ENShooting: Two shooting sessions (one prone, one standing) at each stage, five targets at each range and three extra cartridges in case of misses; for each target not covered at the endof shooting the biathlete must run a penalty lap of 150 metres
PTTiro: Duas sessões (uma deitada, umaem pé) emcada fase, com cinco alvos cada e três cartuchos extra a cada erro; paracada erro o atleta percorre 150 metros de penalidade
ENFor example, you might create a workspace for eachof your clients (each workspace could have branding appropriate for each client) or each department at your organization.
PTPorexemplo, vocêpodecriaruma área detrabalhoparacadaumdeseus clientes (cada área detrabalhopodeser personalizada com a identidade visual apropriada paracada cliente) ouparacada departamento dasua organização.
ENOften, applications such as RDP, VoIP, RTMP or custom financial and gaming applications require low end-to-end network latency to deliver consistent, reliable, and ‘real-time’ experiences to end-users.
PTAplicativos como RDP, VoIP, RTMP ou aplicativos personalizados de finanças ou jogos costumam exigir uma baixa latência deRedede ponta a ponta para oferecer aos usuários finaisuma experiência consistente, confiável e em "tempo real".
ENWith Pega’s low-code platform, the bank automated back office processes across all seven of its business units, using visual models to build an end-to-end vision unified with front-end services
PTCom a plataforma low-code da Pega, o banco automatizou processos do setor administrativo emtodasas sete unidades daempresa, usando modelos visuais para construir umavisão unificada de ponta a ponta comos serviços de operação
ENAnother great thing about osCommerce: It is just as helpful with the back-end website procedures as it is with policies concerning the front-endof a site. To that end, osCommerce uses MySQL for the database and storage elements of websites.
PTOutra grande coisa sobre oscommerce: é tão útil comos procedimentos desitede back-end, pois écom políticas sobre o front-end deumsite. Paraessefim, o OSCommerce usa o MySQL para o banco dedados e elementos de armazenamento desites.
ENWith your donation, you help UNFPA in its mission to end maternal death, end unmet need for family planning, and end gender-based violence and harmful practices, including child marriage and female genital mutilation.
PTCom a sua ajuda, podemos aproximar-nosdeummundosem mortes maternas evitáveis, gravidezes indesejadas, e práticas prejudicais como a violência baseada no género.
ENIn addition to delivering securely from the edge, you can also configure the CDN to use HTTPS connections for origin fetches so that your data is encrypted end-to-end from your origin to your end users.
PTAlémde entregar a partir do ponto de presença com segurança, tambémé possível configurar o CDN parausar conexões HTTPS para buscas de origem, paraqueosdados sejam totalmente criptografados desde a origem atéos usuários finais.
PTQuandoestiver pronto para encerrar a transmissão, clique em Finalizar evento na plataforma OTT e, emseguida, encerre a transmissão no aplicativo móvel tocando no botão Parar
ENWith Pega’s low-code platform, the bank automated back office processes across all seven of its business units, using visual models to build an end-to-end vision unified with front-end services
PTCom a plataforma low-code da Pega, o banco automatizou processos do setor administrativo emtodasas sete unidades daempresa, usando modelos visuais para construir umavisão unificada de ponta a ponta comos serviços de operação
ENWith your donation, you help UNFPA in its mission to end maternal death, end unmet need for family planning, and end gender-based violence and harmful practices, including child marriage and female genital mutilation.
PTCom a sua ajuda, podemos aproximar-nosdeummundosem mortes maternas evitáveis, gravidezes indesejadas, e práticas prejudicais como a violência baseada no género.
ENApps can do anything. But when they don’t speak to each other, both the customer and employee experience suffer. Connect apps inside your business – and beyond – for true end-to-end optimization.
PTAplicativos podemfazerqualquer coisa. Maselesnãose comunicam entresi, e a experiência do cliente e do colaborador ficam prejudicadas. Conecte aplicativos dentro e fora daempresaparauma verdadeira otimização de ponta a ponta.
