Þýða "usagers" í Enska

Sýnir 50 af 50 þýðingum á setningunni "usagers" úr Franska í Enska

Þýðingar á usagers

"usagers" í Franska er hægt að þýða í eftirfarandi Enska orð/setningar:

usagers client clients customers members user users

Þýðing á Franska yfir á Enska af {leit}

Franska
Enska

FR « Les usagers des bibliothèques sont sensibles aux influences technologiques extérieures. Comprendre les attentes des usagers et les satisfaire est devenu une nécessité. »

EN “Library users are influenced by technology experiences outside of the library. Understanding and meeting those expectations is critical.”

Franska Enska
usagers users
technologiques technology
extérieures outside
bibliothèques library
attentes expectations
et and
sont are

FR Nous avons intégré et affiné, en équipe et avec les usagers et les familles, de nouvelles idées de prestation de services et formulé des recommandations visant à améliorer le service offert par LIFEspan aux usagers et aux familles.

EN As a team and with clients and families, we integrated and refined new service delivery ideas and developed recommendations to improve the LIFEspan service for clients and families.

Franska Enska
intégré integrated
affiné refined
équipe team
usagers clients
nouvelles new
familles families
idées ideas
recommandations recommendations
le the
améliorer improve
service service
nous we
à to
et and
avec with

FR Le Comité des usagers du Centre universitaire de santé McGill : Connaissez vos droits comme usagers

EN Know your rights as a patient: The Patients’ Committee of the McGill University Health Centre

Franska Enska
comité committee
centre centre
universitaire university
santé health
mcgill mcgill
droits rights
le the
de of
vos your
comme as

FR Le projet IVA, centré sur les interactions entre les opérateurs de transports et les usagers, vise à améliorer la compréhension du réseau de transport et du comportement des usagers. Il ... Lire la suite

EN Alexandra Milloning and Sonia Adelé ran a Seminar@systemX on April 25, from 2:00 pm to 3:45 pm in SystemX’s premises on the following topics: ?The Human Factor of Successful Mobility ... Read more

Franska Enska
de of
du from
à to
sur on
lire read

FR Selon une défenseure des droits des usagers, la nouvelle norme sur la gestion de la douleur chez les enfants permettra « d?améliorer la communication entre les usagers, leurs proches et les professionnels de la santé et de la rendre plus ouverte »

EN New National Pediatric Pain Management Standard to foster ?better, more open communication? between patients, families and health care professionals, says patient advocate

Franska Enska
nouvelle new
norme standard
proches families
ouverte open
santé health
communication communication
gestion management
douleur pain
améliorer better
de between
et and
professionnels professionals
plus more
chez to

FR Nowgesic, cheffe de la direction de L’Association des infirmières et infirmiers autochtones du Canada (AIIAC) et Heather Thiessen, leader des usagers au bureau du Partenariat avec les usagers de HSO, ont également parlé.

EN Nowgesic, CEO of the Canadian Indigenous Nurses Association (CINA) with moderator, Heather Thiessen, patient leader with the Patient Partnership Office at HSO.

Franska Enska
autochtones indigenous
canada canadian
leader leader
hso hso
bureau office
partenariat partnership
de of
la the
avec with
infirmières nurses

FR Conscient de l’importance de l’hygiène des mains des usagers, l’Hôpital St. Paul’s a mis sur pied un projet qui consiste à offrir des lingettes aux usagers avant les repas.

EN Recognizing the importance of patient hand hygiene, a project was set up at St. Paul?s hospital to offer hand wipes to patients before meals.

Franska Enska
mains hand
st st
projet project
lingettes wipes
repas meals
un a
à to
de of
a s

FR Des images adaptées à la culture et pensées par les usagers pour améliorer la compréhension des documents d’information imprimés à l’intention des usagers devant subir une opération - L’Organisation de normes en santé (HSO)

EN Culturally-Sensitive, Patient Designed Images Enhance Patient Understanding of Surgical Print Education Material - HSO Health Standards Organization

Franska Enska
images images
améliorer enhance
normes standards
santé health
hso hso
imprimés print
de of
pour designed

FR Des images adaptées à la culture et pensées par les usagers pour améliorer la compréhension des documents d’information imprimés à l’intention des usagers devant subir une opération

EN Culturally-Sensitive, Patient Designed Images Enhance Patient Understanding of Surgical Print Education Material

Franska Enska
images images
améliorer enhance
imprimés print
pour designed
une of

FR Aucun autre hôpital ou autorité sanitaire ne fait participer les usagers à la révision des documents d’information de santé à l’intention des usagers après leur création

