Þýða "message de réseau" í Enska

Sýnir 50 af 50 þýðingum á setningunni "message de réseau" úr Franska í Enska

Þýðing á Franska yfir á Enska af {leit}

Franska
Enska

FR Dans le champ Description, saisissez This tutorial uses a component to display a message box with a custom message (Ce tutoriel utilise un composant pour afficher une boîte de message avec un message personnalisé).

EN In the Description field, enter This tutorial uses a component to display a message box with a custom message.

Franska Enska
champ field
message message
tutoriel tutorial
to to
display display
ce this
utilise uses
le the
custom custom
description description
un a
composant component
avec with
dans in

FR Personnalisez le message de confirmation, le message d'erreur, le texte du bouton d'envoi et le message de fin.

EN Customize the confirmation message, error message, send button text and completion message.

Franska Enska
confirmation confirmation
bouton button
fin completion
personnalisez customize
message message
le the
texte text
et and

FR Saisissez un message dans la zone de message de n’importe quel canal ou message direct.

EN Type a message in the message field of any channel or direct message.

Franska Enska
saisissez type
message message
zone field
canal channel
direct direct
un a
ou or
de of
la the
dans in

FR Message personnalisé : Sélectionnez Modifier le message pour créer un message personnalisé pour le destinataire du rappel

EN Custom Message: Select edit message to create a custom message for the recipient of the reminder

Franska Enska
sélectionnez select
destinataire recipient
rappel reminder
message message
un a
le the
personnalisé custom
créer create

FR La raison sociale du commanditaire d’un message est identifiée dans le message, par exemple en bas du message.

EN The name of the sponsor of a message is identified in the message, for example at the bottom of the message.

Franska Enska
message message
identifié identified
dun a
en in
exemple example

FR Cliquez sur Commit (Commiter). Le champ Commit message (Message de commit) apparaît et affiche le message suivant : stationlocations created online with Bitbucket.

EN Click Commit. The Commit message field appears with the message: stationlocations created online with Bitbucket.

Franska Enska
commit commit
champ field
apparaît appears
online online
bitbucket bitbucket
le the
message message
cliquez click

FR ). Pour envoyer un message de bienvenue, cochez cette option.Pour voir et modifier le message de bienvenue par défaut, cliquez sur l'icône du message .

EN option). If you want a welcome message to be sent, select this option.To view and edit the welcome message, click on the message icon .

Franska Enska
message message
bienvenue welcome
un a
option option
le the
envoyer to
cochez select
cliquez click
sur on
et and

FR Message personnalisé : Sélectionnez Modifier le message pour créer un message personnalisé pour le destinataire du rappel

EN Custom Message: Select edit message to create a custom message for the recipient of the reminder

Franska Enska
sélectionnez select
destinataire recipient
rappel reminder
message message
un a
le the
personnalisé custom
créer create

FR Limite de taille du message : La taille totale du message ne doit pas de?passer 20 Mo. Cela inclut le message lui-me?me, les en-te?tes et la taille combine?e des pie?ces jointes.

EN Message size limit: The total message size should not exceed 20MB. This includes the message itself, headers, and the combined size of any attachments.

Franska Enska
limite limit
inclut includes
combine combined
mo mb
message message
de of
taille size
et and

FR Si votre domaine ne dirige pas vers une page d’accueil active, votre message Élément introuvable ou Page 404 peut s’afficher lorsque vous essayez d’accéder à votre domaine. Le message par défaut ressemble au message suivant :

EN If your domain can’t direct to an active homepage, attempting to visit your domain might lead to your Not Found / 404 Page message instead of your homepage. The default message looks like this:

Franska Enska
active active
défaut default
si if
domaine domain
message message
page page
à to
le the
au instead
votre your
ressemble looks like
peut might

FR Le nom de la personne ou de l'organisation qui envoie le message, ou si le message est envoyé au nom d'une autre personne / organisation, le nom de la personne / organisation au nom de laquelle le message est envoyé;

EN The name of the person or organization sending the CEM, or if the CEM is being sent on behalf of another person / organization, the name of the person / organization on whose behalf the CEM is sent;

Franska Enska
organisation organization
ou or
si if
envoyé sent
au nom de behalf
nom name
de of
personne person
envoie sending
autre another
au on

FR Répondre à un message, laisser un like sur une publication ou féliciter quelqu’un en message privé vous permet de conserver de bonnes relations avec les personnes de votre réseau.

