Þýða "traduites en langue" í Enska

Sýnir 50 af 50 þýðingum á setningunni "traduites en langue" úr Franska í Enska

Þýðing á Franska yfir á Enska af {leit}

Franska
Enska

FR Ces Conditions de vente peuvent être traduites dans une autre langue. Cependant, en cas de divergence entre la version anglaise et les versions traduites, la version anglaise prévaudra en toutes circonstances.

EN These Terms of Sale may be translated into another language. However, in the event of any inconsistency between the English language version and any translated versions, this English version will at all times prevail and take precedence.

Franska Enska
vente sale
conditions terms
versions versions
en in
la the
de of
autre another
version version
et and

FR Conçu pour le référencement : toutes vos pages traduites seront indexées par les moteurs de recherche, grâce aux sous-domaines linguistiques et aux metadatas traduites.

EN Made for SEO: all your translated pages will be indexed by search engines, thanks to language subdomains and translated metadata

Franska Enska
conçu made
référencement seo
moteurs engines
recherche search
indexé indexed
vos your
pages pages
par by
grâce to
et and

FR Avec Weglot, vous pouvez facilement personnaliser le design des pages traduites, avoir une police spécifique pour chaque langue, etc. De quoi vous assurer d'avoir un site au design parfait quelle que soit la langue de vos visiteurs.

EN With Weglot, you can easily customize the design of translated pages, have a specific font for each language, and so on.

Franska Enska
facilement easily
police font
etc and so on
weglot weglot
design design
avec with
vous you
personnaliser customize
pages pages
traduites translated
un a
de of
chaque each
pour for
au on

FR des documents en langue anglaise s’ils existent en langue française ou des documents en langue française s’ils existent en langue anglaise;

EN English documents if they exist in a French format or French documents if they exist in an English format;

Franska Enska
documents documents
en in
ou or
existent exist
française french

FR des documents en langue anglaise s’ils existent en langue française ou des documents en langue française s’ils existent en langue anglaise;

EN English documents if they exist in a French format or French documents if they exist in an English format;

Franska Enska
documents documents
en in
ou or
existent exist
française french

FR Le sens des phrases traduites est transmis avec davantage de précision dans la langue cible et les formulations ont encore gagné en professionnalisme.

EN The meaning of translated sentences is more accurately conveyed in the target language, and, at the same time, the new system often finds more professional formulations.

Franska Enska
phrases sentences
formulations formulations
précision accurately
de of
cible target
en in
et and

FR Cet site Squarespace a été traduit en français et en espagnol avec Weglot. Cliquez sur "French" ou "Spanish" dans l'en-tête pour voir les versions traduites et les URL des sous-domaines dédiés pour chaque langue.

EN This sample Squarespace site has been translated into French and Spanish with Weglot. Click on French or Spanish in the header to see the translated versions and the dedicated subdomain URLs for each language.

Franska Enska
site site
squarespace squarespace
tête header
weglot weglot
ou or
versions versions
url urls
été been
français the
french french
en in
cliquez click
chaque each
domaines subdomain
espagnol spanish
avec with
dédié dedicated
sur on
et and
pour for
voir see
a has

FR Référencement SEO multilingue : des URL spécifiques à chaque langue et des métadonnées traduites garantissent l'indexation de vos pages par les moteurs de recherche internationaux

EN Multilingual SEO: language-specific URLs and translated metadata ensure your pages are indexed by international search engines

Franska Enska
multilingue multilingual
url urls
spécifiques specific
langue language
métadonnées metadata
garantissent ensure
moteurs engines
internationaux international
recherche search
par by
vos your
seo seo
pages pages
à and

FR Les URL spécifiques à chaque langue et les métadonnées traduites permettront à vos pages d'être indexées par les moteurs de recherche internationaux.

EN Language-specific URLs and translated metadata will get your pages indexed by international search engines.

Franska Enska
url urls
spécifiques specific
langue language
métadonnées metadata
moteurs engines
internationaux international
recherche search
par by
indexé indexed
vos your
pages pages
être get
à and

FR 3) Ajoutez votre domaine, la langue d'origine et la ou les langues traduites souhaitées.

EN 3) Add your domain URL, original language and desired translated language(s).

