FR Une infographie intéressante qui montre autant qu'elle raconte
FR Une infographie intéressante qui montre autant qu'elle raconte
EN An engaging infographic that both shows and tells
Franska | Enska |
---|---|
infographie | infographic |
montre | shows |
raconte | tells |
quelle | and |
qui | that |
une | an |
FR Un livret qui raconte l'histoire de votre marque
EN A booklet that tells your brand's story
Franska | Enska |
---|---|
livret | booklet |
raconte | tells |
marque | brands |
un | a |
votre | your |
qui | that |
FR Maysoun Alhajomar a quitté son pays natal, la Syrie, pour rejoindre l’équipe EAH de l’UNICEF au Yémen. « […] Après avoir vécu sept années de conflit à Alep, la décision a été plus facile à prendre », raconte-t-elle.
EN Maysoun Alhajomar, a WASH Specialist, left her home country Syria to join UNICEF, Yemen. “... having lived 7 years in war-torn Aleppo made the decision less tough,” she says.
FR « Nous avons dû nager dans l’eau sale, à contre-courant, pour en réchapper », raconte-t-il. « Maintenant, tout est détruit. Nous n’avons plus d’école ni d’eau potable. »
EN “We had to swim for our lives in dirty water, fighting against strong currents,” he said. “Now everything is destroyed, every school. There is no water to drink.”
Franska | Enska |
---|---|
sale | dirty |
détruit | destroyed |
maintenant | now |
est | is |
nous | we |
nager | swim |
à | to |
pour | for |
en | in |
FR Et il y en avait tellement ! J'étais surprise et déboussolée : que faire avec autant de machines à coudre ? Où trouver des ouvrières ? Puis j'ai surmonté ma peur et j'ai commencé à travailler", raconte Elmira.
EN And there were so many! I was surprised and confused: what to do with so many sewing machines, where to get the workers? But I overcame my fear and started working,” recalls Elmira.
Franska | Enska |
---|---|
machines | machines |
coudre | sewing |
ma | my |
peur | fear |
commencé | started |
travailler | working |
avait | was |
et | and |
tellement | so |
à | to |
avec | with |
FR Un iPhone vous raconte comment il a été fabriqué.
EN Let an iPhone tell you how it gets made.
Franska | Enska |
---|---|
un | an |
iphone | iphone |
raconte | tell |
il | it |
fabriqué | made |
vous | you |
comment | how |
FR Elle raconte une histoire dans le cadre d'une photographie, remettant en question les limites entre le rêve et la réalité
EN She tells a story as part of a photograph, questioning the boundaries between dream and reality
Franska | Enska |
---|---|
raconte | tells |
photographie | photograph |
limites | boundaries |
rêve | dream |
réalité | reality |
histoire | story |
et | and |
une | a |
entre | between |
question | as |
FR Venant d’une famille avec de l’expérience dans le monde des petites entreprises, « on a décidé d’essayer de participer à l’effort pour aider les propriétaires de petites entreprises », raconte Mme Hutchinson.
EN Coming from a family with small-business experience, ?we decided to try and do our part to help the small business owner? succeed, Hutchison said.
Franska | Enska |
---|---|
entreprises | business |
décidé | decided |
famille | family |
petites | small |
le | the |
venant | from |
à | to |
avec | with |
on | we |
aider | to help |
FR 2019: pour ses 30 ans, l’hôtel Der Teufelhof Basel s’offre de nouvelles chambres artistiques. Celle conçue par Dieter Meier demeure inchangée: elle raconte une histoire singulière, semblable à celle du «Teufelhof».
EN 2019 – to celebrate its 30th anniversary, the hotel Der Teufelhof Basel has unveiled new art rooms. The Dieter Meier Room remains intact: its story is just as curious as that of Der Teufelhof itself.
Franska | Enska |
---|---|
basel | basel |
nouvelles | new |
histoire | story |
chambres | rooms |
demeure | remains |
de | of |
à | to |
semblable | as |
ses | its |
celle | the |
FR Chacune de nos expositions raconte une histoire particulière du monde diversifié des droits de la personne. Et comme le monde des droits de la personne, nos expositions sont en constante évolution.
EN Every one of our exhibitions tells a unique story in the diverse world of human rights. And like the world of human rights, our exhibitions are always changing.
