości partnerstwa, prosimy o kontakt z Molly Silverman, Chief Strategic Engagement Officer, pod numerem 312-762-2743 lub monika.silverman@ywcachicago.org.
EN To discuss customized partnership opportunities, please contact Molly Silverman, Chief Strategic Engagement Officer, at 312-762-2743 or molly.silverman@ywcachicago.org.
Pólsku | Enska |
---|---|
możliwości | opportunities |
partnerstwa | partnership |
prosimy | please |
kontakt | contact |
molly | molly |
PL Skontaktuj się z YWCA pod numerem 312-762-2710, aby uzyskać więcej informacji na temat przekazywania swoich produktów lub usług.
EN Contact the YWCA at 312-762-2710 for more information on how to donate your products or services.
Pólsku | Enska |
---|---|
skontaktuj | contact |
ywca | ywca |
numerem | the |
informacji | information |
produktów | products |
lub | or |
usług | services |
PL Aby dowiedzieć się więcej o tym programie, skontaktuj się z LaShanda Hayes pod numerem (312) 439-6229 lub Kliknij tutaj.
EN To learn more about this program, please contact LaShanda Hayes at (312) 439-6229 or click here.
Pólsku | Enska |
---|---|
programie | program |
skontaktuj | contact |
lub | or |
kliknij | click |
PL Jeśli ktoś znajdzie zgubioną torbę zaopatrzoną w etykietę z numerem ID, może zadzwonić do naszego centrum obsługi pod podany na niej numer telefonu
EN If someone finds your lost bag with the Tracking ID Tag attached, they can call our customer service representative at the number provided
Pólsku | Enska |
---|---|
ktoś | someone |
id | id |
może | can |
naszego | our |
obsługi | service |
je | they |
PL Jak wziąć udział i zarejestrować się w programie:Masz już etykietę z numerem ID?Zarejestruj ją! (Prosimy mieć na uwadze, że do zgłoszenia niezbędne jest posiadanie profilu My Victorinox.)
EN How to participate and register for the program:Already own a Tracking ID Tag?Register your tag now! (Please note that a My Victorinox profile is required)
Pólsku | Enska |
---|---|
udział | participate |
programie | program |
id | id |
prosimy | please |
niezbędne | required |
profilu | profile |
victorinox | victorinox |
PL Użytkownik, który chce zapłacić za bilet parkingowy wysyła wiadomość SMS z numerem rejestracyjnym samochodu i ewentualnym kodem parkingu lub lokalizacji
EN The customer can purchase a parking ticket by sending a simple SMS with its car plate number and possibly the area code
Pólsku | Enska |
---|---|
chce | can |
bilet | ticket |
sms | sms |
samochodu | car |
kodem | code |
parkingu | parking |
wysyła | sending |
PL Awarię możesz zgłosić telefonicznie pod numerem +48 22 515 68 00, e-mailem pod adresem servicedesk@atman.pl oraz po zalogowaniu do Strefy Klienta.
EN You can report a failure by phone at +48 22 515 68 00, by e-mail at servicedesk@atman.pl and after logging in to the Customer Zone.
Pólsku | Enska |
---|---|
telefonicznie | by phone |
atman | atman |
strefy | zone |
klienta | customer |
PL Uczestnicy mogą odwiedzić stoisko firmy Emerson pod numerem SL-6307, aby porozmawiać z ekspertami w tej dziedzinie i znaleźć odpowiednie rozwiązania dla swoich firm.
EN Attendees can visit Emerson’s booth at #SL-6307 to engage with subject matter experts and find targeted solutions for their businesses.
Pólsku | Enska |
---|---|
mogą | can |
odwiedzić | visit |
emerson | emerson |
ekspertami | experts |
znaleźć | find |
rozwiązania | solutions |
PL Jeśli nadal nie jesteś pewien co do specyfikacji i funkcji naszych różnych WordPress planów hostingowych lub masz jakiekolwiek dalsze pytania, skontaktuj się z nami za pośrednictwem czatu na żywo lub telefonicznie pod numerem: 0251 1498 2002.
EN If you're still unsure about the specifications and features of our various WordPress hosting plans or have any further questions, feel free to contact us now via live chat or by phone on: +49251 1498 2002.
Pólsku | Enska |
---|---|
jeśli | if |
nadal | still |
specyfikacji | specifications |
funkcji | features |
różnych | various |
wordpress | wordpress |
hostingowych | hosting |
lub | or |
dalsze | further |
czatu | chat |
telefonicznie | by phone |
plan | plans |
PL Jeśli nadal nie jesteś pewien/a co do specyfikacji i funkcji naszych planów hostingowych lub masz dalsze pytania, skontaktuj się z nami teraz przez czat na żywo lub telefonicznie pod numerem: +49 251 1498 2002.
EN If you are still unsure about the specifications and features of our various hosting plans or have further questions, please contact us now via live chat or by phone on: +49 251 1498 2002.
Pólsku | Enska |
---|---|
jeśli | if |
nadal | still |
specyfikacji | specifications |
funkcji | features |
hostingowych | hosting |
lub | or |
dalsze | further |
czat | chat |
telefonicznie | by phone |
plan | plans |
PL U nas nie jesteś tylko numerem czekającym na połączenie w nieskończoność! Nasi eksperci ds. WordPress odpowiedzą na Twoje pytania w ciągu kilku minut.
EN You're not just another number in a never-ending queue with us! Our WordPress experts are available to answer your questions in live chat within minutes, not days.
