Þýða "end of each" í Portúgalska

Sýnir 50 af 50 þýðingum á setningunni "end of each" úr Enska í Portúgalska

Þýðingar á end of each

"end of each" í Enska er hægt að þýða í eftirfarandi Portúgalska orð/setningar:

end 2 a abrangente acabar ano antes ao aos apenas as até até o cada com com a como completa completo conjunto conteúdo criar da dados das data de de acordo com depois desde desempenho dia dias disso do do que dos durante e eles em em que entre espaço essa esse estar este estiver está fazer ferramentas fim finais final foi for global incluindo isso mais mas meio melhor mesmo muito mundo na nas no nos nosso nova novo não o o que os ou para para a para as para o para que parte pela pelo pelos período por primeiro produtos página qualquer quando que recursos rede resultados se seja sem ser seu seus site sobre soluções sua suas também tela tem tempo ter todas todo todos todos os total trabalho tudo um uma usando usar uso vai versão vez você à às é
each 1 a abaixo acesso adicionar agora alguns alto além antes antes de ao aos apenas aqui as assim através até base boa cada cada um caso com com a como conjunto conteúdo criar crie da dados das de deles dentro deve dia do do que dois dos duas e e se ele eles em em que em seguida empresa entre então equipe esses está estão exemplo fazer ferramentas foi geral incluindo isso las lo locais local longo mais mais de mas melhor melhores mesmo muito na nas no nos nossa nosso nossos não nós número o o que o seu onde os ou outro palavras para para a para o para que parte partes pela pelo pessoa pessoas pode podem por por exemplo precisa produtos projeto própria próprio página página de páginas quais qual quando que que é recursos rede se seguida seja sem sempre ser será seu seus si site sites sobre sua suas são também tem tempo ter terá toda todas todo todos todos os trabalho três um uma uma vez usa usando usar uso vai ver vez visão você você pode você precisa várias vários à às é é um é uma única

Þýðing á Enska yfir á Portúgalska af {leit}

Enska
Portúgalska

EN Shooting: Two shooting sessions (one prone, one standing) at each stage, five targets at each range and three extra cartridges in case of misses; for each target not covered at the end of shooting the biathlete must run a penalty lap of 150 metres

PT Tiro: Duas sessões (uma deitada, uma em pé) em cada fase, com cinco alvos cada e três cartuchos extra a cada erro; para cada erro o atleta percorre 150 metros de penalidade

Enska Portúgalska
shooting tiro
sessions sessões
stage fase
metres metros
targets alvos
each cada
in em
the o
three três
extra extra
five cinco
of de
a uma
and e

EN For example, you might create a workspace for each of your clients (each workspace could have branding appropriate for each client) or each department at your organization.

PT Por exemplo, você pode criar uma área de trabalho para cada um de seus clientes (cada área de trabalho pode ser personalizada com a identidade visual apropriada para cada cliente) ou para cada departamento da sua organização.

Enska Portúgalska
branding identidade visual
create criar
or ou
department departamento
organization organização
a um
each cada
clients clientes
client cliente
you você
of de
example exemplo
might você pode
your seus
could pode

EN Often, applications such as RDP, VoIP, RTMP or custom financial and gaming applications require low end-to-end network latency to deliver consistent, reliable, and ‘real-time’ experiences to end-users.

PT Aplicativos como RDP, VoIP, RTMP ou aplicativos personalizados de finanças ou jogos costumam exigir uma baixa latência de Rede de ponta a ponta para oferecer aos usuários finais uma experiência consistente, confiável e em "tempo real".

Enska Portúgalska
rdp rdp
voip voip
rtmp rtmp
or ou
financial finanças
gaming jogos
require exigir
network rede
latency latência
real-time tempo real
experiences experiência
often costumam
time tempo
real real
applications aplicativos
consistent consistente
users usuários
reliable confiável
low para
and e
to oferecer
as como

EN With Pega’s low-code platform, the bank automated back office processes across all seven of its business units, using visual models to build an end-to-end vision unified with front-end services

PT Com a plataforma low-code da Pega, o banco automatizou processos do setor administrativo em todas as sete unidades da empresa, usando modelos visuais para construir uma visão unificada de ponta a ponta com os serviços de operação

Enska Portúgalska
bank banco
models modelos
visual visuais
end ponta
platform plataforma
processes processos
services serviços
seven sete
unified unificada
units unidades
of do
business com
the o

EN Another great thing about osCommerce: It is just as helpful with the back-end website procedures as it is with policies concerning the front-end of a site. To that end, osCommerce uses MySQL for the database and storage elements of websites.