EN No other health authority or hospital has patients involved in reviewing patient health education materials after they are created

Franska Enska
hôpital hospital
autorité authority
révision reviewing
santé health
création created
ou or
aucun no
à in
de other
après after

FR Cinq simulations vidéo ont ainsi été créées par un groupe de travail composé de parents d’usagers, de jeunes usagers, de cliniciens et de spécialistes en éducation

EN Five simulation videos were created with parents of clients, youth clients, clinicians, and education specialists as members of the working group

Franska Enska
simulations simulation
vidéo videos
parents parents
jeunes youth
cliniciens clinicians
spécialistes specialists
travail working
cinq five
groupe group
créé created
de of
et and
ont were

FR « Les usagers des bibliothèques sont sensibles aux influences technologiques extérieures. Comprendre les attentes des usagers et les satisfaire est devenu une nécessité. »

EN “Library users are influenced by technology experiences outside of the library. Understanding and meeting those expectations is critical.”

Franska Enska
usagers users
technologiques technology
extérieures outside
bibliothèques library
attentes expectations
et and
sont are

FR Le projet IVA, centré sur les interactions entre les opérateurs de transports et les usagers, vise à améliorer la compréhension du réseau de transport et du comportement des usagers. Il ... Lire la suite

EN SystemX has launched the AMC project to enable complex system simulation architects to allocate design margins optimally so that the future’s high performance, reliable industrial products can ... Read more

Franska Enska
réseau system
projet project
à to
du products
lire read

FR Selon une défenseure des droits des usagers, la nouvelle norme sur la gestion de la douleur chez les enfants permettra « d?améliorer la communication entre les usagers, leurs proches et les professionnels de la santé et de la rendre plus ouverte »

EN New National Pediatric Pain Management Standard to foster ?better, more open communication? between patients, families and health care professionals, says patient advocate

Franska Enska
nouvelle new
norme standard
proches families
ouverte open
santé health
communication communication
gestion management
douleur pain
améliorer better
de between
et and
professionnels professionals
plus more
chez to

FR Nowgesic, cheffe de la direction de L’Association des infirmières et infirmiers autochtones du Canada (AIIAC) et Heather Thiessen, leader des usagers au bureau du Partenariat avec les usagers de HSO, ont également parlé.

EN Nowgesic, CEO of the Canadian Indigenous Nurses Association (CINA) with moderator, Heather Thiessen, patient leader with the Patient Partnership Office at HSO.

Franska Enska
autochtones indigenous
canada canadian
leader leader
hso hso
bureau office
partenariat partnership
de of
la the
avec with
infirmières nurses

FR Nous avons intégré et affiné, en équipe et avec les usagers et les familles, de nouvelles idées de prestation de services et formulé des recommandations visant à améliorer le service offert par LIFEspan aux usagers et aux familles.

EN As a team and with clients and families, we integrated and refined new service delivery ideas and developed recommendations to improve the LIFEspan service for clients and families.

Franska Enska
intégré integrated
affiné refined
équipe team
usagers clients
nouvelles new
familles families
idées ideas
recommandations recommendations
le the
améliorer improve
service service
nous we
à to
et and
avec with

FR Conscient de l’importance de l’hygiène des mains des usagers, l’Hôpital St. Paul’s a mis sur pied un projet qui consiste à offrir des lingettes aux usagers avant les repas.

EN Recognizing the importance of patient hand hygiene, a project was set up at St. Paul?s hospital to offer hand wipes to patients before meals.

Franska Enska
mains hand
st st
projet project
lingettes wipes
repas meals
un a
à to
de of
a s

FR Des images adaptées à la culture et pensées par les usagers pour améliorer la compréhension des documents d’information imprimés à l’intention des usagers devant subir une opération - L’Organisation de normes en santé (HSO)

EN Culturally-Sensitive, Patient Designed Images Enhance Patient Understanding of Surgical Print Education Material - HSO Health Standards Organization

Franska Enska
images images
améliorer enhance
normes standards
santé health
hso hso
imprimés print
de of
pour designed

FR Des images adaptées à la culture et pensées par les usagers pour améliorer la compréhension des documents d’information imprimés à l’intention des usagers devant subir une opération

EN Culturally-Sensitive, Patient Designed Images Enhance Patient Understanding of Surgical Print Education Material

Franska Enska
images images
améliorer enhance
imprimés print
pour designed
une of

FR Aucun autre hôpital ou autorité sanitaire ne fait participer les usagers à la révision des documents d’information de santé à l’intention des usagers après leur création