Pólsku | Enska |
---|---|
jesteś | are |
tylko | just |
eksperci | experts |
wordpress | wordpress |
minut | minutes |
PL (LEI: 9598007HK1GFFYZRGJ0) jest Instytucją Pieniądza Elektronicznego (EDE) nadzorowaną przez Bank Hiszpanii i zarejestrowaną pod numerem 6707, której nazwa handlowa brzmi ˝PECUNPAY˝
EN (LEI: 9598007HK1GFFYZRGJ0) is an Electronic Money Institution (EDE) supervised by the Bank of Spain and registered under number 6707, whose commercial name is ˝PECUNPAY˝
Pólsku | Enska |
---|---|
elektronicznego | electronic |
bank | bank |
której | whose |
nazwa | name |
PL Jeśli ktoś znajdzie zgubioną torbę zaopatrzoną w etykietę z numerem ID, może zadzwonić do naszego centrum obsługi pod podany na niej numer telefonu
EN If someone finds your lost bag with the Tracking ID Tag attached, they can call our customer service representative at the number provided
Pólsku | Enska |
---|---|
ktoś | someone |
id | id |
może | can |
naszego | our |
obsługi | service |
je | they |
PL Jak wziąć udział i zarejestrować się w programie:Masz już etykietę z numerem ID?Zarejestruj ją! (Prosimy mieć na uwadze, że do zgłoszenia niezbędne jest posiadanie profilu My Victorinox.)
EN How to participate and register for the program:Already own a Tracking ID Tag?Register your tag now! (Please note that a My Victorinox profile is required)
Pólsku | Enska |
---|---|
udział | participate |
programie | program |
id | id |
prosimy | please |
niezbędne | required |
profilu | profile |
victorinox | victorinox |
PL Robinson stał się naszym numerem 1 w branży 3PL
EN Robinson our #1 3PL relationship
Pólsku | Enska |
---|---|
robinson | robinson |
naszym | our |
PL W sytuacji awaryjnej wymagającej paliwa powyżej ustalonych limitów skontaktuj się z nami bezpośrednio pod numerem +48 71 719 7122 lub wyślij e-mail na adres
EN For an emergency that requires fuel above your set limits, contact us directly at +48 71 719 7122 or send us an email through
Pólsku | Enska |
---|---|
paliwa | fuel |
się | your |
nami | us |
bezpośrednio | directly |
numerem | an |
lub | or |
PL Pytania dotyczące kart paliwowych lub programu Carrier Advantage można kierować do swojego przedstawiciela lub do ekspertów merytorycznych dostępnych pod numerem +48 71 719 7122. Możesz również wysłać e-mail na adres
EN Questions regarding fuel cards or the Carrier Advantage Programme can be directed to your representative or to the subject matter experts available at +48 71 719 7122. You can also email
Pólsku | Enska |
---|---|
kart | cards |
ekspertów | experts |
dostępnych | available |
numerem | the |
programu | programme |
PL Nie! Tylko winieta z aktualnie obowiązującym numerem podwozia i normą emisji spalin może być przyklejona
EN No! Only the vignette with the currently valid chassis number and exhaust emission standard may be stuck on
Pólsku | Enska |
---|---|
aktualnie | currently |
normą | standard |
emisji | emission |
PL Poczta polecona: Zamówienie zostanie wysłane pocztą poleconą z numerem identyfikacyjnym
EN Registered mail: We send your order by registered mail with a tracking number
Pólsku | Enska |
---|---|
zamówienie | order |
PL Jeśli nie zakończyliśmy jeszcze realizacji Twojego zamówienia, adres dostawy może zostać zmieniony. Prosimy o kontakt z klientem lub numerem zamówienia.
EN If we have not yet finished processing your order, the delivery address can be changed. Please contact us with your customer or order number.
Pólsku | Enska |
---|---|
jeśli | if |
dostawy | delivery |
prosimy | please |
kontakt | contact |
z | with |
klientem | customer |
my | we |
PL pozwala dołączyć odpowiednią sekcję z adresem e-mail, numerem telefonu i adresem. Pozwól odwiedzającym, aby szybko się z Tobą skontaktować.
EN nclude a proper section with an email, phone number, and address. Enable visitors to contact you quickly.
Pólsku | Enska |
---|---|
adresem | address |
telefonu | phone |
szybko | quickly |
PL Jest to przycisk czatu lub okno czatu połączone z Twoim numerem telefonu Viber. Zapewnia Twoim klientom natychmiastowy sposób skontaktowania się z Tobą i uzyskania wsparcia lub zakupu/rezerwacji.
EN It’s a live chat button or chatbox that is linked to your Viber number. It provides your customers with an immediate way to contact you and get instant support or buy/book his services.
Pólsku | Enska |
---|---|
przycisk | button |
czatu | chat |
lub | or |
klientom | customers |
natychmiastowy | instant |
sposób | way |
skontaktowania | contact |
rezerwacji | book |
PL Aby dowiedzieć się więcej na temat uczestnictwa w konferencji lub jej organizacji, należy skontaktować się telefonicznie z Janet Seabrook pod numerem +44 (0) 1392 285868 lub przesłać e-mail.
EN To find out more about attending or organising a conference, please call: Janet Seabrook on +44 (0) 1392 285868 or send an email.
Pólsku | Enska |
---|---|
dowiedzieć | find out |
konferencji | conference |
lub | or |
PL Możesz skontaktować się z nami w swoim kraju i za granicą pod specjalnym numerem
EN You can contact us in Turkey and abroad on a special number
Pólsku | Enska |
---|---|
nami | us |
swoim | you |
specjalnym | special |
Sýnir 50 af 50 þýðingum