Þýða "shall be deemed" í Portúgalska

Sýnir 50 af 50 þýðingum á setningunni "shall be deemed" úr Enska í Portúgalska

Þýðing á Enska yfir á Portúgalska af {leit}

Enska
Portúgalska

EN Any feedback you provide shall be deemed to be non-confidential. Uptime Institute shall be free to use such information on an unrestricted basis.

PT Qualquer feedback fornecido por você será considerado como não confidencial. O Uptime Institute estará livre para usar tais informações de forma irrestrita.

Enska Portúgalska
feedback feedback
deemed considerado
uptime uptime
institute institute
information informações
unrestricted irrestrita
confidential confidencial
you você
be ser
use usar
such de
to para
any qualquer

EN 9.7 If any part of these Terms and Conditions is held to be unlawful, invalid or unenforceable, that part shall be deemed severed and the validity and enforceability of the remaining Terms and Conditions shall not be affected.

PT 9.7 Se qualquer parte destes Termos e Condições for considerada ser ilegal, inválida ou inexequível, tal parte será considerada removida e a validade e exigibilidade dos restantes Termos e Condições não serão afetados.

Enska Portúgalska
unlawful ilegal
deemed considerada
validity validade
remaining restantes
affected afetados
of these destes
if se
or ou
and e
conditions condições
the a
terms termos
be ser

EN m. Independent Contractor: SYNNEX and Buyer are and shall be independent contractors to one another, and nothing herein shall be deemed to cause this Agreement to create an agency, partnership, or joint venture between the parties.

PT m. Empreiteiro Independente: SYNNEX e Comprador são e devem ser contratados independentes entre si, e nada neste documento deve ser considerado como causador deste Contrato para criar uma agência, parceria ou joint venture entre as partes.

Enska Portúgalska
m m
synnex synnex
buyer comprador
contractors contratados
deemed considerado
parties partes
agreement contrato
agency agência
partnership parceria
or ou
venture venture
the as
be ser
nothing nada
are são
between entre
independent independentes
and e
create criar

EN All Unsolicited Information shall be deemed to be non-confidential and Wiser Solutions shall be free to reproduce, use, disclose, and distribute such Unsolicited Information to others without limitation or attribution.

PT Todas as Informações Não Solicitadas serão consideradas não confidenciais e Wiser Solutions será livre para reproduzir, usar, divulgar e distribuir tais Informações Não Solicitadas a outros sem limitação ou atribuição.

Enska Portúgalska
information informações
free livre
reproduce reproduzir
disclose divulgar
distribute distribuir
others outros
limitation limitação
attribution atribuição
confidential confidenciais
wiser wiser
solutions solutions
use usar
or ou
without sem
be ser
to a
and e

EN Any feedback you provide shall be deemed to be non-confidential. Uptime Institute shall be free to use such information on an unrestricted basis.

PT Qualquer feedback fornecido por você será considerado como não confidencial. O Uptime Institute estará livre para usar tais informações de forma irrestrita.

Enska Portúgalska
feedback feedback
deemed considerado
uptime uptime
institute institute
information informações
unrestricted irrestrita
confidential confidencial
you você
be ser
use usar
such de
to para
any qualquer

EN Notwithstanding the foregoing, the term of this Agreement with respect to any Trial shall be for the duration specified by Celigo at the commencement of the Trial (and if no such duration is specified, it shall be deemed to be ninety (90) days)

PT Não obstante o acima exposto, o prazo deste Contrato com relação a qualquer Avaliação será pela duração especificada pela Celigo no início da Avaliação (e se tal duração não for especificada, será considerada noventa (90) dias)

Enska Portúgalska
specified especificada
deemed considerada
ninety noventa
term prazo
duration duração
if se
at no
agreement contrato
be ser
and e
days dias
the o
by com
this deste

EN 9.7 If any part of these Terms and Conditions is held to be unlawful, invalid or unenforceable, that part shall be deemed severed and the validity and enforceability of the remaining Terms and Conditions shall not be affected.

PT 9.7 Se qualquer parte destes Termos e Condições for considerada ser ilegal, inválida ou inexequível, tal parte será considerada removida e a validade e exigibilidade dos restantes Termos e Condições não serão afetados.

