Þýða "né au siècle" í Enska

Sýnir 50 af 50 þýðingum á setningunni "né au siècle" úr Franska í Enska

Þýðingar á né au siècle

"né au siècle" í Franska er hægt að þýða í eftirfarandi Enska orð/setningar:

siècle a ages all are as be became been can centuries century date day during had has have he his how it was its made of of the one period that their these this time to be used was what when where which while will would year years you

Þýðing á Franska yfir á Enska af {leit}

Franska
Enska

FR Elle abrite un ambon (devant de chaire) du 8e siècle ainsi que des fresques du 14e siècle et des stalles du 15e siècle

EN The 14th century frescoes and the 15th century choir chairs are also worth seeing

Franska Enska
siècle century
fresques frescoes
et and

FR Le XXIe siècle sera le siècle du photon, tout comme le XXe siècle fut celui de l’électron

EN The 21st century will be the century of the photon, just as the 20th century was the century of the electron

Franska Enska
électron electron
siècle century
de of
fut was
le the
comme as
si just

FR Elle abrite un ambon (devant de chaire) du 8e siècle ainsi que des fresques du 14e siècle et des stalles du 15e siècle

EN The 14th century frescoes and the 15th century choir chairs are also worth seeing

Franska Enska
siècle century
fresques frescoes
et and

FR brillant, le brillant, négliger lhôtel, tapis, orange, rouge, noir, motif géométrique, géométrie, film, boucle, hexagone, milieu du siècle moderne, milieu du siècle, rétro

EN shining, the shining, overlook hotel, carpet, orange, red, black, geometric pattern, geometric, film, loop, hexagon, mid century modern, midcentury, retro

Franska Enska
brillant shining
tapis carpet
motif pattern
film film
boucle loop
milieu mid
siècle century
moderne modern
rétro retro
orange orange
noir black
le the
géométrique geometric
rouge red

FR La Géographie de Ptolémée est une œuvre écrite au 2e siècle et imprimée en 1618-1619 par Isaac Elzevier. Elle est restée fondamentale jusqu'à la fin du 17e siècle.

EN Ptolomy'sGeographia, written in the 2nd century and printed in 1618-1619 by Isaac Elzevier, remained fundamental up to far into the 17th century.

Franska Enska
siècle century
jusquà up to
resté remained
écrite written
la the
de far
en in
imprimé printed
par by
fondamentale fundamental

FR des skis, ski, les skieurs, milieu du siècle, milieu du siècle moderne, rétro, ancien, style vintage, rouge et jaune, sports d 39 hiver, vacances d 39 hiver, séjour au ski, neige, hiver

EN skis, skiing, skiers, mid century design, mid century modern, retro, vintage, vintage style, red and yellow, winter sports, winter holiday, ski holiday, snow, winter, ski

Franska Enska
skieurs skiers
milieu mid
siècle century
moderne modern
hiver winter
vacances holiday
neige snow
jaune yellow
sports sports
rétro retro
vintage vintage
ski ski
skis skis
rouge red
et and
style style

FR La domination romaine a commencé au premier siècle après J-C et pris fin au Vème siècle après J-C au moment de l'effondrement de l’empire

EN Roman rule began in the first century AD and ended in the fifth century AD when the empire collapsed

Franska Enska
domination rule
romaine roman
commencé began
siècle century
fin ended
moment when
la the
au fifth
après in
et and

FR Il complète ensuite son matériel en acquérant, dans l'après-guerre, quelques collections photographiques de la fin du XIXe siècle et du début de notre siècle

EN He then completed his equipment by acquiring, in the post-war period, some photographic collections from the end of the 19th century and the beginning of our century

Franska Enska
matériel equipment
collections collections
photographiques photographic
début beginning
siècle century
la the
en in
de of
fin the end
du from
notre our

FR Cela fait 240 ans que se construit, siècle après siècle, l’histoire ininterrompue de Chaumet, la première Maison de joaillerie d’un des lieux les plus célèbres du monde : la place Vendôme, à Paris

EN Chaumet has written its exceptional history century after century, an uninterrupted 240-year saga of the first jeweler to take up residence at one of the most famous addresses in the world, Place Vendôme in Paris