EN Replying to a message, leaving a like on a post or congratulating someone in a private message allows you to maintain good relations with people in your network.

Franska Enska
relations relations
réseau network
message message
like like
publication post
ou or
privé private
permet allows
en in
personnes people
à to
un a
les good
votre your
avec with
sur on
vous you
conserver maintain

FR Réseaux Haul de transport de liaison frontale, intermédiaire et arrière : il s’agit de la partie du réseau qui relie les composants du réseau d’accès radio (RAN), le réseau principal et les petits sous-réseaux à la périphérie du réseau

EN Backhaul/fronthaul/mid-haul: is the part of the network that links the RAN components, the core network and the small subnetworks at the edge of the network

Franska Enska
principal core
petits small
arrière at the
relie links
composants components
réseau network
de of
sagit is
qui that
à and
partie part

FR Actualisez constamment votre réseau en détectant automatiquement les nouveaux périphériques et les modifications apportées à la topologie du réseau grâce à une analyse planifiée du réseau effectuée avec l’outil de topologie du réseau.

EN Keep your network up to date by automatically detecting new devices and changes to network topology with scheduled network scanning in the network topology tool.

Franska Enska
automatiquement automatically
nouveaux new
modifications changes
topologie topology
analyse scanning
réseau network
périphériques devices
en in
la the
votre your
à to
et and
avec with

FR Ingénieur en charge du réseau ou de l'assistance réseau, Ingénieur en charge des opérations réseau, Administrateur réseau, Ingénieur commercial/Responsable de compte virtuel

EN Network or Network Support Engineer, Network Operations Engineer, Network Administrator, Sales Engineer/Virtual Account Manager

Franska Enska
ingénieur engineer
réseau network
ou or
opérations operations
commercial sales
compte account
virtuel virtual
administrateur administrator
responsable manager
des support

FR Ingénieur en charge du réseau ou de l'assistance réseau, Ingénieur en charge des opérations réseau, Administrateur réseau, Ingénieur commercial/Responsable de compte virtuel

EN Network or Network Support Engineer, Network Operations Engineer, Network Administrator, Sales Engineer/Virtual Account Manager

Franska Enska
ingénieur engineer
réseau network
ou or
opérations operations
commercial sales
compte account
virtuel virtual
administrateur administrator
responsable manager
des support

FR Voyez qui a effectué une action sur un message afin de toujours savoir qui a répondu à un message, l'a marqué comme terminé ou l'a converti en tâche.

EN See who took action on a message so you always know who has replied to, tasked or marked a message complete.

Franska Enska
action action
message message
toujours always
ou or
de took
savoir know
à to
terminé complete
un a
a has
sur on

FR Créez un tag de campagne unique pour chacune de vos campagnes et pour chaque message que vous publierez. Associez le même tag à chaque message entrant afin de veiller à ce qu'aucun élément ne vous échappe.

EN Create a unique campaign tag for each of your campaigns and whenever you publish a message using that tag. Additionally, tag every inbound message with the same tag to ensure nothing slips between the cracks.

Franska Enska
message message
veiller ensure
campagne campaign
ce that
campagnes campaigns
le the
un a
vos your
à to
ne nothing
de of
que whenever
tag tag
vous you

FR Dans le même message, ou un message envoyé peu de temps après, il vous demande de l’argent

EN In the same message, or in a message sent shortly after, they ask you for some money

Franska Enska
message message
envoyé sent
demande ask
largent money
ou or
le the
un a
peu shortly
dans in
vous you

FR Lorsque vous ajoutez un nouveau message à une lifeline qui représente une classe, vous pouvez attribuer un nom de message ou sélectionner une opération existante dans la classe cible depuis la fenêtre Propriétés.

EN When you add a new message to a lifeline that represents a class, you can assign a message name or select an existing operation in the target class from the Properties window.