Franska Enska
ajoutez add
dorigine original
domaine domain
souhaité desired
votre your
langue language
et and

FR Attendez quelques minutes pour qu'il vérifie que vos sous-domaines sont correctement configurés, puis changez de langue pour afficher vos nouvelles pages traduites.

EN Give it a few minutes to make sure your subdomains are properly set up, then you can try changing the language, and youll see your new translated pages.

Franska Enska
minutes minutes
configurés set up
changez changing
nouvelles new
configuré set
correctement properly
afficher see
vos your
sont are
pages pages
traduites translated
quil it
quelques a

FR L'écran suivant vous demandera d'ajouter votre nom de domaine, puis de cliquer sur "Suivant". Votre langue d'origine et les langues traduites seront déjà ajoutées.

EN The next screen will ask you to add your domain name, then click ‘Next’. Your original language and translated languages will already be added.

Franska Enska
demandera ask
cliquer click
dorigine original
écran screen
langues languages
nom name
domaine domain
déjà already
ajouté added
votre your
vous you
et and
suivant to

FR Essayez de changer la langue lorsque le bouton apparaît, et vous devriez être en mesure de voir toutes les versions traduites de votre site Web !

EN Try changing the language when the button appears, and you should be able to see all the translated versions of your website!

Franska Enska
essayez try
changer changing
apparaît appears
versions versions
lorsque when
devriez you should
de of
bouton button
votre your
site website
et and
vous you
être be
voir see

FR Avec Weglot, vous pouvez facilement personnaliser le design des pages traduites, avoir une police spécifique pour chaque langue, etc.

EN With Weglot, you can easily customize the design of translated pages, have a specific font for each language, and so on.

Franska Enska
facilement easily
police font
etc and so on
weglot weglot
design design
pages pages
traduites translated
avec with
vous you
personnaliser customize
le the
chaque each
pour for

FR Weglot traduit automatiquement ces pages à partir de votre langue par défaut. Pour trouver vos pages traduites, rendez-vous sur l’écran « Translations » de votre tableau de bord Weglot.

EN Weglot will automatically translate those pages from your default language. To find your translated pages, go to the Translations screen in your Weglot dashboard.

Franska Enska
automatiquement automatically
défaut default
weglot weglot
écran screen
tableau de bord dashboard
à to
pages pages
trouver find
partir from
translations translations

FR Elles seront ensuite ajoutées à vos traductions. Lorsque vous vous rendez sur la page des balises ou catégories traduites, vous pouvez les visualiser dans la langue étrangère.

EN These will then be added to your translations. When you visit the translated tag or category page, youll be able to see them in the foreign language.

Franska Enska
balises tag
catégories category
lorsque when
ou or
à to
page page
traductions translations
la the
traduites translated
dans in
ajouté added
vos your
ensuite then
vous you

FR les enfants handicapés à travers la mise à leur disposition de vidéos d'apprentissage sous-titrées et traduites en langue des signes, et d'un soutien psychosocial.

EN Vulnerable children (children living in rural and peri-urban areas, refugee and displaced children, orphans and other vulnerable children) through printed materials and school meals

Franska Enska
enfants children
en in
de other
à and

FR En outre, la langue des présentes conditions générales est le français. Ainsi, dans le cas où elles seraient traduites dans d’autres langues étrangères, seule la version française ferait foi.

EN Furthermore, the language of these general terms and conditions is French. If they have been translated into other foreign languages, only the French version shall be binding.

Franska Enska
générales general
étrangères foreign
traduites translated
langues languages
dautres other
version version

FR En outre, la langue des présentes CGU est le français. Dans le cas où les CGU seraient traduites en d’autres langues étrangères, seule la version française ferait foi.

EN Furthermore, the language of these GTCU is French. If they have been translated into other foreign languages, only the French version shall be binding.

Franska Enska
étrangères foreign
traduites translated
langues languages
dautres other
version version

FR Nos pages de paiement sont traduites dans 5 langues (Français, Anglais, Italien, Espagnol, Allemand).Celles-ci s'adaptent à la langue du navigateur

EN Our payment pages are translated in 4 languages (French, English, Italian, Spanish).They adapt to the browser's language

Franska Enska
paiement payment
navigateur browsers
traduites translated
langues languages
à to
pages pages
dans in
italien italian
espagnol spanish
nos our
celles-ci are
français the

FR les enfants handicapés à travers la mise à leur disposition de vidéos d'apprentissage sous-titrées et traduites en langue des signes, et d'un soutien psychosocial.