Franska Enska
siècle century
ininterrompue uninterrupted
célèbres famous
paris paris
ans year
monde world
la the
place place
de of
première the first
la première first
à to
les residence

FR Le 20 décembre 2018, la loi sur l'expérience numérique intégrée du 21e siècle (21e siècle IDEA) a été promulguée

EN On December 20, 2018, The 21st Century Integrated Digital Experience Act (21st Century IDEA) was signed into law

Franska Enska
décembre december
idea idea
numérique digital
siècle century
été was
sur on
loi law

FR Le 20 décembre 2018, la loi sur l'expérience numérique intégrée du 21ème siècle (aussi connue sous le nom de la loi IDEA du 21ème siècle) été approuvée.

EN On December 20, 2018, the 21st Century Integrated Digital Experience Act (also known as the 21st Century IDEA Act) was  signed into law.

Franska Enska
décembre december
connue known
idea idea
numérique digital
siècle century
été was
de into
sur on
sous as
loi law

FR Cette collection contient des images de différents objets typiques des sites archéologiques et des musées retraçant la diaspora des migrants chinois du milieu du XIXe siècle au début du XXe siècle

EN This collection contains images of a variety of artifacts commonly found on archaeological sites and in museums documenting the Chinese migrant diaspora from the mid-19th through the early 20th century

Franska Enska
images images
milieu mid
siècle century
début early
diaspora diaspora
musées museums
collection collection
contient contains
la the
de of
différents a
et and
du from
sites sites
chinois chinese
au on

FR Les églises Saint-Pierre (14e siècle) et Saint-Germain (13e siècle) abritent de somptueux autels latéraux et trésors religieux

EN The churches of Saint Pierre (14th century) and Saint Germain (13th century) house rare side altars and church treasures

Franska Enska
siècle century
trésors treasures
saint saint
pierre pierre
de of
et and
les the

FR Artefacts associés au beurre : Exploration de l’outillage agricole du 19e siècle et du début du 20e siècle

EN Butter making artifacts: An exploration of 19th and early 20th century agricultural tools

Franska Enska
artefacts artifacts
beurre butter
exploration exploration
agricole agricultural
siècle century
début early
de of

FR Au moyen de fichiers 3D téléchargeables et de fiches d’activité, les élèves explorent la façon dont le beurre était fabriqué, façonné et marqué au 19e siècle et au début du 20e siècle.

EN With downloadable 3D files and activity sheets, students explore how butter was made, shaped and marked in the 19th and early 20th century

Franska Enska
fichiers files
téléchargeables downloadable
fiches sheets
élèves students
début early
fabriqué made
beurre butter
siècle century
était was
et and

FR Visitez les Thorne Miniature Rooms et les fascinantes reproductions miniatures qui vous donnent un aperçu de l'intérieur des résidences européennes de la fin du 13e siècle aux années 1930 et du mobilier américain du 17e siècle aux années 1930.

EN Get a glimpse into elements of European interiors from the late 13th century to the 1930s and American furnishings from the 17th century to the 1930s in the fascinating Thorne Miniature Rooms.

Franska Enska
miniature miniature
fascinantes fascinating
aperçu glimpse
européennes european
siècle century
mobilier furnishings
la the
américain american
rooms rooms
un a
de of
et and
du from
vous to

FR Les historiens du XIXe siècle et d’une bonne partie du XXe siècle, ont rejeté la tradition et l’histoire des premiers rois de Rome (Romulus, Numa Pompilius et Tullus Hostilius) ainsi que la date de fondation de la ville (753 av

EN During the nineteenth and twentieth century, they dismissed the idea of the early kings of Rome (Romulus, Numa Pompilius, Tullus Hostilius) as well as the date of the founding of what would later become the capital of Italy, in 753 BC

Franska Enska
xixe nineteenth
siècle century
bonne well
xxe twentieth
rois kings
fondation founding
numa numa
la the
rome rome
premiers early
de of
ainsi as
et and
date date
si would

FR Même si l’on connaissait déjà l’existence et la localisation du Forum au XVIe siècle, ce n’est qu’au XXe siècle que des fouilles ont été lancées.