Enska Portúgalska
unlawful ilegal
deemed considerada
validity validade
remaining restantes
affected afetados
of these destes
if se
or ou
and e
conditions condições
the a
terms termos
be ser

EN If any provision of these Terms shall be held to be invalid, illegal or unenforceable, such provision shall be enforced to the maximum extent permitted by law and the remaining provisions shall not be affected

PT Se qualquer disposição destes Termos for considerada inválida, ilegal ou inexequível, tal disposição será aplicada na extensão máxima permitida por lei e as demais disposições não serão afetadas

Enska Portúgalska
provision disposição
illegal ilegal
enforced aplicada
maximum máxima
extent extensão
permitted permitida
affected afetadas
of these destes
if se
or ou
law lei
and e
provisions disposições
be ser
the as
terms termos

EN THIS WARRANTY SHALL NOT APPLY TO ANY UNITS OF PRODUCTS WHICH SHALL HAVE BEEN REPAIRED OR ALTERED OTHER THAN BY SYNNEX OR WHICH SHALL HAVE BEEN SUBJECT TO MISUSE, NEGLIGENCE, OR ACCIDENT

PT ESTA GARANTIA NÃO SERÁ APLICÁVEL A QUALQUER UNIDADE DE PRODUTOS QUE FORAM REPARADOS OU ALTERADOS COM EXCEPÇÃO POR SYNNEX OU QUE ESTARAM SUJEITOS A ERROS, NEGLIGÊNCIA OU ACIDENTE

Enska Portúgalska
warranty garantia
units unidade
synnex synnex
accident acidente
or ou
this esta
to a
of de
products produtos
any qualquer

EN If any provision of these Terms shall be held to be invalid, illegal or unenforceable, such provision shall be enforced to the maximum extent permitted by law and the remaining provisions shall not be affected

PT Se qualquer disposição destes Termos for considerada inválida, ilegal ou inexequível, tal disposição será aplicada na extensão máxima permitida por lei e as demais disposições não serão afetadas

Enska Portúgalska
provision disposição
illegal ilegal
enforced aplicada
maximum máxima
extent extensão
permitted permitida
affected afetadas
of these destes
if se
or ou
law lei
and e
provisions disposições
be ser
the as
terms termos

EN Your continuing access or use of this Website following such publication shall be deemed your acceptance of the revised terms of use.

PT Seu acesso ou uso continuado desse Website após tal publicação deverá ser considerado como sua aceitação dos termos de uso revisados.

Enska Portúgalska
website website
publication publicação
deemed considerado
acceptance aceitação
revised revisados
access acesso
or ou
be ser
of de
use uso
terms termos

EN NOTHING IN THESE TERMS OF USE SHALL BE DEEMED TO EXCLUDE OR LIMIT YOUR LIABILITY IN RESPECT OF ANY INDEMNITY GIVEN BY YOU UNDER THESE TERMS OF USE

PT NADA NESTES TERMOS DE USO DEVE SER CONSIDERADO COMO EXCLUSÃO OU LIMITAÇÃO DA SUA RESPONSABILIDADE EM RELAÇÃO A QUALQUER INDENIZAÇÃO FEITA POR VOCÊ DE ACORDO COM ESTES TERMOS DE USO

Enska Portúgalska
deemed considerado
liability responsabilidade
or ou
terms termos
be ser
nothing nada
in em
given da
of de
use uso
by com
to a
your sua
any qualquer

EN SOLELY IN RESPECT OF USERS LOCATED IN EUROPEAN ECONOMIC AREA (EEA), NOTHING IN THESE TERMS OF USE SHALL BE DEEMED TO EXCLUDE OR LIMIT OUR OR YOUR LIABILITY (AS APPLICABLE) IN RESPECT OF:

PT UNICAMENTE PARA OS USUÁRIOS LOCALIZADOS NO ESPAÇO ECONÔMICO EUROPEU (EEE), NADA NESTES TERMOS DE USO DEVE SER CONSIDERADO PARA EXCLUIR OU LIMITAR NOSSA OU SUA RESPONSABILIDADE (ONDE APLICÁVEL) EM RELAÇÃO A:

Enska Portúgalska
located localizados
european europeu
deemed considerado
exclude excluir
limit limitar
liability responsabilidade
solely unicamente
or ou
terms termos
be ser
in em
nothing nada
use uso
of de
to a
your sua

EN The failure of either party to exercise in any respect any right provided for herein shall not be deemed a waiver of any further rights hereunder

PT A incapacidade de qualquer uma das partes em exercer em qualquer aspecto de qualquer direito previsto aqui não deverá ser considerada uma renúncia de quaisquer direitos a seguir

Enska Portúgalska
exercise exercer
deemed considerada
waiver renúncia
rights direitos
be ser
in em
herein aqui
the a
a uma
of de
right direito

EN No waiver by either party of any breach or default hereunder shall be deemed to be a waiver of any preceding or subsequent breach or default

PT Nenhuma renúncia por qualquer das partes de qualquer violação ou inadimplência nos termos deste instrumento será considerada uma renúncia de qualquer violação anterior ou subsequente ou inadimplência

Enska Portúgalska
waiver renúncia
breach violação
deemed considerada
or ou
no nenhuma
be ser
a uma
of de

EN 5. The reservation shall be deemed complete upon receipt of the reservation confirmation by Accor SA and by the Customer.

PT 5. A reserva é considerada consumada após a receção do comprovativo de reserva pela ACCOR SA e pelo Cliente.

Enska Portúgalska
reservation reserva
shall o
deemed considerada
accor accor
sa sa
customer cliente
the a
of do
and e

EN Unless modified by a license addendum or supplemental agreement, the following shall be deemed to have been agreed between you and SoftMaker:

PT A menos que ocorra modificação por um adendo ou contrato complementar, considera-se acordado o seguinte entre você e a SoftMaker:

Enska Portúgalska
unless a menos que
addendum adendo
agreement contrato
agreed acordado
or ou
a um
you você
and e
the o
between entre

EN If the user continues browsing this Website without first disabling Cookies, he/she shall be deemed to have accepted their use thereof.

PT A navegação continuada neste Site sem primeiro desativar os cookies será considerada como uma aceitação do uso dos Cookies.

Enska Portúgalska
browsing navegação
website site
disabling desativar
cookies cookies
deemed considerada
accepted aceita
use uso
without sem
be ser
thereof do
the os
this neste
shall o
first primeiro

EN (2) Upon expiration or termination of this Agreement, all Customer Product Agreement Extensions signed by the Customer shall deemed to have been Terminated with immediate effect

PT (2) Após a expiração ou rescisão deste Contrato, todas as Extensões de Contrato de Produto do Cliente assinadas pelo Cliente serão consideradas rescindidas com efeito imediato.

Enska Portúgalska
agreement contrato
extensions extensões
or ou
product produto
effect efeito
termination rescisão
customer cliente
expiration expiração
immediate imediato
of do
the as
this deste

EN (2) Any notice or other communication to be delivered to Parent via email under this agreement shall be deemed to have been properly delivered if sent to its Legal Contact mentioned in the Customer Control Panel or on the Parent Website.

PT (2) Qualquer notificação ou outra comunicação enviada aos pais por e-mail nos termos deste contrato será considerada entregue com sucesso se enviada ao seu contato legal mencionado no painel de controle do cliente ou no site dos pais.

Enska Portúgalska
parent pais
deemed considerada
legal legal
mentioned mencionado
or ou
communication comunicação
delivered entregue
if se
contact contato
control controle
customer cliente
website site
notice com
be ser
agreement contrato
panel painel
in de

EN Seller's silence or failure to respond to any such subsequent term, condition or proposal shall not be deemed to be Seller's acceptance or approval thereof.

PT O silêncio ou falha do Vendedor em responder a qualquer termo, condição ou proposta subsequente não será considerado como aceitação ou aprovação do Vendedor.

