Þýða "b de cellules" í Portúgalska

Sýnir 50 af 50 þýðingum á setningunni "b de cellules" úr Franska í Portúgalska

Þýðingar á b de cellules

"b de cellules" í Franska er hægt að þýða í eftirfarandi Portúgalska orð/setningar:

cellules célula células

Þýðing á Franska yfir á Portúgalska af {leit}

Franska
Portúgalska

FR SDAV est capable d'infecter une grande variété de types de cellules tels que des cellules épithéliales des voies respiratoires, des cellules (CNS) de système nerveux central, ou des cellules mononucléaires dans les organes lymphoïdes

PT SDAV é capaz de contaminar uma grande variedade de tipos da pilha tais como pilhas epiteliais das vias respiratórias, pilhas de sistema nervoso (CNS) central, ou pilhas mononuclear em órgãos lymphoid

Franska Portúgalska
grande grande
système sistema
nerveux nervoso
central central
organes órgãos
est é
types tipos
ou ou
de de
variété variedade
une uma

FR Khalili et collègues à la tempe ont prouvé qu'EBT-101 peut effectivement exciser le VIH ADN proviral des génomes de différents cellules et tissus, y compris les cellules humaines VIH-infectées et les cellules et les tissus des souris humanisées.

PT Khalili e os colegas no templo mostraram que EBT-101 pode eficazmente extirpar o ADN proviral do VIH dos genomas de pilhas e tecidos diferentes, incluindo pilhas humanas VIH-contaminadas e pilhas e tecidos de ratos humanizados.

Franska Portúgalska
collègues colegas
différents diferentes
tissus tecidos
et e
peut pode
le o
de de
compris incluindo
la dos

FR Sykulev et collègues a alors vérifié à quel point un autre type d'immunothérapie, connu sous le nom de cellules de TCR-T qui emploient des cellules de T conçues pour exprimer un récepteur à cellule T spécifique, les cellules cibles détruites

PT Sykulev e colegas testou então como bom um outro tipo de imunoterapia, conhecido como as pilhas de TCR-T que usam as pilhas de T projetadas para expressar um receptor de célula T específico, pilhas de alvo matadas

Franska Portúgalska
collègues colegas
connu conhecido
récepteur receptor
t t
et e
de de
cellule célula
un um
autre outro
type tipo
le o
spécifique específico
conçues para
cibles alvo

FR « Elle s'avère, les cellules de CHARIOT ne sont pas aussi bonnes aux cellules tumorales d'objectif de massacre que des cellules de TCR-T, » M

PT “Despeja, as pilhas do CARRO não são tão boas em pilhas do tumor do alvo da matança quanto pilhas de TCR-T,” o Dr

Franska Portúgalska
bonnes boas
ne não
de de
sont são

FR Type, plusieurs types de cellules de T sont impliqués dans ceci, principalement des cellules de T de l'aide CD4 et des cellules de T CD8 cytotoxiques, et ensemble ils forment le composé de MHC.

PT Tipicamente, diversos tipos de pilhas de T são envolvidos neste, principalmente em pilhas de T do ajudante CD4 e em pilhas de T CD8 citotóxicos, e junto formam o complexo de MHC.

Franska Portúgalska
impliqués envolvidos
principalement principalmente
forment formam
t t
et e
de de
sont são
le o

FR Au commencement, les cellules folliculaires de T activent les cellules de B de naïve, qui mature dans les cellules de B activées

PT Inicialmente, as pilhas foliculares de T activam as pilhas de B do naïve, que maduro em pilhas de B ativadas

Franska Portúgalska
b b
mature maduro
activées ativadas
t t
de de

FR Cordeiro et son équipe avaient l'habitude des fibroblastes (cellules de la peau) du patient électrocuté pour produire des cellules souche pluripotent causées par l'homme (hiPSC)

PT Cordeiro e sua equipe usaram fibroblasto (células epiteliais) do paciente eletrocutado para gerar células estaminais pluripotent induzidas ser humano (hiPSC)

Franska Portúgalska
équipe equipe
cellules células
patient paciente
produire gerar
et e
son é
de do
pour para

FR Les deux classes des glycans, N-jointes et O-jointes, sont courantes en cellules eucaryotes, mais quelques cellules procaryotiques les contiennent.

PT As duas classes de glycans, N-ligadas e O-ligadas, são comuns em pilhas eucarióticas, mas algumas pilhas prokaryotic contêm-nas.