Franska Enska
ajoutez add
message message
lifeline lifeline
représente represents
classe class
attribuer assign
sélectionner select
opération operation
cible target
lorsque when
nouveau new
ou or
nom name
propriétés properties
à to
la the
fenêtre window
un a
dans in
vous you
depuis from

FR L'échange de message entre les participants est affiché par les Flux de message qui connectent les deux pools, ou les objets dans les pools

EN Message exchanges between participants are shown by Message Flows that connect the two pools, or the objects within the pools

Franska Enska
message message
participants participants
connectent connect
pools pools
objets objects
ou or
par by
qui that
les flux flows

FR La nouvelle action Journaliser Message permet de journaliser un message personnalisé sur MobileTogether Server ou le client pendant l’exécution d’une Action

EN The new Log Message Action makes it possible to log a customized message on the MobileTogether Server or client during the execution of an Action

Franska Enska
permet possible
personnalisé customized
mobiletogether mobiletogether
server server
ou or
client client
action action
message message
nouvelle new
un a
de of
sur on

FR Les notifications push de MobileTogether peuvent contenir un bref message, un “grand” message, et une charge consistant en des données structurées en tant que paires clé-valeur

EN MobileTogether push notifications can include a short message, a “big” message, and a payload consisting of data structured as key–value pairs

FR Visualisez des indicateurs en temps réel sur le message quand un collègue consulte un message ou y répond.

EN View real-time indicators on the message surface when a teammate is viewing or responding to message.

Franska Enska
indicateurs indicators
réel real
ou or
répond responding
temps réel real-time
message message
un a
le the
temps time
sur on
quand when

FR Voici le message en question : Message urgent de TELUS : Nous avons reçu une demande d’annulation de votre compte de services mobiles et de transfert de votre numéro de téléphone à un autre fournisseur

EN The SMS text will read as follows: Urgent Message from TELUS: We just received a request to cancel your mobile account and transfer your mobile phone number to another carrier

Franska Enska
urgent urgent
telus telus
reçu received
transfert transfer
message message
demande request
mobiles mobile
le the
téléphone phone
nous we
votre your
compte account
à to
un a
et read

FR Messages : affiche les instructions de xsl:message ou tout message d'erreur pouvant apparaître pendant le débogage.

EN Messages: displays the xsl:message instruction(s) or any error messages that may occur during debugging.

Franska Enska
affiche displays
instructions instruction
xsl xsl
pouvant may
débogage debugging
d s
ou or
message message
le the
messages messages

FR Rejoignez la RGTH en diffusant votre message sur une propriété de Metrolinx. Votre message se retrouvera en région et sera vu par des centaines de milliers de clients visés.

EN Connect with the GTHA by advertising on Metrolinx properties. Your message will travel the region, reaching hundreds of thousands of targeted customers.

Franska Enska
message message
propriété properties
clients customers
visés targeted
région region
de of
la the
votre your
milliers thousands
sur on
centaines hundreds
par by

FR Répondez en privé à tout message public pour veiller à ce que le problème soit traité, que le message ne se perde pas et que les utilisateurs disposent d'un espace confidentiel pour communiquer leurs données personnelles.

EN Easily carry a public comment to a private message to ensure the inquiry is addressed, the message isn’t missed and users have a confidential place to share personal information.

Franska Enska
public public
utilisateurs users
message message
privé private
le the
à to
dun a
et and
veiller à ce que ensure

FR Tête: identique au message d'obtention, sauf que le serveur ne doit pas renvoyer une réponse du message-corps.

EN HEAD: Identical to the GET message, except the server must not return a message-body response.

Franska Enska
tête head
message message
sauf except
serveur server
le the
réponse response
doit must
une a
au return

FR Rédaction de message : Rédigez les 4 derniers chiffres des numéros de téléphone et le corps du message pour protéger les données sensibles des clients

EN Message redaction: Redact the last 4 digits of phone numbers and the message body to protect sensitive customer data

Franska Enska
rédaction redaction
message message
sensibles sensitive
clients customer
téléphone phone
corps body
données data
de of
le the
protéger protect
et and
les numbers

FR L'idée ici est d'écrire un article qui inclut les mots «comment faire» dans le titre. Comme Comment gagner de l'argent rapidement ou tout autre message qui comprend comment dans le message titre.

EN The idea here is to write a post that includes the words “how to” in the title. Like how to earn money fast or any other post that includes how to in the title post.

Franska Enska
largent money
rapidement fast
ou or
ici here
un a
inclut includes
comment how
le the
autre other
comme like

FR Mon point est: rédigez un message meilleur et cool que le message précédent (article lié à la page Wikipedia). Avant de pouvoir réussir, vous devez créer l'autorité. Alors, faites quelques modifications avant de faire cela.