Franska | Enska |
---|---|
expositions | exhibitions |
raconte | tells |
histoire | story |
diversifié | diverse |
droits | rights |
monde | world |
en | in |
de | of |
sont | are |
nos | our |
une | a |
constante | always |
la personne | human |
FR Ce superbe livre, lancé au Musée en novembre 2019, raconte l'histoire de la création de la Couverture des témoins. (Livre en anglais seulement)
EN Launched at the Museum in November 2019, this beautiful book tells the story of the making of the Witness Blanket.
Franska | Enska |
---|---|
livre | book |
lancé | launched |
musée | museum |
novembre | november |
raconte | tells |
création | making |
couverture | blanket |
ce | this |
en | in |
de | of |
la | the |
superbe | beautiful |
FR Dans cette vidéo, Alan Trefler nous raconte l'histoire de l'entreprise. Dévouvrez notamment les origines du nom Pegasystems et pourquoi les échecs sont inscrits dans l'ADN de l'entreprise.
EN Watch as Alan Trefler tells the company’s story in his own words – from the origins of the name Pegasystems to the reasons why chess is built into our DNA.
Franska | Enska |
---|---|
raconte | tells |
origines | origins |
pegasystems | pegasystems |
échecs | chess |
nom | name |
de | of |
du | from |
dans | in |
notamment | own |
cette | the |
FR MGallery est une collection où chaque boutique-hôtel est unique par son design et l'histoire qu'il raconte.
EN The MGallery Hotel Collection features boutique hotels, each with its own original design and unique stories to tell.
Franska | Enska |
---|---|
design | design |
raconte | tell |
boutique | boutique |
chaque | each |
hôtel | hotel |
collection | collection |
et | and |
FR Avec ses panoramas aux néons électrisants, sa culture mode fascinante et son constant tiraillement entre l?ancien et le moderne, Shanghai nous raconte une histoire à chaque coin de rue
EN With neon views, a captivating fashion culture, and a constant pull between the old and new world, Shanghai tells a story at every turn
Franska | Enska |
---|---|
mode | fashion |
constant | constant |
ancien | old |
moderne | new |
shanghai | shanghai |
raconte | tells |
histoire | story |
culture | culture |
le | the |
de | between |
chaque | every |
une | a |
à | and |
avec | with |
FR On discute ensemble des dernières conférences sur les bières artisanales et j’aime lui parler des nouvelles bières que j'envisage de proposer pour avoir son avis », raconte Dan.
EN We talk about the latest craft beer conferences and I like to discuss the new beers I’m planning and listen to his advice,” Dan says.
Franska | Enska |
---|---|
conférences | conferences |
artisanales | craft |
avis | advice |
raconte | says |
on | we |
et | and |
nouvelles | new |
dan | dan |
dernières | latest |
bières | beers |
FR Sa famille, qui est composée de huit personnes, a fui la guerre en Syrie. "Je suis parti alors que je n'avais que 2 ans", raconte Zain. "Ici, je me sens en sécurité et j'aime apprendre et jouer avec mes amis".
EN With his family of eight, Zain fled the war in Syria. “I left when I was only 2 years old,” says Zain. “Here, I feel safe, and I enjoy learning and playing with my friends.”
Franska | Enska |
---|---|
fui | fled |
syrie | syria |
raconte | says |
sens | feel |
sécurité | safe |
jouer | playing |
amis | friends |
famille | family |
guerre | war |
je | i |
ans | years |
en | in |
et | and |
ici | here |
avec | with |
la | the |
mes | my |
FR "Le village est situé au pied de la montagne et lorsque les inondations et les cyclones ont frappé, des arbres, des moutons et des personnes ont été emportés", raconte Salif Salm, un habitant du village de Tibra
EN “The village is located at the foot of the mountain and when the floods and hurricanes hit, trees, sheep, and people were washed away,” explains Salif Salm, a resident of Tibra village
Franska | Enska |
---|---|
pied | foot |
montagne | mountain |
inondations | floods |
frappé | hit |
arbres | trees |
moutons | sheep |
village | village |
lorsque | when |
personnes | people |
et | and |
été | were |
un | a |
situé | located |
FR "Nous étions impatients de nous installer, mais il nous était difficile de trouver du travail", raconte-t-elle.
EN "While we were eager to settle down, it was difficult to find employment opportunities", she said.
Franska | Enska |
---|---|
difficile | difficult |
travail | employment |
il | it |
était | was |
nous | we |
installer | to |
étions | were |
elle | she |
trouver | find |
FR "J'ai pris mes enfants dans les bras et je lui ai dit de tous nous achever", raconte Orisa, bouleversée à l’évocation de ce souvenir. Un autre membre de Boko Haram a alors conseillé au tireur : "Laisse-la partir, elle mourra bientôt."