EN Although in the 16th century the existence and location of the Forum was already known, it was not until the 20th century that excavations were carried out.

Franska Enska
localisation location
forum forum
fouilles excavations
siècle century
ce that
et and
si although
déjà already
la the
été was
des carried
au until

FR Les citoyens païens, juifs et les premiers Chrétiens de Rome ont commencé à y être enterrés à partir du IIe siècle jusqu’au Ve siècle.

EN The burials of Jewish, pagan and early Christian Roman citizens in the catacombs began in the second century and ended in the fifth century.

Franska Enska
citoyens citizens
juifs jewish
premiers early
rome roman
commencé began
siècle century
de of
à and

FR Construit au XVe siècle par la famille Riario et réformé un siècle après sous les ordres du cardinal Marco Sittico Altemps, le Palazzo Altemps a été inauguré en 1997 pour faire partie du Musée National Romain.

EN Erected during the fifteenth century by the Riario family and refurbished a century later under the orders of Cardinal Marco Sittico Altemps, the Palazzo Altemps opened in 1997 as part of the National Museum of Rome.

Franska Enska
construit erected
siècle century
ordres orders
cardinal cardinal
marco marco
palazzo palazzo
musée museum
romain rome
altemps altemps
un a
famille family
en in
national national
par by
et and
partie part

FR Située dans un petit palais luxuriant construit à la moitié du XVIe siècle, la Galerie Spada dévoile une petite collection d’œuvres d’art du XVIe et XVIIe siècle

EN Located in an exquisite palazzo built in the mid-sixteenth century, the Galleria Spada houses a small collection of art from the sixteenth and seventeenth centuries

Franska Enska
palais palazzo
construit built
moitié mid
galerie galleria
collection collection
du from
siècle century
situé located
située located in
la the
un a
à and
dans in
petit small

FR ?Quinze ans après, nous pouvons dire avec confiance que le 21e siècle est un siècle de seuils

EN “Fifteen years into it, we can say with confidence that the 21st Century is a century of thresholds

Franska Enska
confiance confidence
siècle century
seuils thresholds
le the
quinze fifteen
ans years
un a
de of
nous we
pouvons can
avec with
dire say

FR Fondée par Jayavarman VII au XIIe siècle, cette ville était l’une des plus grandes villes khmères et est restée la capitale jusqu’au XVIIe siècle.

EN Founded by Jayavarman VII in the 12th century, was one of the largest of all Khmer cities and remained the capital until the 17th century.

Franska Enska
vii vii
resté remained
capitale capital
siècle century
villes cities
était was
et and
la the
au until
par by
fondé founded

FR Les historiens du XIXe siècle et d’une bonne partie du XXe siècle, ont rejeté la tradition et l’histoire des premiers rois de Rome (Romulus, Numa Pompilius et Tullus Hostilius) ainsi que la date de fondation de la ville (753 av

EN During the nineteenth and twentieth century, they dismissed the idea of the early kings of Rome (Romulus, Numa Pompilius, Tullus Hostilius) as well as the date of the founding of what would later become the capital of Italy, in 753 BC

Franska Enska
xixe nineteenth
siècle century
bonne well
xxe twentieth
rois kings
fondation founding
numa numa
la the
rome rome
premiers early
de of
ainsi as
et and
date date
si would

FR Même si l’on connaissait déjà l’existence et la localisation du Forum au XVIe siècle, ce n’est qu’au XXe siècle que des fouilles ont été lancées.

EN Although in the 16th century the existence and location of the Forum was already known, it was not until the 20th century that excavations were carried out.

Franska Enska
localisation location
forum forum
fouilles excavations
siècle century
ce that
et and
si although
déjà already
la the
été was
des carried
au until

FR Les citoyens païens, juifs et les premiers Chrétiens de Rome ont commencé à y être enterrés à partir du IIe siècle jusqu’au Ve siècle.

EN The burials of Jewish, pagan and early Christian Roman citizens in the catacombs began in the second century and ended in the fifth century.