Franska Portúgalska
classes classes
contiennent contêm
et e
mais mas
en em
des algumas

FR Glycans d'étalage de cellules cancéreuses avec différentes structures aux participants dans la normale, cellules saines.

PT As pilhas cancerígenos indicam glycans com estruturas diferentes aos presentes em pilhas normais, saudáveis.

Franska Portúgalska
différentes diferentes
structures estruturas
de com
dans em

FR Cependant, réussir juste les cellules (ou des particules) par le cytometer de flux n'est pas assez pour trier et analyser des cellules

PT Contudo, apenas passar as pilhas (ou partículas) com o cytometer do fluxo não é bastante para classificar e analisar únicas pilhas

Franska Portúgalska
particules partículas
flux fluxo
trier classificar
analyser analisar
assez bastante
et e
ou ou
le o
cependant não
de com

FR La dispersion avant fournit des informations sur la taille de cellules, la diffusion latérale fournit des informations sur le contenu et la structure de cellules, et la fluorescence latérale fournit des informations sur les acides nucléiques actuels

PT O scatter dianteiro fornece a informação no tamanho de pilha, o scatter lateral fornece a informação em índices e em estrutura de pilha, e a fluorescência lateral fornece a informação nos ácidos nucleicos actuais

Franska Portúgalska
fournit fornece
latérale lateral
structure estrutura
acides ácidos
actuels actuais
et e
informations informação
de de
taille tamanho

FR Quelques colonies de forme, qui peuvent être les ensembles simples des cellules ou contenir les types spécialisés de cellules, tout comme des formes plus élevées de durée.

PT Algumas colônias do formulário, que podem ser agregados simples das pilhas ou para conter especializou tipos da pilha, bem como formulários mais altos da vida.

Franska Portúgalska
simples simples
contenir conter
peuvent podem
ou ou
être ser
types tipos
de do
des algumas
plus mais
comme como
élevées altos
forme formulário
formes formulários

FR Un adulte héberge plus de cellules bactériennes que de cellules humaines. Au total, les bactéries que vous transportez contiennent beaucoup plus de gènes que vous.

PT Um ser humano adulto abriga mais células bacterianas do que células humanas. Juntas, as bactérias que você leva consigo contêm muito mais genes do que você.

Franska Portúgalska
cellules células
humaines humano
bactéries bactérias
contiennent contêm
gènes genes
un um
vous você
adulte adulto
de do
plus mais
que que
beaucoup muito
les as

FR Cellules virales, virus, cellules virales sous microscope, flottant dans un fluide avec fond orange 1617482 - Clips vidéo et séquences vidéo HD gratuits

PT células de vírus, vírus, células de vírus sob microscópio, flutuando em fluido com fundo laranja 1617482 Vídeo stock no Vecteezy

Franska Portúgalska
cellules células
virus vírus
microscope microscópio
fluide fluido
fond fundo
orange laranja
vidéo vídeo
avec com

FR Cellules virales, virus, cellules virales sous microscope, flottant dans un fluide avec fond orange Vidéo gratuite

PT células de vírus, vírus, células de vírus sob microscópio, flutuando em fluido com fundo laranja Vídeo grátis

Franska Portúgalska
cellules células
virus vírus
microscope microscópio
fluide fluido
fond fundo
orange laranja
vidéo vídeo
gratuite grátis
avec com

FR Une fois vérifié avec SARS-CoV-2 infectieux, siCoV6 a effectivement empêché la réplication virale en cellules de Vero E6 par deux ordres de grandeur (99%) au siRNA seulement de 10 nanomètre et a protégé des cellules contre l'effet cytopathe.

PT Quando testado com SARS-CoV-2 infeccioso, siCoV6 inibiu eficazmente a réplica do vírus em pilhas de Vero E6 por dois ordens de grandeza (99%) no siRNA de somente 10 nanômetro e protegeu pilhas do efeito cytopathic.

Franska Portúgalska
ordres ordens
la a
de de
et e
deux dois

FR Les cellules ne peuvent pas contenir à la fois un hyperlien et un lien de cellules.

PT As células não podem conter um hiperlink e um vínculo de célula

Franska Portúgalska
contenir conter
peuvent podem
un um
et e
cellules células
de de
à as
pas não
lien vínculo

FR Cliquez sur une cellule, puis sur Liaison de cellules dans la barre d’outils pour afficher le formulaire de liaison de cellules.