EN No other health authority or hospital has patients involved in reviewing patient health education materials after they are created

Franska Enska
hôpital hospital
autorité authority
révision reviewing
santé health
création created
ou or
aucun no
à in
de other
après after

FR Cinq simulations vidéo ont ainsi été créées par un groupe de travail composé de parents d’usagers, de jeunes usagers, de cliniciens et de spécialistes en éducation

EN Five simulation videos were created with parents of clients, youth clients, clinicians, and education specialists as members of the working group

Franska Enska
simulations simulation
vidéo videos
parents parents
jeunes youth
cliniciens clinicians
spécialistes specialists
travail working
cinq five
groupe group
créé created
de of
et and
ont were

FR La Commission de la capitale nationale (CCN) demande aux usagers du sentier d’emprunter d’autres voies. Des panneaux de signalisation et des barricades seront installés pour informer les usagers de la fermeture.

EN The National Capital Commission (NCC) urges trail users to seek alternative routes. Signage and barricades to will be installed inform users of the closure.

Franska Enska
commission commission
capitale capital
ccn ncc
usagers users
voies routes
signalisation signage
informer inform
fermeture closure
la the
installé installed
de of
et and
sentier trail
nationale national

FR La Commission de la capitale nationale demande aux usagers d’éviter ce tronçon du sentier. Des panneaux de signalisation et des barrières sont installés pour informer les usagers de la fermeture.

EN The National Capital Commission urges trail users to avoid this section of the trail. Signage and barricades are installed to inform users of the closure.

Franska Enska
commission commission
capitale capital
usagers users
signalisation signage
fermeture closure
éviter avoid
ce this
informer inform
installé installed
de of
sont are
et and
la the
sentier trail
tronçon section
nationale national

FR Nous demandons aux usagers du sentier d’emprunter d’autres voies. Des panneaux de signalisation et des barricades seront installés pour informer les usagers de la fermeture.

EN A section of Old Quarry Trail in the Stony Swamp sector of the Greenbelt is closed until further notice due to flooding and damage to its structural integrity. The closed section is located near the P5 parking lot.

Franska Enska
la the
et and

FR Le Comité des usagers du Centre universitaire de santé McGill : Connaissez vos droits comme usagers

EN Know your rights as a patient: The Patients’ Committee of the McGill University Health Centre

Franska Enska
comité committee
centre centre
universitaire university
santé health
mcgill mcgill
droits rights
le the
de of
vos your
comme as

FR Le Comité des usagers du Centre universitaire de santé McGill : Connaissez vos droits comme usagers

EN Know your rights as a patient: The Patients’ Committee of the McGill University Health Centre

Franska Enska
comité committee
centre centre
universitaire university
santé health
mcgill mcgill
droits rights
le the
de of
vos your
comme as

FR Si des tests usagers sont organisés, en phase de conception, de validation ou d’évolution d’un site web ou d’une application, le panel d’usagers constitué comprendra dans toute la mesure du possible des personnes en situation de handicap

EN If user tests are organised during the design, validation or development phase of a website or application, the panel of users will include people with disabilities as far as possible

Franska Enska
tests tests
phase phase
validation validation
panel panel
handicap disabilities
si if
conception design
évolution development
usagers users
ou or
possible possible
application application
personnes people
sont are
organisé organised
site website

FR Chaque repas servi, a des impacts sur la santé et le bien-être des usagers, mais aussi sur l’environnement et l’économie locale. Ensemble, faisons des choix alimentaires durables pour opérer le changement!

EN Because each meal impacts not only the health, recovery and well-being of patients, residents and staff, but also the environment and local economies. Let’s make sustainable choices together!

Franska Enska
repas meal
impacts impacts
locale local
choix choices
durables sustainable
économie economies
santé health
chaque each
et and
bien well-being
des because
mais but

FR Grâce à des solutions technologiques, des études opportunes et des programmes communautaires, OCLC permet aux bibliothèques de répondre aux besoins changeants des usagers.

EN Through technology solutions, timely research, and community programs, OCLC empowers libraries to meet changing needs.

Franska Enska
technologiques technology
communautaires community
oclc oclc
permet empowers
bibliothèques libraries
besoins needs
solutions solutions
études research
programmes programs
répondre to meet
à to
et and

FR Créez une extension numérique de votre bibliothèque pour offrir aux usagers de nouveaux moyens rapides, pratiques et personnalisables d'échanger.

EN Create a digital extension of your library to give users quick, convenient, and customizable new ways to engage.