EN “I held my children and I told him to finish all of us,” Orisa recalls, upset at the memory. Another Boko Haram member advised the shooter, “Let her go, she will die soon.”
Franska | Enska |
---|---|
enfants | children |
dit | told |
souvenir | memory |
membre | member |
boko | boko |
conseillé | advised |
bientôt | soon |
je | i |
et | and |
tous | all |
autre | another |
mes | my |
FR "Nous avons travaillé très dur, y compris pendant les vacances, pour confectionner ces masques", raconte Roya
EN “We have worked really hard, even during holidays, to make these masks,” says Roya
Franska | Enska |
---|---|
travaillé | worked |
dur | hard |
vacances | holidays |
confectionner | to make |
masques | masks |
raconte | says |
très | really |
compris | even |
nous | we |
ces | these |
pendant | during |
pour | to |
FR Les premières semaines de confinement ont été une période d'incertitude, comme le raconte Venus Tejada, la Présidente de l'Association panaméenne des personnes transgenres
EN The first weeks of lockdown were an uncertain time, says Venus Tejada, president of the Panamanian Association of Trans People
Franska | Enska |
---|---|
semaines | weeks |
confinement | lockdown |
raconte | says |
venus | venus |
présidente | president |
personnes | people |
de | of |
été | were |
FR "Après avoir traversé le Guatemala à pied, Paula avait les pieds recouverts de coupures et de sang", raconte Ana.
EN “Paula’s feet were covered in cuts and were bleeding after walking across Guatemala,” Ana explains.
Franska | Enska |
---|---|
guatemala | guatemala |
recouverts | covered |
avait | were |
pieds | feet |
et | and |
après | after |
FR "Une des difficultés que nous avons dû surmonter a été la connexion Internet, car les jeunes sont originaires de différentes régions de l'Amazonie", raconte Anderson
EN “One challenge was the internet connection, because the young people are from different areas in the Amazon,” explains Anderson
Franska | Enska |
---|---|
difficultés | challenge |
jeunes | young |
régions | areas |
anderson | anderson |
été | was |
connexion | connection |
internet | internet |
différentes | different |
de | from |
la | the |
sont | are |
car | because |
FR "Les jeunes ont rapporté que dans leurs villages, certaines personnes ont pleuré parce que l'histoire leur avait fait ressentir beaucoup d'émotions", raconte Anderson.
EN “Young people reported that in their villages, some people cried because the story made them feel many emotions,” told Anderson.
Franska | Enska |
---|---|
jeunes | young |
rapporté | reported |
villages | villages |
personnes | people |
ressentir | feel |
anderson | anderson |
parce | because |
dans | in |
leurs | their |
certaines | some |
fait | that |
FR Chaque montre Panerai est aussi unique que l’histoire qu’elle raconte
EN Every Panerai is unique like the story it tells
Franska | Enska |
---|---|
panerai | panerai |
raconte | tells |
chaque | every |
FR Une visualisation réussie raconte une histoire passionnante
EN If they’re done well, visualisations tell an interesting story
Franska | Enska |
---|---|
une | an |
raconte | tell |
histoire | story |
FR En entrevue avec le magazine Vroum-Vroum, Pierre Miville-Deschênes a raconté sa fascination instantanée pour une Mazda GLC
EN In an interview with Zoom Zoom Magazine, Miville-Deschênes recalled his immediate fascination with a passing Mazda GLC
Franska | Enska |
---|---|
entrevue | interview |
magazine | magazine |
fascination | fascination |
mazda | mazda |
en | in |
avec | with |
une | a |
FR Nazir*, un défenseur des droits humains, a raconté que les talibans ont roué de coups son ami Parwiz* alors qu’il participait à une manifestation pour les droits des femmes le 8 septembre.
EN Nazir*, a human rights defender, told Amnesty International how his male friend Parwiz* was severely beaten by the Taliban after attending a women’s rights protest on 8 September.
Franska | Enska |
---|---|
défenseur | defender |
talibans | taliban |
manifestation | protest |
septembre | september |
droits | rights |
humains | human |
un | a |
le | the |
ami | friend |
de | his |
FR Le blogue de Média Experts raconte ce qui nous anime et les derniers sujets qui nous passionnent.