PT Clique em uma célula e selecione Vinculação de célula na barra de ferramentas para exibir o formulário de vinculação de célula.

Franska Portúgalska
barre barra
afficher exibir
formulaire formulário
de de
cellule célula
cliquez clique
une uma
le o

FR Vous pouvez modifier un lien entrant en double-cliquant dessus et en sélectionnant de nouvelles cellules sources dans le formulaire Liaison de cellules.

PT Você pode editar um vínculo de entrada efetuando duplo clique sobre ele e selecionando novas células de origem no formulário Vinculação de célula.

Franska Portúgalska
modifier editar
sélectionnant selecionando
nouvelles novas
sources origem
formulaire formulário
et e
un um
de de
cellules células
le o
vous você
double duplo
pouvez pode
en no
lien vínculo

FR REMARQUE : vous ne pouvez pas créer de liens vers les cellules de lignes vides ou vers des cellules qui ont été supprimées une fois que vous les avez copiées

PT NOTA: Não é possível criar vínculos para células em linhas vazias ou para células que tenham sido excluídas depois de copiadas

Franska Portúgalska
cellules células
ou ou
créer criar
de de
lignes linhas
été sido
remarque nota
que o

FR REMARQUE : la création d’un lien hypertexte est différente de la liaison de cellules (qui vous permet de faire référence aux cellules dans une autre feuille)

PT NOTA: A criação de um hiperlink é diferente da vinculação de células (que permite fazer referência a células em outra planilha)

Franska Portúgalska
remarque nota
cellules células
référence referência
création criação
de de
la a
dun um
est é
permet permite
autre outra

FR Cliquez sur l’angle inférieur droit de vos cellules sélectionnées et faites glisser la poignée de remplissage vers le bas. Lorsque vous faites glisser la poignée vers le bas, les cellules incluses sont entourées par une ligne pointillée.  

PT Clique e arraste para baixo a partir da alça de preenchimento no canto inferior direito das células selecionadas. Conforme você arrasta para baixo, as células incluídas são contornadas em uma linha pontilhada.  

Franska Portúgalska
cellules células
sélectionnées selecionadas
remplissage preenchimento
incluses incluídas
et e
glisser arraste
droit direito
vous você
cliquez clique
le o
ligne linha
la a
de de
bas inferior

FR L’historique des cellules n’affichera pas l’image, mais il affichera le texte alternatif associé, tel que : Image : maison.jpg. (En savoir plus sur la fonction d’historique des cellules ici.)

PT O histórico da célula não exibirá a imagem, mas exibirá o texto alternativo associado à imagem: Imagem: house.jpg. (Saiba mais sobre o recurso de histórico de células aqui.)

Franska Portúgalska
alternatif alternativo
associé associado
jpg jpg
fonction recurso
affichera exibirá
limage a imagem
image imagem
cellules células
mais mas
savoir saiba
en sobre
texte texto
plus mais
maison house
ici aqui

FR Les cellules vides ne sont pas comptées lorsque vous utilisez <> (différent de). La formule =COUNTIF(Article:Article; <> "Chemise") ne compte pas les cellules vides qui se trouvent dans la colonne Article, par exemple.

PT As células em branco não são contadas quando usar <> (diferente de). Por exemplo, a fórmula = COUNTIF(Item:Item; <> "Camisa") não contará nenhuma célula em branco que possa existir na coluna Item.

Franska Portúgalska
vides em branco
différent diferente
formule fórmula
chemise camisa
colonne coluna
cellules células
de de
la a
utilisez usar
article o
exemple exemplo
vous branco
lorsque quando
ne nenhuma

FR Recherche la correspondance exacte pour une valeur, y compris dans les cellules ou les plages de cellules d’une colonne déroulante avec plusieurs contacts ou à sélection multiple. Retourne Vrai si elle est trouvée, Faux sinon.

PT Pesquise uma correspondência exata de um valor, incluindo células ou intervalos de colunas suspensas com vários contatos ou várias seleções. Retorna verdadeiro se encontrado e falso se não encontrado.

Franska Portúgalska
correspondance correspondência
exacte exata
cellules células
colonne colunas
contacts contatos
retourne retorna
faux falso
si se
valeur valor
ou ou
d e
vrai verdadeiro
recherche encontrado
compris incluindo
de de
est é
une uma
avec o

FR Au fil du temps, ils ont amassé une collecte des données de beaucoup de genres de cellules, y compris les cellules mammifères

PT Ao longo do tempo, acumularam uma coleção de dados de muitos tipos das pilhas, incluindo pilhas mamíferas

Franska Portúgalska
collecte coleção
genres tipos
données dados
de de
compris incluindo
du do
temps tempo
une uma
beaucoup muitos
ils o

FR « Nous avons pensé que cette représentation détaillée des cellules entières pourrait être de plus grand intérêt aux biologistes de cellules, » Hess dit.