EN My point is: write better and cool post than previous post (post that is linked in Wikipedia page). Before you can successfully do this, you have to build the authority. So, make some edits before doing this.

Franska Enska
cool cool
lié linked
wikipedia wikipedia
modifications edits
point point
mon my
à to
page page
devez can
un previous
et write
vous you

FR Dans le système Kafka, chaque enregistrement/message se voit attribuer un identificateur séquentiel appelé offset qui est utilisé pour identifier le message ou l'enregistrement dans la partition donnée.

EN In the Kafka system, each record/message is assigned a sequential ID called an offset that is used to identify the message or record in the given partition.

Franska Enska
kafka kafka
séquentiel sequential
offset offset
utilisé used
partition partition
message message
appelé called
ou or
système system
un a
identifier identify
dans in
chaque each
voit to

FR Une fois que l'enregistrement/message dépasse ce délai de rétention, l'enregistrement/message est supprimé et l'espace est libéré.

EN Once the record/message exceeds this retention timeout the record/message is deleted and space is freed.

Franska Enska
message message
dépasse exceeds
rétention retention
supprimé deleted
lespace space
libéré freed
ce this
une the
et and

FR Le message « Faites-vous vacciner comme moi » de CARE Bénin / Togo a généré 12.3 56 réactions postées, tandis que le message « Inscrivez-vous » plus fort a enregistré XNUMX % de clics sortants de plus que la moyenne.

EN CARE Benin / Togo?s ?Get Vaccinated Like Me? message drove 12.3k post reactions, while the stronger “Register” message had the 56% more outbound clicks than the average.

Franska Enska
moi me
care care
bénin benin
togo togo
a s
réactions reactions
inscrivez-vous register
clics clicks
sortants outbound
moyenne average
message message
tandis while
plus more
comme like

FR Europe 00800 1692 1692 USA 1-800-CHRYSLER (+1-800-247-9753) ou envoyer un message à Chrysler Canada 1-800-361-3700 ou envoyer un message à Chrysler Pour les autres pays, rendez-vous sur le site Internet de la marque de votre pays (voir ici)

EN Europe 00800 1692 1692 USA 1-800-CHRYSLER (+1-800-247-9753) or Send Chrysler a message Canada 1-800-361-3700 or Send Chrysler a message For other countries, please visit the brand website in your country (see here)

Franska Enska
chrysler chrysler
europe europe
ou or
un a
message message
canada canada
usa usa
site website
vous your
voir see
à in
autres other
marque brand

FR Europe 00800 3634 3000 USA 1-800-4A-DODGE (1-800-423-6343) ou envoyer un message à Dodge Canada 1-800-361-3700 ou envoyer un message à Dodge Pour les autres pays, rendez-vous sur le site Internet de la marque de votre pays (voir ici)

EN Europe 00800 3634 3000 USA 1-800-4A-DODGE (1-800-423-6343) or Send Dodge a message Canada 1-800-361-3700 or Send Dodge a message For other countries, please visit the brand website in your country (see here)

Franska Enska
europe europe
ou or
un a
message message
canada canada
usa usa
site website
vous your
voir see
à in
autres other
marque brand

FR Europe 00800 3428 0000 USA 1-888-CIAO-FIAT (1-888-242-6342) ou envoyer un message à Fiat Canada 1-800-521-9900 ou envoyer un message à Fiat Pour les autres pays, rendez-vous sur le site Internet de la marque de votre pays (voir ici)

EN Europe 00800 3428 0000 USA 1-888-CIAO-FIAT (1-888-242-6342) or Send Fiat a message Canada 1-800-521-9900 or Send Fiat a message For other countries, please visit the brand website in your country (see here)

Franska Enska
fiat fiat
europe europe
ou or
un a
message message
canada canada
usa usa
site website
vous your
voir see
à in
autres other
marque brand

FR Europe 00800 0426 5337 USA 1-877- IAM-JEEP (1-877-426-5337) ou envoyer un message à Jeep Canada 1-800-361-3700 ou envoyer un message à Jeep Pour les autres pays, rendez-vous sur le site Internet de la marque de votre pays (voir ici)

EN Europe 00800 0426 5337 USA 1-877- IAM-JEEP (1-877-426-5337) or Send Jeep a message Canada 1-800-361-3700 or Send Jeep a message For other countries, please visit the brand website in your country (see here)

Franska Enska
jeep jeep
europe europe
ou or
un a
message message
canada canada
usa usa
site website
vous your
voir see
à in
autres other
marque brand