EN See what we’re thinking and talking about these days through the Media Experts blog.
Franska | Enska |
---|---|
blogue | blog |
experts | experts |
le | the |
les | days |
média | media |
FR Notre guide Helena était très sympathique et nous a raconté plein d’histoires intéressantes
EN A very pleasant, easy walk (8 km) with a nice dinner afterwards!
Franska | Enska |
---|---|
très | very |
sympathique | nice |
FR Quand chaque mouvement vous raconte une histoire
EN Like the lightest feather in the wind
Franska | Enska |
---|---|
une | the |
FR Et il y en avait tellement ! J'étais surprise et déboussolée : que faire avec autant de machines à coudre ? Où trouver des ouvrières ? Puis j'ai surmonté ma peur et j'ai commencé à travailler", raconte Elmira.
EN And there were so many! I was surprised and confused: what to do with so many sewing machines, where to get the workers? But I overcame my fear and started working,” recalls Elmira.
Franska | Enska |
---|---|
machines | machines |
coudre | sewing |
ma | my |
peur | fear |
commencé | started |
travailler | working |
avait | was |
et | and |
tellement | so |
à | to |
avec | with |
FR L'exposition permanente qui raconte les progrès et l'innovation en matière de sécurité, de performances sportives et de design.
EN Dainese's permanent exhibition of the projects that have marked progress of the field of safety, sports performance and design.
Franska | Enska |
---|---|
permanente | permanent |
progrès | progress |
sécurité | safety |
performances | performance |
sportives | sports |
design | design |
matière | and |
de | of |
qui | that |
les | the |
FR L'ancien ambassadeur Lorenzo Amberg raconte le destin d’un Grec défenseur de la Suisse au Congrès de Vienne au nom des Russes.
EN Switzerland has been excluded for now from the EU’s key Horizon Europe research programme. This is a big blow for Switzerland’s research landscape.
Franska | Enska |
---|---|
suisse | switzerland |
dun | a |
de | from |
FR « Nous organison des évènements comme History Mystery Monday (Mystères d'histoire du lundi) et Fun Facts Friday (Faits cocasses du vendredi) et nous les relions aux notices de CONTENTdm », raconte Mme Boyd
EN "We do things like History Mystery Monday and Fun Facts Friday, and we link them to the CONTENTdm records," Shaun said
Franska | Enska |
---|---|
history | history |
mystery | mystery |
fun | fun |
contentdm | contentdm |
friday | friday |
monday | monday |
du | link |
nous | we |
et | and |
faits | facts |
FR Ces timbres de radio ont été récupérés et classés dans des albums, et une bibliothèque qui en avait un en sa possession était d'accord pour le partager », raconte Jean.
EN These radio stamps have been collected in albums, and there was a library that actually had one and was willing to share it,” Jean said.
Franska | Enska |
---|---|
timbres | stamps |
radio | radio |
albums | albums |
bibliothèque | library |
et | and |
partager | share |
ces | these |
un | a |
été | was |
en | in |
FR « Selon moi, une bibliothèque est une institution très locale », raconte Erna Staal, directrice de la bibliothèque
EN As Erna Staal, the library’s Director, explained, “To me, a library is a very local institution
Franska | Enska |
---|---|
bibliothèque | library |
institution | institution |
très | very |
locale | local |
directrice | director |
moi | me |
la | the |
une | a |
FR «J'étais piégé, alors je suis resté silencieux et je suis allé avec lui», raconte Mikre.
EN “I was trapped, so I kept quiet and went with him,” Mikre says.
Franska | Enska |
---|---|
piégé | trapped |
silencieux | quiet |
raconte | says |
je | i |
et | and |
allé | went |
avec | with |
FR J'ai sorti ma jupe et l'ai attachée autour de la branche, le bébé et moi-même », raconte Victoria
EN I took out my skirt and tied it around the branch, the baby, and myself,” Victoria says
Franska | Enska |
---|---|
ma | my |
jupe | skirt |
autour | around |
branche | branch |
bébé | baby |
moi-même | myself |
raconte | says |
victoria | victoria |
sorti | out |
et | and |
FR « Les rares fois où j'ai roulé sur l'avenue qui longe le port, j'ai eu des crises de panique. J'ai voulu revenir dans ce quartier où j'étais blessée depuis plusieurs mois, mais je n'ai pas pu trouver le courage », raconte-t-elle.
EN “The few times I have driven down the avenue that runs alongside the port, I had panic attacks. I have wanted to come back to this neighborhood where I was injured for several months, but I could not find the courage,? she says.