PT “Nós pensamos que esta imagem lactente detalhada de pilhas inteiras pôde ser do interesse maior aos biólogos de pilha,” Hess dizemos.

Franska Portúgalska
détaillée detalhada
entières inteiras
intérêt interesse
être ser
de de
nous que
grand maior

FR Les substances Coccoid ont un numéro de jeu des cellules, alors que les organismes de capsoid ont des nombres variables des cellules

PT As espécies Coccoid têm um número do grupo de pilhas, visto que os organismos do capsoid têm números variáveis de pilhas

Franska Portúgalska
organismes organismos
variables variáveis
de de
que que
des números

FR Dans les deux cas, cellules souche neurales ou NSCs- ; les cellules souche qui établissent le système nerveux ; jouez un rôle central.

PT Em ambos os casos, células estaminais neurais ou NSCs-; as células estaminais que constroem o sistema nervoso; jogue um papel fundamental.

Franska Portúgalska
cellules células
nerveux nervoso
rôle papel
ou ou
système sistema
un um
cas casos
les ambos
le o

FR Sur l'analyse approfondie, quand des cellules épithéliales ont été exposées aux bains de bouche pendant 2 heures, 6,3% (v/v) ont dilué Listerine et 1,5% (v/v) gluconates dilués de chlorhexidine n'affectent pas la viabilité des cellules

PT Na análise mais aprofundada, quando as pilhas epiteliais foram expor aos colutório por 2 horas, 6,3% (v/v) diluíram Listerine e 1,5% (v/v) o gluconato diluído do chlorhexidine não afecta a viabilidade das pilhas

Franska Portúgalska
approfondie aprofundada
et e
de do
v v
heures horas
la a
été foram

FR Notez que les cellules (AIM+) activées qui apparaissent probablement dans les spécimens stimulés ne réfléchissez pas la stimulation de peptide-détail comme des cellules d'AIM+ sont également trouvées dans les spécimens de ligne zéro.

PT Note que as pilhas (AIM+) ativadas que aparecem em espécimes estimulados provavelmente não reflicta a estimulação peptide-específica como as pilhas de AIM+ são detectadas igualmente nos espécimes da linha de base.

Franska Portúgalska
notez note
activées ativadas
apparaissent aparecem
probablement provavelmente
spécimens espécimes
stimulation estimulação
ligne linha
de de
la a

FR De plus, les cellules de T du pointe-détail CD4+ précédemment des personnes infectées manifestées ont hautement élevé des cellules de CXCR4+CD69+, proposant une capacité accrue d'entrer dans le tissu pulmonaire.

PT Além, as pilhas de T ponto-específicas de CD4+ dos indivíduos previamente contaminados indicaram as pilhas altamente elevados de CXCR4+CD69+, sugerindo uma capacidade aumentada para entrar no tecido pulmonar.

Franska Portúgalska
capacité capacidade
tissu tecido
pulmonaire pulmonar
t t
hautement altamente
de de
pré previamente
une uma

FR Cellules dendritiques (DCs), qui sont l'une des cellules principales du système immunitaire inné, fonctionnement comme passerelle entre l'immunité innée et adaptative

PT Pilhas dendrítico (DCs), que são uma das pilhas chaves do sistema imunitário inato, função como uma ponte entre a imunidade inata e adaptável

Franska Portúgalska
système sistema
fonctionnement função
passerelle ponte
et e
principales uma
du do
sont são
entre entre
qui o

FR La mémoire de cellules de B se développe en réponse aux infections ou aux vaccinations. Les réactions rapides de rappel obtenues par des cellules de B de mémoire aident à assurer la protection à long terme contre des agents pathogènes.

PT A memória da pilha de B torna-se em resposta às infecções ou às vacinações. As respostas rápidas do aviso induzidas por pilhas de B da memória ajudam a fornecer a protecção a longo prazo contra os micróbios patogénicos.