PT Outra grande coisa sobre oscommerce: é tão útil com os procedimentos de site de back-end, pois é com políticas sobre o front-end de um site. Para esse fim, o OSCommerce usa o MySQL para o banco de dados e elementos de armazenamento de sites.

Enska Portúgalska
mysql mysql
helpful útil
great grande
policies políticas
storage armazenamento
is é
procedures procedimentos
database banco de dados
a um
websites sites
uses usa
elements elementos
of de
another outra
and e
the o
about sobre

EN With your donation, you help UNFPA in its mission to end maternal death, end unmet need for family planning, and end gender-based violence and harmful practices, including child marriage and female genital mutilation.

PT Com a sua ajuda, podemos aproximar-nos de um mundo sem mortes maternas evitáveis, gravidezes indesejadas, e práticas prejudicais como a violência baseada no género.

Enska Portúgalska
help ajuda
violence violência
practices práticas
based baseada
gender género
with sem
and e

EN In addition to delivering securely from the edge, you can also configure the CDN to use HTTPS connections for origin fetches so that your data is encrypted end-to-end from your origin to your end users.

PT Além de entregar a partir do ponto de presença com segurança, também é possível configurar o CDN para usar conexões HTTPS para buscas de origem, para que os dados sejam totalmente criptografados desde a origem até os usuários finais.

Enska Portúgalska
delivering entregar
cdn cdn
https https
connections conexões
origin origem
encrypted criptografados
is é
users usuários
data dados
use usar
also também
from partir
securely com
the o
you can possível

EN When you are ready to end the stream, click End event on the OTT platform, then end the stream in the mobile app by tapping the Stop button

PT Quando estiver pronto para encerrar a transmissão, clique em Finalizar evento na plataforma OTT e, em seguida, encerre a transmissão no aplicativo móvel tocando no botão Parar

Enska Portúgalska
stream transmissão
event evento
ott ott
platform plataforma
mobile móvel
tapping tocando
ready pronto
app aplicativo
button botão
click clique
in em
the a
are e
when quando
end o
you are estiver

EN With Pega’s low-code platform, the bank automated back office processes across all seven of its business units, using visual models to build an end-to-end vision unified with front-end services

PT Com a plataforma low-code da Pega, o banco automatizou processos do setor administrativo em todas as sete unidades da empresa, usando modelos visuais para construir uma visão unificada de ponta a ponta com os serviços de operação

Enska Portúgalska
bank banco
models modelos
visual visuais
end ponta
platform plataforma
processes processos
services serviços
seven sete
unified unificada
units unidades
of do
business com
the o

EN With your donation, you help UNFPA in its mission to end maternal death, end unmet need for family planning, and end gender-based violence and harmful practices, including child marriage and female genital mutilation.

PT Com a sua ajuda, podemos aproximar-nos de um mundo sem mortes maternas evitáveis, gravidezes indesejadas, e práticas prejudicais como a violência baseada no género.

Enska Portúgalska
help ajuda
violence violência
practices práticas
based baseada
gender género
with sem
and e

EN Select a Start and End date and time. Events need to have an end time. End times can't be hidden.

PT Selecione a data e a hora do Início e do Término. Os eventos precisam ter um horário para terminar, que não pode ser ocultado.

Enska Portúgalska
events eventos
date data
a um
and e
select selecione
end o
to a
be ser
start para
need to precisam
need os

EN Apps can do anything. But when they don’t speak to each other, both the customer and employee experience suffer. Connect apps inside your business – and beyond – for true end-to-end optimization.

PT Aplicativos podem fazer qualquer coisa. Mas eles não se comunicam entre si, e a experiência do cliente e do colaborador ficam prejudicadas. Conecte aplicativos dentro e fora da empresa para uma verdadeira otimização de ponta a ponta.

Enska Portúgalska
apps aplicativos
experience experiência
employee colaborador
connect conecte
business empresa
true verdadeira
optimization otimização
can podem
end ponta
customer cliente
and e
but mas
the a
anything coisa
they eles

EN If you make five End Products using icons from the set then you first need to register the set five times: once for each End Product.

PT Se você criar cinco Produtos Finais usando ícones do conjunto, então você primeiro precisará registrar o conjunto cinco vezes: uma vez para cada Produto Final.