Franska Enska
citoyens citizens
juifs jewish
premiers early
rome roman
commencé began
siècle century
de of
à and

FR Construit au XVe siècle par la famille Riario et réformé un siècle après sous les ordres du cardinal Marco Sittico Altemps, le Palazzo Altemps a été inauguré en 1997 pour faire partie du Musée National Romain.

EN Erected during the fifteenth century by the Riario family and refurbished a century later under the orders of Cardinal Marco Sittico Altemps, the Palazzo Altemps opened in 1997 as part of the National Museum of Rome.

Franska Enska
construit erected
siècle century
ordres orders
cardinal cardinal
marco marco
palazzo palazzo
musée museum
romain rome
altemps altemps
un a
famille family
en in
national national
par by
et and
partie part

FR Située dans un petit palais luxuriant construit à la moitié du XVIe siècle, la Galerie Spada dévoile une petite collection d’œuvres d’art du XVIe et XVIIe siècle

EN Located in an exquisite palazzo built in the mid-sixteenth century, the Galleria Spada houses a small collection of art from the sixteenth and seventeenth centuries

Franska Enska
palais palazzo
construit built
moitié mid
galerie galleria
collection collection
du from
siècle century
situé located
située located in
la the
un a
à and
dans in
petit small

FR Les historiens du XIXe siècle et d’une bonne partie du XXe siècle, ont rejeté la tradition et l’histoire des premiers rois de Rome (Romulus, Numa Pompilius et Tullus Hostilius) ainsi que la date de fondation de la ville (753 av

EN During the nineteenth and twentieth century, they dismissed the idea of the early kings of Rome (Romulus, Numa Pompilius, Tullus Hostilius) as well as the date of the founding of what would later become the capital of Italy, in 753 BC

Franska Enska
xixe nineteenth
siècle century
bonne well
xxe twentieth
rois kings
fondation founding
numa numa
la the
rome rome
premiers early
de of
ainsi as
et and
date date
si would

FR Même si l’on connaissait déjà l’existence et la localisation du Forum au XVIe siècle, ce n’est qu’au XXe siècle que des fouilles ont été lancées.

EN Although in the 16th century the existence and location of the Forum was already known, it was not until the 20th century that excavations were carried out.

Franska Enska
localisation location
forum forum
fouilles excavations
siècle century
ce that
et and
si although
déjà already
la the
été was
des carried
au until

FR Les citoyens païens, juifs et les premiers Chrétiens de Rome ont commencé à y être enterrés à partir du IIe siècle jusqu’au Ve siècle.

EN The burials of Jewish, pagan and early Christian Roman citizens in the catacombs began in the second century and ended in the fifth century.

Franska Enska
citoyens citizens
juifs jewish
premiers early
rome roman
commencé began
siècle century
de of
à and

FR Construit au XVe siècle par la famille Riario et réformé un siècle après sous les ordres du cardinal Marco Sittico Altemps, le Palazzo Altemps a été inauguré en 1997 pour faire partie du Musée National Romain.

EN Erected during the fifteenth century by the Riario family and refurbished a century later under the orders of Cardinal Marco Sittico Altemps, the Palazzo Altemps opened in 1997 as part of the National Museum of Rome.

Franska Enska
construit erected
siècle century
ordres orders
cardinal cardinal
marco marco
palazzo palazzo
musée museum
romain rome
altemps altemps
un a
famille family
en in
national national
par by
et and
partie part

FR Située dans un petit palais luxuriant construit à la moitié du XVIe siècle, la Galerie Spada dévoile une petite collection d’œuvres d’art du XVIe et XVIIe siècle

EN Located in an exquisite palazzo built in the mid-sixteenth century, the Galleria Spada houses a small collection of art from the sixteenth and seventeenth centuries

Franska Enska
palais palazzo
construit built
moitié mid
galerie galleria
collection collection
du from
siècle century
situé located
située located in
la the
un a
à and
dans in
petit small

FR Les historiens du XIXe siècle et d’une bonne partie du XXe siècle, ont rejeté la tradition et l’histoire des premiers rois de Rome (Romulus, Numa Pompilius et Tullus Hostilius) ainsi que la date de fondation de la ville (753 av

EN During the nineteenth and twentieth century, they dismissed the idea of the early kings of Rome (Romulus, Numa Pompilius, Tullus Hostilius) as well as the date of the founding of what would later become the capital of Italy, in 753 BC

Franska Enska
xixe nineteenth
siècle century
bonne well
xxe twentieth
rois kings
fondation founding
numa numa
la the
rome rome
premiers early
de of
ainsi as
et and
date date
si would

FR Même si l’on connaissait déjà l’existence et la localisation du Forum au XVIe siècle, ce n’est qu’au XXe siècle que des fouilles ont été lancées.