Enska Portúgalska
silence silêncio
failure falha
term termo
condition condição
proposal proposta
deemed considerado
approval aprovação
or ou
acceptance aceitação
respond responder
be ser
thereof do
to a
any qualquer

EN Failure to provide any such notice within such time shall be deemed an acceptance in full of any such delivery

PT O não fornecimento de qualquer notificação dentro desse prazo será considerado uma aceitação total de qualquer entrega

Enska Portúgalska
notice notificação
time prazo
deemed considerado
acceptance aceitação
delivery entrega
be ser
provide fornecimento
full total
of de

EN No waiver by either party of any breach or default hereunder shall be deemed to be a waiver of any preceding or subsequent breach or default

PT Nenhuma renúncia por qualquer das partes de qualquer violação ou inadimplência nos termos deste instrumento será considerada uma renúncia de qualquer violação anterior ou subsequente ou inadimplência

Enska Portúgalska
waiver renúncia
breach violação
deemed considerada
or ou
no nenhuma
be ser
a uma
of de

EN Unless modified by a license addendum or supplemental agreement, the following shall be deemed to have been agreed between you and SoftMaker:

PT A menos que ocorra modificação por um adendo ou contrato complementar, considera-se acordado o seguinte entre você e a SoftMaker:

Enska Portúgalska
unless a menos que
addendum adendo
agreement contrato
agreed acordado
or ou
a um
you você
and e
the o
between entre

EN 2.6 Deliverables (as defined in an SOW) shall be deemed accepted by Subscriber in accordance with the terms of the applicable SOW or Order Form.

PT 2.6 Os trabalhos (conforme definidos em uma SOW) serão considerados aceitos pelo Assinante de acordo com os termos da SOW ou do Formulário de Pedido correspondente.

Enska Portúgalska
defined definidos
deemed considerados
subscriber assinante
applicable correspondente
be ser
or ou
form formulário
order pedido
the os
terms termos
in em
of the trabalhos
as conforme
of do
an uma

EN 2.6 Deliverables (as defined in an SOW) shall be deemed accepted by Subscriber in accordance with the terms of the applicable SOW or Order Form.

PT 2.6 Os trabalhos (conforme definidos em uma SOW) serão considerados aceitos pelo Assinante de acordo com os termos da SOW ou do Formulário de Pedido correspondente.

Enska Portúgalska
defined definidos
deemed considerados
subscriber assinante
applicable correspondente
be ser
or ou
form formulário
order pedido
the os
terms termos
in em
of the trabalhos
as conforme
of do
an uma

EN 2.6 Deliverables (as defined in an SOW) shall be deemed accepted by Subscriber in accordance with the terms of the applicable SOW or Order Form.

PT 2.6 Os trabalhos (conforme definidos em uma SOW) serão considerados aceitos pelo Assinante de acordo com os termos da SOW ou do Formulário de Pedido correspondente.

Enska Portúgalska
defined definidos
deemed considerados
subscriber assinante
applicable correspondente
be ser
or ou
form formulário
order pedido
the os
terms termos
in em
of the trabalhos
as conforme
of do
an uma

EN 2.6 Deliverables (as defined in an SOW) shall be deemed accepted by Subscriber in accordance with the terms of the applicable SOW or Order Form.

PT 2.6 Os trabalhos (conforme definidos em uma SOW) serão considerados aceitos pelo Assinante de acordo com os termos da SOW ou do Formulário de Pedido correspondente.

Enska Portúgalska
defined definidos
deemed considerados
subscriber assinante
applicable correspondente
be ser
or ou
form formulário
order pedido
the os
terms termos
in em
of the trabalhos
as conforme
of do
an uma

EN 2.6 Deliverables (as defined in an SOW) shall be deemed accepted by Subscriber in accordance with the terms of the applicable SOW or Order Form.

PT 2.6 Os trabalhos (conforme definidos em uma SOW) serão considerados aceitos pelo Assinante de acordo com os termos da SOW ou do Formulário de Pedido correspondente.

Enska Portúgalska
defined definidos
deemed considerados
subscriber assinante
applicable correspondente
be ser
or ou
form formulário
order pedido
the os
terms termos
in em
of the trabalhos
as conforme
of do
an uma

EN 2.6 Deliverables (as defined in an SOW) shall be deemed accepted by Subscriber in accordance with the terms of the applicable SOW or Order Form.

PT 2.6 Os trabalhos (conforme definidos em uma SOW) serão considerados aceitos pelo Assinante de acordo com os termos da SOW ou do Formulário de Pedido correspondente.