Franska Enska
extension extension
bibliothèque library
usagers users
nouveaux new
moyens ways
rapides quick
pratiques convenient
personnalisables customizable
de of
votre your
numérique digital
offrir to
une a

FR EZproxy® permet aux bibliothèques de fournir du contenu électronique aux usagers de manière simple, efficace et sécurisée, quel que soit le lieu ou le moment de la recherche.

EN EZproxy® allows libraries to deliver e‑content to users simply, effectively, and securely no matter where or when they’re searching.

Franska Enska
permet allows
bibliothèques libraries
contenu content
électronique e
usagers users
efficace effectively
sécurisée securely
recherche searching
simple simply
et and
ou or
moment when
manière to

FR Nos produits, services, programmes et recherches aident chaque type de bibliothèque à travailler plus efficacement, à mieux collaborer et à répondre aux besoins changeants de leurs usagers.

EN Our products, services, programs, and research help every type of library work smarter, collaborate better, and meet the changing needs of its users.

Franska Enska
recherches research
bibliothèque library
besoins needs
usagers users
services services
programmes programs
travailler work
collaborer collaborate
type type
de of
chaque every
nos our
produits products
à and
répondre help

FR Fonder ses décisions sur des faits. Discuter avec toutes les parties prenantes et comprendre leur rôle (usagers, acheteurs, fournisseurs). Miser sur des valeurs d’équité.

EN Make evidence-based decisions and engage with all stakeholders and recognize their role (e.g. users, customers, suppliers, purchasing group).

Franska Enska
décisions decisions
rôle role
usagers users
fournisseurs suppliers
acheteurs customers
avec with
prenantes stakeholders
faits evidence
leur their
toutes all
et and
d g

FR Pour cerner les besoins des usagers, adapter au contexte et consulter les nutritionnistes, les résidents et leur famille.

EN It is important to consult nutritionists, residents and families in order to clearly identify and define user needs.

Franska Enska
besoins needs
usagers user
résidents residents
famille families
et and
consulter to
leur it

FR Nous avons testé cette nouvelle fonction pendant plusieurs mois en interne ainsi qu?avec des usagères et usagers

EN We have tested the new feature both internally and with users over the course of several months

Franska Enska
mois months
usagers users
testé tested
nouvelle new
fonction feature
nous we
avec with
et and
en internally
cette the

FR Découvrez comment EZproxy facilite l'accès à distance pour vos usagers tout en réduisant les coûts pour votre bibliothèque.

EN Learn how EZproxy provides easy access for your users and less overhead for you.

Franska Enska
découvrez learn
facilite easy
usagers users
ezproxy ezproxy
comment how
à and
pour for

FR Les usagers espèrent pouvoir accéder directement à des informations personnalisées en fonction de leurs besoins spécifiques et qui leur soient livrées exactement selon les modalités de leur choix

EN Users expect immediate access to information, personalized to their specific needs, and delivered exactly in the way they prefer

Franska Enska
usagers users
accéder access
directement immediate
choix prefer
informations information
besoins needs
en in
livré delivered
à to
exactement exactly
et and
de way
spécifiques specific
personnalisées personalized

FR Avec un système de classification établi et constamment révisé, vous êtes certain d'avoir l'espace pour les nouveaux sujets tout en conservant le cadre de travail de base reconnu par les usagers de bibliothèques à travers le monde.

EN With an established and constantly evolving classification system, you can be sure that you'll have space for new and emerging topics while maintaining the basic framework that library users all over the world already know.

Franska Enska
classification classification
établi established
nouveaux new
sujets topics
usagers users
bibliothèques library
système system
cadre framework
monde world
constamment constantly
lespace space
le the
à and
avec with
vous you
tout en while

FR Une fois ces éléments définis, la livraison des documents est conforme aux attentes des usagers et elle s'adapte à leurs

EN This foundation means that delivery of library materials meets user expectations with options that match their

Franska Enska
éléments materials
attentes expectations
usagers user
livraison delivery
une of
à with
leurs their

FR Le personnel de la bibliothèque et ses usagers bénéficient du contrôle et de la transparence des activités qui font partie de l'expérience de chacun

EN Library staff and library users benefit from the control and transparency of activities that are part of each individual’s experience

Franska Enska
bibliothèque library
usagers users
bénéficient benefit
contrôle control
transparence transparency
activités activities
de of
et and
qui that
du from
des individuals
partie part

FR Une version plus accessible de Mon compte permet aux usagers de WorldCat Discovery et de Tipasa® de gérer de manière centralisée les activités de prêt entre bibliothèques, les informations de circulation et les recherches enregistrées.