EN Although in the 16th century the existence and location of the Forum was already known, it was not until the 20th century that excavations were carried out.

Franska Enska
localisation location
forum forum
fouilles excavations
siècle century
ce that
et and
si although
déjà already
la the
été was
des carried
au until

FR Les citoyens païens, juifs et les premiers Chrétiens de Rome ont commencé à y être enterrés à partir du IIe siècle jusqu’au Ve siècle.

EN The burials of Jewish, pagan and early Christian Roman citizens in the catacombs began in the second century and ended in the fifth century.

Franska Enska
citoyens citizens
juifs jewish
premiers early
rome roman
commencé began
siècle century
de of
à and

FR Construit au XVe siècle par la famille Riario et réformé un siècle après sous les ordres du cardinal Marco Sittico Altemps, le Palazzo Altemps a été inauguré en 1997 pour faire partie du Musée National Romain.

EN Erected during the fifteenth century by the Riario family and refurbished a century later under the orders of Cardinal Marco Sittico Altemps, the Palazzo Altemps opened in 1997 as part of the National Museum of Rome.

Franska Enska
construit erected
siècle century
ordres orders
cardinal cardinal
marco marco
palazzo palazzo
musée museum
romain rome
altemps altemps
un a
famille family
en in
national national
par by
et and
partie part

FR Située dans un petit palais luxuriant construit à la moitié du XVIe siècle, la Galerie Spada dévoile une petite collection d’œuvres d’art du XVIe et XVIIe siècle

EN Located in an exquisite palazzo built in the mid-sixteenth century, the Galleria Spada houses a small collection of art from the sixteenth and seventeenth centuries

Franska Enska
palais palazzo
construit built
moitié mid
galerie galleria
collection collection
du from
siècle century
situé located
située located in
la the
un a
à and
dans in
petit small

FR Les historiens du XIXe siècle et d’une bonne partie du XXe siècle, ont rejeté la tradition et l’histoire des premiers rois de Rome (Romulus, Numa Pompilius et Tullus Hostilius) ainsi que la date de fondation de la ville (753 av

EN During the nineteenth and twentieth century, they dismissed the idea of the early kings of Rome (Romulus, Numa Pompilius, Tullus Hostilius) as well as the date of the founding of what would later become the capital of Italy, in 753 BC

Franska Enska
xixe nineteenth
siècle century
bonne well
xxe twentieth
rois kings
fondation founding
numa numa
la the
rome rome
premiers early
de of
ainsi as
et and
date date
si would

FR Même si l’on connaissait déjà l’existence et la localisation du Forum au XVIe siècle, ce n’est qu’au XXe siècle que des fouilles ont été lancées.

EN Although in the 16th century the existence and location of the Forum was already known, it was not until the 20th century that excavations were carried out.

Franska Enska
localisation location
forum forum
fouilles excavations
siècle century
ce that
et and
si although
déjà already
la the
été was
des carried
au until

FR Les citoyens païens, juifs et les premiers Chrétiens de Rome ont commencé à y être enterrés à partir du IIe siècle jusqu’au Ve siècle.

EN The burials of Jewish, pagan and early Christian Roman citizens in the catacombs began in the second century and ended in the fifth century.

Franska Enska
citoyens citizens
juifs jewish
premiers early
rome roman
commencé began
siècle century
de of
à and

FR Construit au XVe siècle par la famille Riario et réformé un siècle après sous les ordres du cardinal Marco Sittico Altemps, le Palazzo Altemps a été inauguré en 1997 pour faire partie du Musée National Romain.