EN Vulnerable children (children living in rural and peri-urban areas, refugee and displaced children, orphans and other vulnerable children) through printed materials and school meals

Franska Enska
enfants children
en in
de other
à and

FR En outre, la langue des présentes CGU est le français. Dans le cas où les CGU seraient traduites en d’autres langues étrangères, seule la version française ferait foi.

EN Furthermore, the language of these GTCU is French. If they have been translated into other foreign languages, only the French version shall be binding.

Franska Enska
étrangères foreign
traduites translated
langues languages
dautres other
version version

FR En outre, la langue des présentes conditions générales est le français. Ainsi, dans le cas où elles seraient traduites dans d’autres langues étrangères, seule la version française ferait foi.

EN Furthermore, the language of these general terms and conditions is French. If they have been translated into other foreign languages, only the French version shall be binding.

Franska Enska
générales general
étrangères foreign
traduites translated
langues languages
dautres other
version version

FR Nos pages de paiement sont traduites dans 5 langues (Français, Anglais, Italien, Espagnol, Allemand).Celles-ci s'adaptent à la langue du navigateur

EN Our payment pages are translated in 4 languages (French, English, Italian, Spanish).They adapt to the browser's language

Franska Enska
paiement payment
navigateur browsers
traduites translated
langues languages
à to
pages pages
dans in
italien italian
espagnol spanish
nos our
celles-ci are
français the

FR Nous hébergeons les versions traduites de votre site sur notre réseau de nuage dans un domaine spécifique de la langue.

EN We host the translated versions of your website on our cloud network under a language specific domain.

Franska Enska
versions versions
nuage cloud
site website
réseau network
domaine domain
un a
de of
votre your
la the
traduites translated
notre our
nous we
sur on

FR Nous hébergeons les versions traduites de votre site sur notre réseau de nuage dans un domaine spécifique de la langue.

EN We host the translated versions of your website on our cloud network under a language specific domain.

Franska Enska
versions versions
nuage cloud
site website
réseau network
domaine domain
un a
de of
votre your
la the
traduites translated
notre our
nous we
sur on

FR Des suivis immédiats auprès de vos demandeurs si les traducteurs croient repérer de nouvelles préférences dans vos textes originaux et veulent savoir comment vous souhaitez qu’elles soient traduites en langue cible

EN immediate follow-ups with your requesters if the agency’s translators feel they are seeing new preferences in your source documents and would like to know how you want them to be translated in the target language;

Franska Enska
suivis follow
traducteurs translators
nouvelles new
préférences preferences
cible target
si if
vos your
comment how
en in
auprès with
et and

FR *Certaines pages de notre site sont traduites automatiquement par des logiciels de langue. Nous nous excusons si elles contiennent des inexactitudes. Merci de votre compréhension.

EN *Some of our website’s pages are automatically translated by language software. We apologize if they contain inaccuracies. Thanks for your understanding.

Franska Enska
automatiquement automatically
logiciels software
langue language
si if
contiennent contain
compréhension understanding
pages pages
sont are
votre your
traduites translated
notre our
nous we
de of
des websites
par by

FR Votre public vous retrouve grâce à un logiciel de traduction qui suit les meilleures pratiques de référencement multilingue établies par Google (et comprend les métadonnées traduites, les URL spécifiques à chaque langue et les balises hreflang).

EN Get found by your audience with a translation software that follows multilingual SEO best practices set out by Google (including translated metadata, language-specific URLs, and hreflang tags).

Franska Enska
public audience
retrouve found
logiciel software
suit follows
pratiques practices
référencement seo
multilingue multilingual
google google
métadonnées metadata
url urls
balises tags
hreflang hreflang
langue language
un a
spécifiques specific
meilleures best
votre your
qui that
à and
ce out
par by

FR Notamment, des sous-domaines/sous-répertoires spécifiques à la langue, des balises hreflang ajoutées automatiquement et des métadonnées traduites.