Enska Portúgalska
defined definidos
deemed considerados
subscriber assinante
applicable correspondente
be ser
or ou
form formulário
order pedido
the os
terms termos
in em
of the trabalhos
as conforme
of do
an uma

EN 2.6 Deliverables (as defined in an SOW) shall be deemed accepted by Subscriber in accordance with the terms of the applicable SOW or Order Form.

PT 2.6 Os trabalhos (conforme definidos em uma SOW) serão considerados aceitos pelo Assinante de acordo com os termos da SOW ou do Formulário de Pedido correspondente.

Enska Portúgalska
defined definidos
deemed considerados
subscriber assinante
applicable correspondente
be ser
or ou
form formulário
order pedido
the os
terms termos
in em
of the trabalhos
as conforme
of do
an uma

EN 2.6 Deliverables (as defined in an SOW) shall be deemed accepted by Subscriber in accordance with the terms of the applicable SOW or Order Form.

PT 2.6 Os trabalhos (conforme definidos em uma SOW) serão considerados aceitos pelo Assinante de acordo com os termos da SOW ou do Formulário de Pedido correspondente.

Enska Portúgalska
defined definidos
deemed considerados
subscriber assinante
applicable correspondente
be ser
or ou
form formulário
order pedido
the os
terms termos
in em
of the trabalhos
as conforme
of do
an uma

EN 2.6 Deliverables (as defined in an SOW) shall be deemed accepted by Subscriber in accordance with the terms of the applicable SOW or Order Form.

PT 2.6 Os trabalhos (conforme definidos em uma SOW) serão considerados aceitos pelo Assinante de acordo com os termos da SOW ou do Formulário de Pedido correspondente.

Enska Portúgalska
defined definidos
deemed considerados
subscriber assinante
applicable correspondente
be ser
or ou
form formulário
order pedido
the os
terms termos
in em
of the trabalhos
as conforme
of do
an uma

EN 2.6 Deliverables (as defined in an SOW) shall be deemed accepted by Subscriber in accordance with the terms of the applicable SOW or Order Form.

PT 2.6 Os trabalhos (conforme definidos em uma SOW) serão considerados aceitos pelo Assinante de acordo com os termos da SOW ou do Formulário de Pedido correspondente.

Enska Portúgalska
defined definidos
deemed considerados
subscriber assinante
applicable correspondente
be ser
or ou
form formulário
order pedido
the os
terms termos
in em
of the trabalhos
as conforme
of do
an uma

EN 2.6 Deliverables (as defined in an SOW) shall be deemed accepted by Subscriber in accordance with the terms of the applicable SOW or Order Form.

PT 2.6 Os trabalhos (conforme definidos em uma SOW) serão considerados aceitos pelo Assinante de acordo com os termos da SOW ou do Formulário de Pedido correspondente.

Enska Portúgalska
defined definidos
deemed considerados
subscriber assinante
applicable correspondente
be ser
or ou
form formulário
order pedido
the os
terms termos
in em
of the trabalhos
as conforme
of do
an uma

EN 2.6 Deliverables (as defined in an SOW) shall be deemed accepted by Subscriber in accordance with the terms of the applicable SOW or Order Form.

PT 2.6 Os trabalhos (conforme definidos em uma SOW) serão considerados aceitos pelo Assinante de acordo com os termos da SOW ou do Formulário de Pedido correspondente.

Enska Portúgalska
defined definidos
deemed considerados
subscriber assinante
applicable correspondente
be ser
or ou
form formulário
order pedido
the os
terms termos
in em
of the trabalhos
as conforme
of do
an uma

EN If the user continues browsing this Website without first disabling Cookies, he/she shall be deemed to have accepted their use thereof.

PT A navegação continuada neste Site sem primeiro desativar os cookies será considerada como uma aceitação do uso dos Cookies.

Enska Portúgalska
browsing navegação
website site
disabling desativar
cookies cookies
deemed considerada
accepted aceita
use uso
without sem
be ser
thereof do
the os
this neste
shall o
first primeiro

EN (2) Upon expiration or termination of this Agreement, all Customer Product Agreement Extensions signed by the Customer shall deemed to have been Terminated with immediate effect

PT (2) Após a expiração ou rescisão deste Contrato, todas as Extensões de Contrato de Produto do Cliente assinadas pelo Cliente serão consideradas rescindidas com efeito imediato.