Enska Portúgalska
need precisar
icons ícones
if se
the o
you você
five cinco
using usando
set conjunto
products produtos
times vezes
each cada
product produto
first primeiro
register registrar
end final

EN Apps can do anything. But when they don’t speak to each other, both the customer and employee experience suffer. Connect apps inside your business – and beyond – for true end-to-end optimization.

PT Aplicativos podem fazer qualquer coisa. Mas eles não se comunicam entre si, e a experiência do cliente e do colaborador ficam prejudicadas. Conecte aplicativos dentro e fora da empresa para uma verdadeira otimização de ponta a ponta.

Enska Portúgalska
apps aplicativos
experience experiência
employee colaborador
connect conecte
business empresa
true verdadeira
optimization otimização
can podem
end ponta
customer cliente
and e
but mas
the a
anything coisa
they eles

EN Each match consists of four quarters of 8 minutes. A match will last on average 30 to 40 minutes + the time of a hypothetical sudden death. The timer stops : during the 2-minute changeover at the end of each quarter.

PT Cada jogo é jogado em 4 trimestres de 8 minutos. Os jogos duram em média 30 a 40 minutos mais o tempo para uma hipotética "morte súbita". O relógio pára: Durante os 2 minutos de transição no final de cada trimestre.

Enska Portúgalska
average média
death morte
quarter trimestre
minutes minutos
last duram
of de
each cada
time tempo
a uma
the end final
at no
the o

EN Achieving carbon neutrality by 2050 means taking action in each and every sector. Efficient decarbonisation of the economy means achieving it at the lowest possible cost, using the most competitive alternatives in each end-use.

PT Atingir a neutralidade de carbono em 2050 significa atuar em todos os setores. Uma descarbonização eficiente da economia pressupõe efetuá-la com o menor custo possível, utilizando as alternativas mais competitivas para cada uso final.

Enska Portúgalska
carbon carbono
neutrality neutralidade
sector setores
decarbonisation descarbonização
lowest menor
possible possível
cost custo
competitive competitivas
alternatives alternativas
efficient eficiente
economy economia
end final
use uso
in em
of de
means significa
each cada
and e
the o

EN Achieving carbon neutrality by 2050 means taking action in each and every sector. Efficient decarbonisation of the economy means achieving it at the lowest possible cost, using the most competitive alternatives in each end-use.

PT Atingir a neutralidade de carbono em 2050 significa atuar em todos os setores. Uma descarbonização eficiente da economia pressupõe efetuá-la com o menor custo possível, utilizando as alternativas mais competitivas para cada uso final.

Enska Portúgalska
carbon carbono
neutrality neutralidade
sector setores
decarbonisation descarbonização
lowest menor
possible possível
cost custo
competitive competitivas
alternatives alternativas
efficient eficiente
economy economia
end final
use uso
in em
of de
means significa
each cada
and e
the o

EN There are six separate spectacular falls all close to each other in the Catlins. Each has its own feel and character with beautiful bush walks to each and every one. Triple tiered Purakaunui or majestic McLean, the double delight of Matai

PT seis cachoeiras espetaculares na região, todas próximas umas das outras. Cada uma tem sua própria personalidade, além de uma trilha de acesso no meio da mata. São elas: Purakaunui, com três quedas, a majestosa McLean, a dupla beleza de Matai

Enska Portúgalska
spectacular espetaculares
character personalidade
other outras
are são
the a
six seis
separate uma
double dupla
falls quedas
each cada
of de

EN The horizontal rows represent each product of the product portfolio, while the vertical columns are dedicated to each day of the workweek. Each box serves as a container for the scheduled work items that your team needs to complete.

PT As linhas representam cada produto do seu portfólio de produto e as colunas são dedicadas para dia da semana de trabalho. Cada caixa serve como um container para os itens de trabalhos agendados que seu time deve completar.

Enska Portúgalska
represent representam
portfolio portfólio
box caixa
serves serve
scheduled agendados
team time
container container
product produto
columns colunas
to complete completar
rows linhas
a um
work trabalho
each cada
are são
of the trabalhos
dedicated to dedicadas
the os
day dia
items itens
of do

EN In recordings where each participant is recorded in a separate channel or track, Sonix will recognize each channel separately and then combine each recording into one transcript.

PT Nas gravações em que cada participante é gravado em um canal ou faixa separada, Sonix reconhecerá cada canal separadamente e, em seguida, combinará cada gravação em uma transcrição.