EN A more accessible My Account enables WorldCat Discovery and Tipasa® users to manage interlibrary loan activities, circulation information, and saved searches in one place.

Franska Enska
accessible accessible
permet enables
usagers users
worldcat worldcat
discovery discovery
prêt loan
circulation circulation
recherches searches
tipasa tipasa
informations information
mon my
gérer manage
activités activities
une a
compte account
manière to
enregistré saved
plus more
et and

FR Grâce à WorldCat, aux autres services connectés et à notre vaste réseau de membres, les usagers de bibliothèque bénéficient d'un accès général à un inventaire de ressources mondial considérable

EN Through WorldCat, other connected services, and our vast network of members, library users gain universal access to a massive global inventory of resources

Franska Enska
worldcat worldcat
services services
bibliothèque library
bénéficient gain
accès access
inventaire inventory
réseau network
membres members
usagers users
ressources resources
mondial global
un a
vaste vast
considérable massive
à to
notre our
de of
autres other

FR Apprenez comment offrir aux usagers de votre bibliothèque l'expérience prévisible qu'ils attendent

EN Learn how to give library users the predictable experience they expect

Franska Enska
apprenez learn
usagers users
bibliothèque library
prévisible predictable
attendent expect
comment how
offrir to
votre the
de they

FR Quand des milliers de personnes telles que vous s'unissent, toutes les bibliothèques et leurs usagers bénéficient des avantages de la collaboration, de l'apprentissage et de l'innovation à grande échelle.

EN When thousands of people like you come together, all libraries and their users benefit from collaboration, learning, and innovation at scale.

Franska Enska
personnes people
bibliothèques libraries
usagers users
collaboration collaboration
échelle scale
quand when
milliers thousands
de of
vous you
bénéficient benefit
à and
leurs their

FR L'adhésion à OCLC apporte de nombreux avantages à une bibliothèque et ses usagers : accès à l'information partout dans le monde, qualité de la recherche, participation à la gouvernance et valeur du partage des ressources

EN Membership in OCLC brings many benefits to a library and its users, including global access to information, high quality research, participation in governance, and the value of shared resources

Franska Enska
oclc oclc
apporte brings
usagers users
accès access
recherche research
gouvernance governance
ressources resources
avantages benefits
bibliothèque library
qualité quality
participation participation
partage shared
de of
monde global
valeur value
à to
et and
dans in
une a
des many

FR Mais il savait que ce qui manquerait surtout aux usagers des bibliothèques, c'est de parcourir les rayons pour y faire des découvertes inattendues.

EN But they knew that library users would especially miss browsing the shelves for serendipitous library finds.

Franska Enska
savait knew
surtout especially
usagers users
bibliothèques library
parcourir browsing
ce that
mais but

FR La circulation est également rationalisée grâce au traitement des réservations partagées et à l'accessibilité des dossiers des usagers, tout en conservant localement le contrôle sur les politiques et les pratiques de circulation.

EN And circulation is streamlined through shared holds fulfillment and visibility into patron files, all without sacrificing local control of circulation policies and practices.

Franska Enska
circulation circulation
localement local
contrôle control
politiques policies
pratiques practices
est is
de of
partagé shared
dossiers files
rationalisé streamlined
les without
à and
en all

FR Les bibliothécaires Aimee Gee et Meg Grotti ont cherché des solutions pour promouvoir la fonctionnalité de consultation virtuelle des rayons de WorldCat Discovery afin de répondre aux demandes des usagers

EN Librarians Aimee Gee and Meg Grotti looked for ways to promote WorldCat Discovery’s virtual shelf browse feature to meet this need

Franska Enska
bibliothécaires librarians
virtuelle virtual
worldcat worldcat
répondre to meet
fonctionnalité feature
promouvoir promote
et and
de looked
pour for

FR Le système DDC a été traduit dans de nombreuses langues et est utilisé par des usagers de bibliothèques dans le monde entier, ce qui le place en tête du classement mondial des systèmes de classification de fonds les plus utilisés.

EN The DDC system has been translated into numerous languages and serves library users worldwide making it the world's most widely used library classification system.

Franska Enska
usagers users
bibliothèques library
classification classification
système system
langues languages
monde worlds
le the
été been
utilisé used
dans le monde worldwide
en it

FR Aidez les usagers à se sentir plus à l'aide dans la bibliothèque

EN Help patrons feel more comfortable in the library

Franska Enska
aidez help
sentir feel
la the
bibliothèque library
plus more
dans in

Sýnir 50 af 50 þýðingum