Enska Portúgalska
agreement contrato
extensions extensões
or ou
product produto
effect efeito
termination rescisão
customer cliente
expiration expiração
immediate imediato
of do
the as
this deste

EN (2) Upon expiration or termination of this Agreement, all Customer Product Agreement Extensions signed by the Customer shall deemed to have been Terminated with immediate effect

PT (2) Após a expiração ou rescisão deste Contrato, todas as Extensões de Contrato de Produto do Cliente assinadas pelo Cliente serão consideradas rescindidas com efeito imediato.

Enska Portúgalska
agreement contrato
extensions extensões
or ou
product produto
effect efeito
termination rescisão
customer cliente
expiration expiração
immediate imediato
of do
the as
this deste

EN (2) Any notice or other communication to be delivered to Parent via email under this agreement shall be deemed to have been properly delivered if sent to its Legal Contact mentioned in the Customer Control Panel or on the Parent Website.

PT (2) Qualquer notificação ou outra comunicação enviada aos pais por e-mail nos termos deste contrato será considerada entregue com sucesso se enviada ao seu contato legal mencionado no painel de controle do cliente ou no site dos pais.

Enska Portúgalska
parent pais
deemed considerada
legal legal
mentioned mencionado
or ou
communication comunicação
delivered entregue
if se
contact contato
control controle
customer cliente
website site
notice com
be ser
agreement contrato
panel painel
in de

EN (2) Any notice or other communication to be delivered to Parent via email under this agreement shall be deemed to have been properly delivered if sent to its Legal Contact mentioned in the Customer Control Panel or on the Parent Website.

PT (2) Qualquer notificação ou outra comunicação enviada aos pais por e-mail nos termos deste contrato será considerada entregue com sucesso se enviada ao seu contato legal mencionado no painel de controle do cliente ou no site dos pais.

Enska Portúgalska
parent pais
deemed considerada
legal legal
mentioned mencionado
or ou
communication comunicação
delivered entregue
if se
contact contato
control controle
customer cliente
website site
notice com
be ser
agreement contrato
panel painel
in de

EN Sections 5, 9, 11-15 and 17-21 of the Agreement shall be deemed incorporated by this reference in the Evaluation license granted under this Section 22.

PT As Seções 5, 9, 11-15 e 17-21 do Acordo serão consideradas como incorporadas por esta referência na licença de Avaliação concedida nos termos desta Seção 22.

Enska Portúgalska
incorporated incorporadas
reference referência
evaluation avaliação
license licença
granted concedida
sections seções
be ser
the as
agreement acordo
this desta
and e

EN Ranktracker also reserves the right to change these Terms and Conditions at any time, and your continued use of the Web Sites and Services following any changes shall be deemed to be your acceptance of such change.

PT Ranktracker também se reserva o direito de alterar estes Termos e Condições a qualquer momento, e seu uso continuado dos Websites e Serviços após qualquer mudança será considerado como sua aceitação de tal mudança.

Enska Portúgalska
reserves reserva
right direito
deemed considerado
acceptance aceitação
services serviços
use uso
be ser
web websites
time momento
conditions condições
of de
the o
also também
change alterar
terms termos
and e

EN NOTHING IN THESE TERMS OF USE SHALL BE DEEMED TO EXCLUDE OR LIMIT YOUR LIABILITY IN RESPECT OF ANY INDEMNITY GIVEN BY YOU UNDER THESE TERMS OF USE

PT NADA NESTES TERMOS DE USO DEVE SER CONSIDERADO COMO EXCLUSÃO OU LIMITAÇÃO DA SUA RESPONSABILIDADE EM RELAÇÃO A QUALQUER INDENIZAÇÃO FEITA POR VOCÊ DE ACORDO COM ESTES TERMOS DE USO

Enska Portúgalska
deemed considerado
liability responsabilidade
or ou
terms termos
be ser
nothing nada
in em
given da
of de
use uso
by com
to a
your sua
any qualquer

EN SOLELY IN RESPECT OF USERS LOCATED IN EUROPEAN ECONOMIC AREA (EEA), NOTHING IN THESE TERMS OF USE SHALL BE DEEMED TO EXCLUDE OR LIMIT OUR OR YOUR LIABILITY (AS APPLICABLE) IN RESPECT OF:

PT UNICAMENTE PARA OS USUÁRIOS LOCALIZADOS NO ESPAÇO ECONÔMICO EUROPEU (EEE), NADA NESTES TERMOS DE USO DEVE SER CONSIDERADO PARA EXCLUIR OU LIMITAR NOSSA OU SUA RESPONSABILIDADE (ONDE APLICÁVEL) EM RELAÇÃO A:

Enska Portúgalska
located localizados
european europeu
deemed considerado
exclude excluir
limit limitar
liability responsabilidade
solely unicamente
or ou
terms termos
be ser
in em
nothing nada
use uso
of de
to a
your sua

EN The failure of either party to exercise in any respect any right provided for herein shall not be deemed a waiver of any further rights hereunder

PT A incapacidade de qualquer uma das partes em exercer em qualquer aspecto de qualquer direito previsto aqui não deverá ser considerada uma renúncia de quaisquer direitos a seguir

Enska Portúgalska
exercise exercer
deemed considerada
waiver renúncia
rights direitos
be ser
in em
herein aqui
the a
a uma
of de
right direito

EN NOTHING IN THESE TERMS OF USE SHALL BE DEEMED TO EXCLUDE OR LIMIT YOUR LIABILITY IN RESPECT OF ANY INDEMNITY GIVEN BY YOU UNDER THESE TERMS OF USE

PT NADA NESTES TERMOS DE USO DEVE SER CONSIDERADO COMO EXCLUSÃO OU LIMITAÇÃO DA SUA RESPONSABILIDADE EM RELAÇÃO A QUALQUER INDENIZAÇÃO FEITA POR VOCÊ DE ACORDO COM ESTES TERMOS DE USO

Enska Portúgalska
deemed considerado
liability responsabilidade
or ou
terms termos
be ser
nothing nada
in em
given da
of de
use uso
by com
to a
your sua
any qualquer

EN SOLELY IN RESPECT OF USERS LOCATED IN EUROPEAN ECONOMIC AREA (EEA), NOTHING IN THESE TERMS OF USE SHALL BE DEEMED TO EXCLUDE OR LIMIT OUR OR YOUR LIABILITY (AS APPLICABLE) IN RESPECT OF:

PT UNICAMENTE PARA OS USUÁRIOS LOCALIZADOS NO ESPAÇO ECONÔMICO EUROPEU (EEE), NADA NESTES TERMOS DE USO DEVE SER CONSIDERADO PARA EXCLUIR OU LIMITAR NOSSA OU SUA RESPONSABILIDADE (ONDE APLICÁVEL) EM RELAÇÃO A:

Enska Portúgalska
located localizados
european europeu
deemed considerado
exclude excluir
limit limitar
liability responsabilidade
solely unicamente
or ou
terms termos
be ser
in em
nothing nada
use uso
of de
to a
your sua

EN The failure of either party to exercise in any respect any right provided for herein shall not be deemed a waiver of any further rights hereunder

PT A incapacidade de qualquer uma das partes em exercer em qualquer aspecto de qualquer direito previsto aqui não deverá ser considerada uma renúncia de quaisquer direitos a seguir

Enska Portúgalska
exercise exercer
deemed considerada
waiver renúncia
rights direitos
be ser
in em
herein aqui
the a
a uma
of de
right direito

EN NOTHING IN THESE TERMS OF USE SHALL BE DEEMED TO EXCLUDE OR LIMIT YOUR LIABILITY IN RESPECT OF ANY INDEMNITY GIVEN BY YOU UNDER THESE TERMS OF USE

PT NADA NESTES TERMOS DE USO DEVE SER CONSIDERADO COMO EXCLUSÃO OU LIMITAÇÃO DA SUA RESPONSABILIDADE EM RELAÇÃO A QUALQUER INDENIZAÇÃO FEITA POR VOCÊ DE ACORDO COM ESTES TERMOS DE USO

Enska Portúgalska
deemed considerado
liability responsabilidade
or ou
terms termos
be ser
nothing nada
in em
given da
of de
use uso
by com
to a
your sua
any qualquer

Sýnir 50 af 50 þýðingum