EN Including, language-specific subdomains/subdirectories, automatically added hreflang tags, and translated metadata.

Franska Enska
notamment including
spécifiques specific
langue language
balises tags
hreflang hreflang
automatiquement automatically
métadonnées metadata
ajouté added
à and

FR Les balises hreflang ajoutées automatiquement, les URL spécifiques à la langue et les métadonnées traduites sont toutes prises en charge.

EN Automatically added hreflang tags, language-specific URLs and translated metadata are all taken care of.

Franska Enska
balises tags
hreflang hreflang
automatiquement automatically
url urls
spécifiques specific
langue language
métadonnées metadata
prises taken
sont are
ajouté added
en all
à and

FR Cela inclut les métadonnées traduites, les balises hreflang ajoutées automatiquement et les sous-domaines/sous-répertoires de langue.

EN Including, translated metadata, automatically added hreflang tags, and language subdomains/subdirectories.

Franska Enska
inclut including
métadonnées metadata
balises tags
hreflang hreflang
automatiquement automatically
langue language
ajouté added
et and

FR Weglot traduit automatiquement ces pages à partir de votre langue par défaut. Pour trouver vos pages traduites, rendez-vous sur l’écran « Translations » de votre tableau de bord Weglot.

EN Weglot will automatically translate those pages from your default language. To find your translated pages, go to the Translations screen in your Weglot dashboard.

Franska Enska
automatiquement automatically
défaut default
weglot weglot
écran screen
tableau de bord dashboard
à to
pages pages
trouver find
partir from
translations translations

FR Elles seront ensuite ajoutées à vos traductions. Lorsque vous vous rendez sur la page des balises ou catégories traduites, vous pouvez les visualiser dans la langue étrangère.

EN These will then be added to your translations. When you visit the translated tag or category page, youll be able to see them in the foreign language.

Franska Enska
balises tag
catégories category
lorsque when
ou or
à to
page page
traductions translations
la the
traduites translated
dans in
ajouté added
vos your
ensuite then
vous you

FR Nous hébergeons les versions traduites de votre site sur notre réseau de nuage dans un domaine spécifique de la langue.

EN We host the translated versions of your website on our cloud network under a language specific domain.

Franska Enska
versions versions
nuage cloud
site website
réseau network
domaine domain
un a
de of
votre your
la the
traduites translated
notre our
nous we
sur on

FR Nous hébergeons les versions traduites de votre site sur notre réseau de nuage dans un domaine spécifique de la langue.

EN We host the translated versions of your website on our cloud network under a language specific domain.

Franska Enska
versions versions
nuage cloud
site website
réseau network
domaine domain
un a
de of
votre your
la the
traduites translated
notre our
nous we
sur on

FR Nous hébergeons les versions traduites de votre site sur notre réseau de nuage dans un domaine spécifique de la langue.

EN We host the translated versions of your website on our cloud network under a language specific domain.

Franska Enska
versions versions
nuage cloud
site website
réseau network
domaine domain
un a
de of
votre your
la the
traduites translated
notre our
nous we
sur on

FR Nous hébergeons les versions traduites de votre site sur notre réseau de nuage dans un domaine spécifique de la langue.

EN We host the translated versions of your website on our cloud network under a language specific domain.

Franska Enska
versions versions
nuage cloud
site website
réseau network
domaine domain
un a
de of
votre your
la the
traduites translated
notre our
nous we
sur on

FR Nous hébergeons les versions traduites de votre site sur notre réseau de nuage dans un domaine spécifique de la langue.

EN We host the translated versions of your website on our cloud network under a language specific domain.

Franska Enska
versions versions
nuage cloud
site website
réseau network
domaine domain
un a
de of
votre your
la the
traduites translated
notre our
nous we
sur on

FR Nous hébergeons les versions traduites de votre site sur notre réseau de nuage dans un domaine spécifique de la langue.

EN We host the translated versions of your website on our cloud network under a language specific domain.

Franska Enska
versions versions
nuage cloud
site website
réseau network
domaine domain
un a
de of
votre your
la the
traduites translated
notre our
nous we
sur on

FR Nous hébergeons les versions traduites de votre site sur notre réseau de nuage dans un domaine spécifique de la langue.