FR US 1-866-RAM-INFO (1-866-726-4636) ou envoyer un message à Ram Canada 1-800-361-3700 ou envoyer un message à Ram Pour les autres pays, rendez-vous sur le site Internet de la marque de votre pays (voir ici)

EN US 1-866-RAM-INFO (1-866-726-4636) or Send Ram a message Canada 1-800-361-3700 or Send Ram a message For other countries, please visit the brand website in your country (see here)

Franska Enska
ram ram
us us
ou or
un a
message message
canada canada
site website
vous your
voir see
à in
autres other
marque brand

FR Prendre le temps de voir comment le message de votre site est réellement perçu par les visiteurs améliorera également la qualité de ce message

EN Taking the time to see how your site's messaging is actually perceived by visitors will also improve the quality of this message

Franska Enska
réellement actually
perçu perceived
visiteurs visitors
message message
qualité quality
ce this
également also
temps time
de of
comment how
votre your
voir see
par by

FR Vous pouvez insérer un nouveau message ou éditer un numéro de séquence de message et UModel renumérotera automatiquement tous les autres messages dans le bon ordre.

EN You can insert a new message or edit a message sequence number and UModel automatically renumbers all the other messages in order.

Franska Enska
insérer insert
nouveau new
éditer edit
umodel umodel
automatiquement automatically
ou or
message message
le the
ordre order
vous you
un a
séquence sequence
messages messages
dans in
et and
autres other

FR Sélectionner des numéros de message consécutifs simples ou une numérotation de message (décimale) imbriquée par le biais de la barre d'outils de diagramme

EN Select simple consecutive message numbers or nested (decimal) message numbering via the sequence diagram toolbar

Franska Enska
sélectionner select
message message
consécutifs consecutive
simples simple
ou or
numérotation numbering
diagramme diagram
de via
numéros numbers

FR L?étude de notoriété des marques montrera la performance d?un message parmi le groupe du public exposé qui se souvient de la campagne dans le canal médiatique de parution du message.

EN The Brand Lift study will show how the ad performs among the exposed group of the Audience that recalls the campaign within the media channel where the ad has appeared.

Franska Enska
étude study
public audience
exposé exposed
souvient recalls
campagne campaign
canal channel
marques brand
montrera will show
groupe group
un has
de of
qui that
des among
médiatique the media

FR Cela se produit généralement lorsque la dernière entrée n'est pas un message public - il s'agit d'un retweet, d'un @mention, d'un message partagé, d'un événement partagé. Pour en savoir plus, cliquez ici.

EN This typically happens when the most recent entry is not a public postit’s a retweet, @mention, shared post, shared event. Learn more here.

Franska Enska
entrée entry
message post
mention mention
partagé shared
événement event
généralement typically
lorsque when
public public
un a
en its
ici here
la the
pas not
plus more
sagit is
savoir learn

FR Pour tout nouvel email envoyé, un message apparaît automatiquement et propose d’annuler l’envoi de votre message

EN For any new email sent, a message appears automatically and offers a chance to cancel the sending of your message

Franska Enska
nouvel new
envoyé sent
apparaît appears
automatiquement automatically
propose offers
un a
message message
email email
de of
et and
votre your
pour for

FR Saisissez et mettez en forme votre message dans la zone de message.

EN Type and format your message in the message field.

Franska Enska
saisissez type
forme format
message message
zone field
la the
en in
votre your
et and

FR Conseil : utilisez le mode écran divisé pour rédiger un message via le bouton Nouveau message  , tout en continuant à suivre une autre conversation.

EN Tip: Use split view to create a message from the   compose button while viewing another conversation at the same time.

Franska Enska
conseil tip
divisé split
message message
conversation conversation
nouveau time
à to
utilisez use
le the
bouton button
un a
écran view
autre another
tout en while

FR Cliquez sur la zone de message dans un canal ou message direct.

EN Click the message field in a channel or direct message.

Franska Enska
zone field
message message
canal channel
ou or
direct direct
la the
un a
cliquez click
dans in

FR Appuyez sur la zone de message dans un canal ou un message direct.

EN Tap the message field in a channel or direct message.

Franska Enska
appuyez tap
zone field
message message
canal channel
ou or
direct direct
la the
un a
dans in

Sýnir 50 af 50 þýðingum