PTSevocêcriar cinco ProdutosFinaisusando ícones doconjunto, entãovocêprimeiro precisará registrar o conjunto cinco vezes: umavezparacada Produto Final.
ENApps can do anything. But when they don’t speak to each other, both the customer and employee experience suffer. Connect apps inside your business – and beyond – for true end-to-end optimization.
PTAplicativos podemfazerqualquer coisa. Maselesnãose comunicam entresi, e a experiência do cliente e do colaborador ficam prejudicadas. Conecte aplicativos dentro e fora daempresaparauma verdadeira otimização de ponta a ponta.
ENEach match consists of four quarters of 8 minutes. A match will last on average 30 to 40 minutes + the time of a hypothetical sudden death. The timer stops : during the 2-minute changeover at the endofeach quarter.
PTCada jogo é jogado em 4 trimestres de 8 minutos. Os jogos duram em média 30 a 40 minutos mais o tempoparauma hipotética "morte súbita". O relógio pára: Duranteos 2 minutos de transição nofinaldecada trimestre.
ENAchieving carbon neutrality by 2050 means taking action in each and every sector. Efficient decarbonisation of the economy means achieving it at the lowest possible cost, using the most competitive alternatives in eachend-use.
PTAtingir a neutralidade de carbono em 2050 significa atuar emtodosos setores. Uma descarbonização eficiente da economia pressupõe efetuá-la com o menor custo possível, utilizando as alternativas mais competitivas paracadausofinal.
ENAchieving carbon neutrality by 2050 means taking action in each and every sector. Efficient decarbonisation of the economy means achieving it at the lowest possible cost, using the most competitive alternatives in eachend-use.
PTAtingir a neutralidade de carbono em 2050 significa atuar emtodosos setores. Uma descarbonização eficiente da economia pressupõe efetuá-la com o menor custo possível, utilizando as alternativas mais competitivas paracadausofinal.
ENThere are six separate spectacular falls all close to each other in the Catlins. Each has its own feel and character with beautiful bush walks to each and every one. Triple tiered Purakaunui or majestic McLean, the double delight of Matai
PTHá seis cachoeiras espetaculares na região, todas próximas umas das outras. Cadaumatemsuaprópria personalidade, alémdeuma trilha deacessonomeioda mata. São elas: Purakaunui, comtrês quedas, a majestosa McLean, a dupla beleza de Matai
ENThe horizontal rows represent each product of the product portfolio, while the vertical columns are dedicated to each day of the workweek. Each box serves as a container for the scheduled work items that your team needs to complete.
PTAs linhas representam cada produto doseu portfólio de produto e as colunas são dedicadas paradiada semana detrabalho. Cada caixa serve comoum container paraos itens de trabalhos agendados queseu time deve completar.
ENIn recordings where each participant is recorded in a separate channel or track, Sonix will recognize each channel separately and then combine each recording into one transcript.
PTNas gravações emquecada participante é gravado emum canal ou faixa separada, Sonix reconhecerá cada canal separadamente e, emseguida, combinará cada gravação emuma transcrição.
ENCreate one entry for each merged document: A new bookmarks tree containing one entry for each merged PDF file is created. Each entry pointing to the first page of the merged file
PTCrieuma entrada paracada documento fundido: Será criado umnovo esquema de marcadres contendo uma entrada paracada ficheiro PDF fundido. Cada entrada visa a primeira páginado ficheiro fundido
ENRetain bookmarks as one entry for each document: A new bookmarks tree containing one entry for each merged PDF files is created. Each entry will contain the whole bookmarks tree of the merged file
PTReter marcadores comouma entrada paracada documento: Será criado umnovo esquema de marcadres contendo uma entrada paracada ficheiro PDF fundido. Cada entrada irá conter todosos esquemas de marcadores do ficheiro fundido
ENThere is one product-level Sprint, not a different Sprint for each Team. Each Team starts and ends the Sprint at the same time. Each Sprint results in an integrated whole product.