Franska Portúgalska
mémoire memória
infections infecções
aident ajudam
protection protecção
terme prazo
ou ou
long longo
b b
réponse resposta
la a
de de
contre contra
réactions respostas

FR Les nucléosides sont des molécules contenant l'information génomique qui peut être chimiquement modifiée dans de soi-disant analogues de nucléoside pour les faire empêcher la formation d'ADN en cellules cancéreuses, faisant mourir les cellules

PT Os Nucleosides são moléculas que contêm a informação genomic que pode quimicamente ser alterada em analogues assim chamados do nucleoside para fazer com inibam a formação do ADN nas células cancerosas, fazendo com que as pilhas morram

Franska Portúgalska
contenant contêm
formation formação
cellules células
peut pode
être ser
la a
empêcher para
faisant fazer
de com

FR La voie idéale de comprendre des cellules est de regarder différentes cellules dans leur contexte naturel et d'analyser beaucoup de molécules en même temps pour savoir avec précision qui elles sont et ce qu'elles peuvent faire. »

PT A maneira ideal de compreender pilhas é olhar pilhas individuais em seu contexto natural e analisar ao mesmo tempo muitas moléculas para conhecer precisamente quem são e o que podem fazer.”

Franska Portúgalska
idéale ideal
contexte contexto
naturel natural
la a
et e
peuvent podem
de de
est é
temps tempo
qui que
sont são
ce quem
même mesmo
avec o
faire fazer
en em

FR Les acides nucléiques ont un ensemble de fonctionnements très divers, tels que la création de cellules, le stockage et le traitement d'information génétique, construction de protéine, et le rétablissement des cellules d'énergie.

PT Os ácidos nucleicos têm um grupo muito diverso de funções, tais como a criação da pilha, o armazenamento e o processamento da informação genética, construção da proteína, e a geração de pilhas da energia.

Franska Portúgalska
stockage armazenamento
traitement processamento
génétique genética
protéine proteína
acides ácidos
énergie energia
création criação
construction construção
un um
de de
et e
très muito

FR Ce résultat est en conformité avec la recherche précédente qui rapporté un taux de croissance assimilé de virus B.1.1.7 et B.1 en cellules de culture courantes et cellules épithéliales humaines primaires de voie aérienne (HAE)

PT Este resultado é na linha da pesquisa precedente que relatou uma taxa de crescimento similar dos vírus B.1.1.7 e B.1 em pilhas de cultura comuns e em pilhas epiteliais da via aérea humana (HAE) preliminar

Franska Portúgalska
résultat resultado
rapporté relatou
taux taxa
croissance crescimento
virus vírus
culture cultura
courantes comuns
humaines humana
la a
recherche pesquisa
de de
et e
est é
en em
b b
ce este
un uma

FR L'analyse par cytométrie de flux a indiqué une réduction au niveau des cellules de B de naïve, mais une extension des cellules de B de mémoire dans les deux groupes.

PT A análise pelo cytometry de fluxo revelou uma redução no nível de pilhas de B do naïve, mas uma expansão de pilhas de B da memória em ambos os grupos.

Franska Portúgalska
flux fluxo
réduction redução
niveau nível
extension expansão
mémoire memória
groupes grupos
b b
mais mas
de de
au no
une uma

FR De plus, les chercheurs rapportés qui bien que la picoseconde soit une borne pour les cellules mourantes, presque tout le PS+cells étaient les cellules vivantes liées à PS+ CD41+ PMPs ou plus grands éclats de plaquette de PS+ CD41+.

PT Além, os pesquisadores relataram que embora o picosegundo fosse um marcador para pilhas de morte, quase todos os PS+cells eram pilhas vivas associadas com o PS+ CD41+ PMPs ou fragmentos maiores da plaqueta de PS+ CD41+.

Franska Portúgalska
chercheurs pesquisadores
vivantes vivas
liées associadas
ou ou
presque quase
le o
à para
bien que embora
de de
grands maiores
étaient eram
une um

FR Dans ceux avec une histoire de COVID-19 sévère, des cellules dendritiques de plasmacytoid (pDCs) ont été diminuées, alors que les cellules de T de l'effecteur CD8+ étaient plus élevées que dans des contrôles sains.

PT Naqueles com uma história de COVID-19 severo, as pilhas dendrítico do plasmacytoid (pDCs) foram diminuídas, quando as pilhas de T do effector CD8+ eram mais altas do que em controles saudáveis.