Enska Portúgalska
participant participante
recorded gravado
channel canal
track faixa
recognize reconhecer
combine combinar
is é
or ou
sonix sonix
in em
recordings gravações
separately separadamente
a um
and e
recording gravação
transcript transcrição
each cada
separate separada

EN You’ll know exactly how many clicks you got on each page, and on each page element, as well as the number of views for each page.

PT Você saberá exatamente quantos cliques você recebeu em cada página e em cada elemento da página, além do número de visualizações de cada página.

Enska Portúgalska
clicks cliques
element elemento
views visualizações
exactly exatamente
how many quantos
you você
page página
know saber
each cada
and e
number número
of do

EN Create one entry for each merged document: A new bookmarks tree containing one entry for each merged PDF file is created. Each entry pointing to the first page of the merged file

PT Crie uma entrada para cada documento fundido: Será criado um novo esquema de marcadres contendo uma entrada para cada ficheiro PDF fundido. Cada entrada visa a primeira página do ficheiro fundido

Enska Portúgalska
new novo
containing contendo
created criado
create crie
pdf pdf
document documento
a um
file ficheiro
page página
each cada
the a
first primeira
of do
entry entrada

EN Retain bookmarks as one entry for each document: A new bookmarks tree containing one entry for each merged PDF files is created. Each entry will contain the whole bookmarks tree of the merged file

PT Reter marcadores como uma entrada para cada documento: Será criado um novo esquema de marcadres contendo uma entrada para cada ficheiro PDF fundido. Cada entrada irá conter todos os esquemas de marcadores do ficheiro fundido

Enska Portúgalska
retain reter
bookmarks marcadores
new novo
created criado
containing contendo
pdf pdf
contain conter
document documento
a um
the os
each cada
as como
will irá
files ficheiro
of do
entry entrada

EN Understand the role of each contact for each project in which they’re involved, and access each project to learn more details.

PT Você poderá entender o papel de cada contato dentro de cada um dos projetos em que está envolvido, bem como acessar cada projeto e saber mais detalhes.

Enska Portúgalska
role papel
involved envolvido
contact contato
access acessar
details detalhes
the o
project projeto
each cada
in em
of de
learn e
more mais

EN There is one product-level Sprint, not a different Sprint for each Team. Each Team starts and ends the Sprint at the same time. Each Sprint results in an integrated whole product.

PT uma Sprint a nível de produto, e não uma Sprint diferente para cada time. Cada time começa e termina a Sprint ao mesmo tempo. Cada resultado de Sprint é um produto completo e integrado.

Enska Portúgalska
starts começa
ends termina
integrated integrado
sprint sprint
level nível
is é
product produto
a um
team time
each cada
time tempo
results resultado
the a
different diferente
and e

EN In recordings where each participant is recorded in a separate channel or track, Sonix will recognize each channel separately and then combine each recording into one transcript.

PT Em gravações em que cada participante é gravado em um canal ou faixa separado, o Sonix reconhecerá cada canal separadamente e, em seguida, combinará cada gravação em uma transcrição.

Enska Portúgalska
participant participante
recorded gravado
channel canal
track faixa
recognize reconhecer
combine combinar
is é
or ou
sonix sonix
in em
recordings gravações
separately separadamente
a um
and e
recording gravação
transcript transcrição
each cada
separate uma

EN Each accent, each location, and each idea will transport – the people who take the course – to a different corner of the planet's richest, most diverse, resilient and innovative media ecosystem.”

PT Cada sotaque, cada local e cada ideia vão transportar - as pessoas que fizerem o curso - para um canto diferente do ecossistema de mídia mais rico, diversificado, resiliente e inovador do planeta”.

EN Each stage in a pipeline is identified by a unique internal ID, meaning it can only be a member of one pipeline. Each pipeline always has at least one stage, and each account has at least one pipeline.

PT Cada fase em um pipeline é identificada por um ID interno exclusivo, o que significa quepode ser membro de um pipeline. Cada pipeline sempre tem pelo menos uma fase; cada conta tem pelo menos um pipeline.

Enska Portúgalska
stage fase
pipeline pipeline
identified identificada
always sempre
account conta
id id
is é
can pode
a um
each cada
in em
be ser
only o
member membro

EN From there, you are able to select each language and specify the labeling conventions for each field in each language.

PT A partir daí, você poderá selecionar cada idioma e especificar as convenções de rotulagem para cada campo em cada idioma.