PTHáuma Sprint a nível de produto, e nãouma Sprint diferente paracada time. Cada time começa e termina a Sprint aomesmotempo. Cada resultado de Sprint éum produto completo e integrado.
ENIn recordings where each participant is recorded in a separate channel or track, Sonix will recognize each channel separately and then combine each recording into one transcript.
PTEm gravações emquecada participante é gravado emum canal ou faixa separado, o Sonix reconhecerá cada canal separadamente e, emseguida, combinará cada gravação emuma transcrição.
ENEach accent, each location, and each idea will transport – the people who take the course – to a different corner of the planet's richest, most diverse, resilient and innovative media ecosystem.”
PTCada sotaque, cadalocal e cada ideia vão transportar - aspessoasque fizerem o curso - paraum canto diferente do ecossistema de mídia mais rico, diversificado, resiliente e inovador do planeta”.
ENEach stage in a pipeline is identified by a unique internal ID, meaning it can only be a member of one pipeline. Each pipeline always has at least one stage, and each account has at least one pipeline.
PTCada fase emum pipeline é identificada porum ID interno exclusivo, o que significa que só podeser membro deum pipeline. Cada pipeline sempretempelo menos uma fase; cada conta tempelo menos um pipeline.
ENPlus, end-to-end HTTPS now means we have bolstered privacy and performance for our customers, and can leverage browser features, like Local Storage, that we couldn’t use before.
PTAlémdisso, com o protocolo HTTPS de ponta a ponta reforçamos a privacidade e a performance dosnossos clientes e podemos aproveitar recursosdo navegador como o armazenamento local, algo queantesnão era possível usar.
ENDeliver online game downloads, software updates, and live video to any device, at scale, and with minimal end-to-end latency over Cloudflare’s global network for a consistent and reliable gamer experience
PTPermite baixar jogos on-line, atualizações de softwares e vídeo ao vivo emqualquer dispositivo pelaredeglobalda Cloudflare, em grande escala e com mínima latência de ponta a ponta para oferecer uma experiência de jogos consistente e confiável
EN"Cloudflare’s Logpush and ready-made dashboards have allowed us to obtain complete end-to-end visibility of our network and has ensured that we can build a holistic threat intel view for our entire platform."
PT"O Logpush e os painéis completos da Cloudflare nos permitiram obter visibilidade totalde ponta a ponta danossarede e garantiram podermos criarumavisão holística de informações sobre ameaças detoda a nossa plataforma."
PTO Opsgenie está incluso emtodosos planos da nuvem do Jira Service Management, oferecendo ITSM completocom gerenciamento de incidentes de ponta a ponta.
PTLíder do setor de registo de patentes internacionais para empresas e organizações que procuram maximizar o seu orçamento de registo de patentes internacionais.
ENThis is called end-to-end encryption (E2EE).We do store your private key on our servers but we can't read it, since it is encrypted with your passphrase (via AES-256)
PTIssoé chamado de criptografia ponta a ponta (E2EE).Nós armazenamos sua chave privada emnossos servidores, masnão podemos lê-la, pois ela está criptografada comsua senha (via AES-256)
ENServer - New server license sales will end on February 2, 2021 (including the Insight - Asset Management Server app) and support for existing licenses will end on February 2, 2024
PTServer - As vendas de novas licenças do servidor vão ser encerradas nodia 2 de fevereiro de 2021 (incluindo o aplicativo Insight - Asset Management Server), e o suporte paraas licenças existentes vaiser encerrado nodia 2 de fevereiro de 2024
PTObtenha transmissão de vídeo digital ponta a ponta e transmissão ao vivo sob demanda virtualmente emqualquer lugar domundopormeiode conexões privadas e seguras.
ENInvestigate ways to transform your logistics operations by acting on insights, analysing local data, and forecasting supply and demand to gain granular control over your end-to-end supply chain.
PTInvestigue formas de transformar suas operações de logística atuando combaseem insights, analisando dadoslocais e prevendo oferta e demanda para obter controle granular sobresua cadeia de fornecimento completa.