Franska | Enska |
---|---|
port | port |
eu | had |
panique | panic |
voulu | wanted |
quartier | neighborhood |
mois | months |
je | i |
pu | could |
trouver | find |
courage | courage |
le | the |
pas | not |
ce | this |
fois | times |
revenir | back |
depuis | to |
mais | but |
de | for |
FR Femmes dans le monde: une mère raconte une horrible histoire d'enlèvement et de viol alors qu'elle tentait de fuir le Myanmar
EN Women in the World: Mother tells horrifying story of being abducted and raped while trying to flee Myanmar
Franska | Enska |
---|---|
femmes | women |
mère | mother |
raconte | tells |
histoire | story |
fuir | flee |
myanmar | myanmar |
monde | world |
le | the |
de | of |
dans | in |
et | and |
alors | to |
FR Nous avons commencé à réaliser que l'argent ne suffisait plus », raconte Julieth Zabrano, 22 ans
EN We began to realize that the money was no longer enough,” says 22-year- old Julieth Zabrano
Franska | Enska |
---|---|
commencé | began |
largent | money |
raconte | says |
julieth | julieth |
ans | year |
à | to |
réaliser | realize |
nous | we |
FR « C'était difficile de vivre ici, même avant le séisme », raconte Lourdia, 23 ans de Jérémie
EN “It was difficult to live here, even before the earthquake”, says 23-year-old Lourdia from Jérémie
Franska | Enska |
---|---|
difficile | difficult |
raconte | says |
ans | year |
de | from |
vivre | live |
ici | here |
le | the |
avant | to |
FR Librement accessible, l’art dans l’espace public ravit les passants. Il raconte l’histoire des quartiers environnants.
EN Contemporary artwork set in public spaces does not only make art accessible to everyone, it also tells a story about the neighborhood and city life.
Franska | Enska |
---|---|
raconte | tells |
accessible | accessible |
public | public |
il | it |
dans | in |
les | the |
FR Au cours de cette visite guidée, vous apprendrez tout sur Zurich – raconté de manière passionnante et captivante par de vrais professionnels.
EN On this tour, professional guides reveal fascinating facts about Zurich and tell amusing and astonishing anecdotes.
Franska | Enska |
---|---|
visite | tour |
zurich | zurich |
professionnels | professional |
sur | on |
et | and |
FR La légende raconte que Charlemagne découvrit les tombes des saints patrons Félix et Régula au XIIIe siècle, alors qu’il chassait un cerf
EN According to legend, in the 8th century, Charlemagne rediscovered the tombs of the patron saints of Zurich, Felix and Regula
Franska | Enska |
---|---|
légende | legend |
saints | saints |
siècle | century |
la | the |
et | and |
au | of |
alors | to |
FR Mike Shinoda du groupe Linkin Park raconte comment il fusionne Bollywood, hip hop, et métal – en live sur Twitch
EN Lycoriscoris explains the surprising inspiration behind his ornate electronic productions
Franska | Enska |
---|---|
il | his |
FR Chaque tube raconte une histoire différente. Découvrez l’application derrière le tube.
EN Every tube tells a different story. See the application behind the tube.
Franska | Enska |
---|---|
tube | tube |
raconte | tells |
histoire | story |
derrière | behind |
le | the |
chaque | every |
une | a |
FR La machine à sous est une machine à 243 façons pour gagner et elle raconte l?histoire d?un drame d?amour dangereux, d?intrigue et de tromperie
EN The slot is a 243-ways-to-win and it tells the story of a dangerous drama of love, intrigue and deception
Franska | Enska |
---|---|
machine | slot |
façons | ways |
raconte | tells |
drame | drama |
dangereux | dangerous |
tromperie | deception |
histoire | story |
de | of |
la | the |
à | to |
un | a |
et | and |
FR Qu’ils soient petits ou grands, nos spas et leurs installations tirent leur inspiration de leur emplacement et chacun raconte sa propre histoire pour enrichir votre séjour.
EN Whether large or small, our facilities are inspired by their location and each tells its own story to enrich your stay.
Franska | Enska |
---|---|
petits | small |
grands | large |
installations | facilities |
raconte | tells |
histoire | story |
enrichir | enrich |
ou | or |
votre | your |
emplacement | location |
nos | our |
soient | are |
pour | to |
séjour | stay |
Sýnir 50 af 50 þýðingum