EN We host the translated versions of your website on our cloud network under a language specific domain.

Franska Enska
versions versions
nuage cloud
site website
réseau network
domaine domain
un a
de of
votre your
la the
traduites translated
notre our
nous we
sur on

FR Nous hébergeons les versions traduites de votre site sur notre réseau de nuage dans un domaine spécifique de la langue.

EN We host the translated versions of your website on our cloud network under a language specific domain.

Franska Enska
versions versions
nuage cloud
site website
réseau network
domaine domain
un a
de of
votre your
la the
traduites translated
notre our
nous we
sur on

FR Le marketing est un secteur à la fois mondial et très localisé, notre langue de travail est l'anglais et la langue locale du bureau. Une troisième langue est un plus !

EN Marketing is both a global and a very localized industry, our working language is English and the local language of the office. A third language is a plus!

Franska Enska
mondial global
localisé localized
bureau office
marketing marketing
secteur industry
travail working
un a
de of
très very
notre our
à and

FR Les cours de langue pour les immigrants au Canada (CLIC) aident les nouveaux arrivants à poursuivre leur apprentissage de l’anglais ou du français comme deuxième langue ou langue additionnelle

EN Language Instruction for Newcomers to Canada helps newcomers pursue English (or French – CLIC) as a second language

Franska Enska
canada canada
aident helps
poursuivre pursue
langue language
ou or
français french
comme as
deuxième second

FR Si vous publiez un magazine dans une langue étrangère, vous pouvez afficher les options de lecture dans la même langue. Avec notre outil, c'est si facile! Sélectionnez simplement la langue d'info-bulle souhaitée dans Paramètres.

EN If you’re publishing a magazine in a foreign language, you may want to display the reader options in the same language. With our tool, it is so easy! Just select the tooltip language that you want, in Settings.

Franska Enska
publiez publishing
magazine magazine
lecture reader
outil tool
si if
facile easy
sélectionnez select
paramètres settings
afficher display
options options
un a
la the
avec with
notre our
dans in

FR Google a averti que lorsque vous utilisez hreflang, vous devez spécifier une page canonique dans la même langue ou la meilleure langue de substitution possible si aucune page canonique n'existe pour la même langue.

EN Google has warned that when using hreflang, you should specify a canonical page in the same language or the best possible substitute language if no canonical page exists for the same language.

Franska Enska
google google
averti warned
hreflang hreflang
spécifier specify
canonique canonical
lorsque when
ou or
si if
possible possible
aucune no
a has
vous you
devez you should
page page
la the
une a
dans in
meilleure the best

FR Indiquez la langue d'origine de votre site (la langue dans laquelle votre site a été créé à l'origine) et la langue dans laquelle vous voulez le traduire.

EN Specify the original language of your website (the language in which your website is originally created) and the language you want to translate it into.

Franska Enska
indiquez specify
dorigine original
site website
créé created
de of
votre your
à to
dans in
et and

FR Cette fenêtre permettra de sélectionner la langue source et la langue cible. De là, les visiteurs pourront utiliser un bouton Traduire afin de convertir l’intégralité de la page de la langue d’origine vers les différentes langues disponibles.

EN This is going to let you select your original and target language. From here, visitors will be able to use a Translate button to convert the entire page from the default language into different available languages.

Franska Enska
sélectionner select
visiteurs visitors
bouton button
dorigine original
cible target
langues languages
un a
être be
la the
pourront will
page page
et and
disponibles available

FR Notre langue de travail est l'anglais et la langue locale. Une troisième langue est un plus !

EN Our working language is English and the local language. A third language is a plus!

Franska Enska
travail working
la the
un a
notre our

FR Ne pas brosser la langue : Contrôlez les bactéries qui s’accumulent sur votre langue en brossant ou en frottant votre langue en douceur.

EN Not brushing the tongue: Bacteria builds up on your tongue, but gently brushing or scraping your tongue when you brush can keep it in check.

Franska Enska
contrôlez check
bactéries bacteria
ou or
en in
la langue tongue
la the
sur on
votre your

Sýnir 50 af 50 þýðingum