EN Erected during the fifteenth century by the Riario family and refurbished a century later under the orders of Cardinal Marco Sittico Altemps, the Palazzo Altemps opened in 1997 as part of the National Museum of Rome.

Franska Enska
construit erected
siècle century
ordres orders
cardinal cardinal
marco marco
palazzo palazzo
musée museum
romain rome
altemps altemps
un a
famille family
en in
national national
par by
et and
partie part

FR Située dans un petit palais luxuriant construit à la moitié du XVIe siècle, la Galerie Spada dévoile une petite collection d’œuvres d’art du XVIe et XVIIe siècle

EN Located in an exquisite palazzo built in the mid-sixteenth century, the Galleria Spada houses a small collection of art from the sixteenth and seventeenth centuries

Franska Enska
palais palazzo
construit built
moitié mid
galerie galleria
collection collection
du from
siècle century
situé located
située located in
la the
un a
à and
dans in
petit small

FR Notre Siècle évoque la course aux étoiles dans laquelle se sont lancés au xxe siècle les États-Unis et l’URSS. L’utopie du rêve d’Icare s’y transforme en une course technologique effrénée.

EN Our Century evokes the race to the stars embarked upon by the United States and the USSR in the 20th century, turning the utopia of Icarus’s dream into a frantic technological competition.

Franska Enska
siècle century
étoiles stars
rêve dream
technologique technological
unis united
la the
en in
notre our
course race
une a

FR En continuant, on rejoint la statue d'Esculape, formée par un corps du Ve siècle et une tête du IVe siècle.

EN Viale dell'Obelisco is still mostly organized according to the original Valadier project, in which he merged the Italian and the romantic English gardens.

Franska Enska
la the
en in
un still
et and

FR La salle de lecture est meublée avec des "armari" du XVIIIe siècle et présente sur la voûte une magnifique fresque du XVIIIe siècle

EN Worth noting are also the sacred and profane neoclassical paintings, and a Roman mosaic from the third century AD, inserted in the building during the 19th-century restoration works

Franska Enska
siècle century
lecture and
la the
une a
avec in
du from

FR Les expositions permanentes sont un voyage vers le siècle des Lumières, en particulier « Noblesse oblige ! La vie de château au 18e siècle » qui met en scène la vie quotidienne d’une famille noble du Pays de Vaud

EN The permanent exhibitions take you to the century of Enlightenment, in particular “Noblesse oblige! Life at the château”, which shows the daily life of a noble family of the county of Vaud

Franska Enska
permanentes permanent
siècle century
vie life
château château
quotidienne daily
famille family
noble noble
expositions exhibitions
un a
de of
particulier particular
au to
en in
du you

FR La Grange-Relais, monument historique datant du 15ème siècle, est conservée telle qu'elle se présentait au 18ème siècle, avec en particulier sa magnifique charpente

EN The Grange-Relais, a historical monument dating from the 15th century, has been restored to how it would have looked in the 18th century, with its magnificent joinery in particular

Franska Enska
monument monument
historique historical
datant dating
siècle century
du from
en in
la the
si would
sa its
avec with
particulier particular

FR Les deux embarcations gallo-romaines, particulièrement bien conservées; les peintures bernoises des 17e et 18e siècle ou le globe céleste datant du 18e siècle constituent les éléments les plus exceptionnels de la collection

EN The two particularly well-preserved Gallo-Roman ships, the Bernese paintings from the 17th and 18th centuries, and the 18th-century celestial globe are the most noteworthy exhibits in the collection

Franska Enska
particulièrement particularly
bien well
conservées preserved
peintures paintings
globe globe
céleste celestial
siècle century
collection collection
et and
du from

FR En 1829, sir Robert Peel avait reconnu qu’un moment charnière avait été atteint et que le volontarisme du XVIIIe siècle n’était plus compatible avec l’industrialisme du XIXe siècle

EN In 1829 Sir Robert Peel recognized that a watershed had been reached and eighteenth century voluntarism in policing could no longer cope with nineteenth century industrialism

Franska Enska
sir sir
robert robert
reconnu recognized
atteint reached
siècle century
xixe nineteenth
en in
et and
été been
que that
le could
avec with
quun a
était had

Sýnir 50 af 50 þýðingum