Franska Portúgalska
histoire história
sévère severo
contrôles controles
t t
de de
une uma
plus mais
été foram
étaient eram

FR Le type 9 (Th9) de cellules d'assistant de T s'est baissé tout au long de la période de réflexion ; cependant, les cellules Th2/22 ont monté à 16 semaines

PT O tipo 9 das pilhas de ajudante de T (Th9) diminuiu ao longo do período do estudo; contudo, as pilhas Th2/22 aumentaram em 16 semanas

Franska Portúgalska
période período
cependant contudo
semaines semanas
t t
type tipo
long longo
de de
le o
la das
à em

FR Des cellules de la mémoire Th12/Th22 ont été également augmentées à 12 semaines, de ce fait indiquant que ces cellules déterminaient la mémoire immunisée concentrée sur la guérison de tissu

PT As pilhas da memória Th12/Th22 foram aumentadas igualmente em 12 semanas, assim indicando que estas pilhas estabeleciam a memória imune centrada sobre a cura do tecido

Franska Portúgalska
mémoire memória
semaines semanas
indiquant indicando
guérison cura
tissu tecido
de do
la a
été foram
ce estas
à em
que assim

FR Des cellules de réglementation de T (Tregs) qui modulent ces lignées à cellule T ont été augmentées sous leur forme de naïve au cours de l'étude ; cependant, les cellules matures étaient des jusqu'à 16 semaines chronique réduites

PT As pilhas reguladoras de T (Tregs) que modulam estas linhagens de célula T foram aumentadas em seu formulário do naïve no decorrer do estudo; contudo, as pilhas maduras foram reduzidas consistentemente até 16 semanas

Franska Portúgalska
cependant contudo
semaines semanas
t t
forme formulário
étude estudo
cellule célula
au no
de de
jusqu até
été foram
étaient que
à em

FR Comme virus a émigré dans le tissu, les cellules de la TFRH accrues, indiquant de ce fait leur rôle dans l'aide de cellules de B dans les centres germinaux lymphoïdes

PT Como o vírus migrou no tecido, as pilhas do TFRH aumentadas, desse modo indicando seu papel na ajuda da pilha de B dentro dos centros germinais lymphoid

Franska Portúgalska
virus vírus
tissu tecido
indiquant indicando
centres centros
b b
de de

FR Les cellules de CHARIOT sont des lymphocytes T modifiés qui manifestent des parties d'anticorps synthétiques sur leurs surfaces de cellules

PT As pilhas do CARRO são as T-pilhas alteradas que indicam partes de anticorpos sintéticos em suas superfícies da pilha

Franska Portúgalska
parties partes
surfaces superfícies
de de

FR Ces éclats d'anticorps permettent à des cellules de CHARIOT de déceler et fixer aux protéines spécifiques sur des cellules tumorales.

PT Estes fragmentos do anticorpo permitem que as pilhas do CARRO reconheçam e anexem às proteínas específicas em pilhas do tumor.

Franska Portúgalska
permettent permitem
protéines proteínas
spécifiques específicas
et e
de do
ces estes
à em

FR Sykulev et collègues de laboratoire de Takami Sato ont conçu des cellules de CHARIOT pour identifier un antigène sur l'associé-antigène appelé de mélanome de poids de cellules de mélanome (HMW-MAA)

PT Sykulev e os colegas do laboratório de Takami Sato projectaram pilhas do CARRO para reconhecer um antígeno nas pilhas da melanoma chamadas o associado-antígeno alto da melanoma do peso molecular (HMW-MAA)

Franska Portúgalska
collègues colegas
laboratoire laboratório
identifier reconhecer
poids peso
appel chamadas
et e
un um
de de
conçu para
ont os

FR Les cellules de mélanome expriment des quantités variables de HMW-MAA sur leurs surfaces de cellules.

PT As pilhas da melanoma expressam quantidades de variação de HMW-MAA em suas superfícies da pilha.

Franska Portúgalska
quantités quantidades
surfaces superfícies
de de
leurs suas

FR Les résultats indiquent que le massacre TCR-assisté de cellules a un seuil inférieur que le traitement de CHARIOT exige, quoique les deux soient présents sur des cellules de T à un niveau assimilé.

PT Os resultados indicam que a matança TCR-negociada da célula cancerosa tem um ponto inicial mais baixo do que a terapia do CARRO exige, mesmo que ambos estem presente em pilhas de T a nível similar.

Franska Portúgalska
résultats resultados
cellules célula
exige exige
traitement terapia
t t
niveau nível
de de
un um
le a
présents é
à em

Sýnir 50 af 50 þýðingum