Enska Portúgalska
specify especificar
conventions convenções
field campo
you você
select selecionar
each cada
in em
able poderá
from partir
language idioma
and e
the as

EN Plus, end-to-end HTTPS now means we have bolstered privacy and performance for our customers, and can leverage browser features, like Local Storage, that we couldn’t use before.

PT Além disso, com o protocolo HTTPS de ponta a ponta reforçamos a privacidade e a performance dos nossos clientes e podemos aproveitar recursos do navegador como o armazenamento local, algo que antes não era possível usar.

Enska Portúgalska
https https
privacy privacidade
customers clientes
browser navegador
storage armazenamento
local local
end ponta
features recursos
leverage aproveitar
use usar
performance performance
and e
our nossos
before antes
to a

EN Deliver online game downloads, software updates, and live video to any device, at scale, and with minimal end-to-end latency over Cloudflare’s global network for a consistent and reliable gamer experience

PT Permite baixar jogos on-line, atualizações de softwares e vídeo ao vivo em qualquer dispositivo pela rede global da Cloudflare, em grande escala e com mínima latência de ponta a ponta para oferecer uma experiência de jogos consistente e confiável

Enska Portúgalska
game jogos
downloads baixar
video vídeo
scale escala
minimal mínima
latency latência
global global
online on-line
software softwares
updates atualizações
device dispositivo
network rede
consistent consistente
experience experiência
end ponta
a uma
live vivo
reliable confiável
deliver da
and e
to oferecer
any qualquer

EN "Cloudflare’s Logpush and ready-made dashboards have allowed us to obtain complete end-to-end visibility of our network and has ensured that we can build a holistic threat intel view for our entire platform."

PT "O Logpush e os painéis completos da Cloudflare nos permitiram obter visibilidade total de ponta a ponta da nossa rede e garantiram podermos criar uma visão holística de informações sobre ameaças de toda a nossa plataforma."

Enska Portúgalska
dashboards painéis
allowed permitiram
holistic holística
threat ameaças
intel informações
visibility visibilidade
network rede
platform plataforma
end ponta
a uma
view visão
of de
and e

EN Combine Cloudflare logs with other data, such as your origin server logs, for better end-to-end visibility.

PT Combine logs da Cloudflare com outros dados, como seus logs do servidor de origem, para ter mais visibilidade de ponta a ponta.

Enska Portúgalska
cloudflare cloudflare
origin origem
server servidor
combine com
other outros
data dados
end ponta
logs logs
visibility visibilidade
your seus
to a
as como

EN Opsgenie is included in all cloud plans of Jira Service Management delivering complete ITSM with end-to-end incident management.

PT O Opsgenie está incluso em todos os planos da nuvem do Jira Service Management, oferecendo ITSM completo com gerenciamento de incidentes de ponta a ponta.

Enska Portúgalska
opsgenie opsgenie
included incluso
cloud nuvem
plans planos
jira jira
incident incidentes
itsm itsm
end ponta
is está
complete com
in em
management gerenciamento
of do
delivering da

EN End-to-end support to product lifecycle processes, data and content management

PT Dominar conteúdos e dados num mundo em mudança

Enska Portúgalska
processes mudança
data dados
content conteúdos
and e
to a

EN End-to-end content globalization specialists at your service

PT Especialistas na globalização de conteúdos end-to-end ao seu serviço

Enska Portúgalska
content conteúdos
globalization globalização
specialists especialistas
service serviço
end de
to ao
your seu

PT Especialização em globalização end-to-end

Enska Portúgalska
globalization globalização
expertise especialização
to em

EN From a language and content management provider to today’s end-to-end content lifecycle expertise.

PT Desde um fornecedor de gestão linguística e conteúdos até ao conhecimento completo do ciclo de vida dos conteúdos.

Enska Portúgalska
management gestão
provider fornecedor
lifecycle ciclo de vida
content conteúdos
expertise conhecimento
a um
to até
and e

EN The end-to-end DITA CMS that optimizes collaborative production, management and multi-channel publishing of structured content.

PT Líder do setor de registo de patentes internacionais para empresas e organizações que procuram maximizar o seu orçamento de registo de patentes internacionais.

Enska Portúgalska
the o
to para
that que
management empresas
and e
of do

EN An end-to-end portfolio for Telecom & Media companies

PT Um portfólio end-to-end para empresas de telecomunicações e comunicação social

Enska Portúgalska
portfolio portfólio
telecom telecomunicações
media comunicação
companies empresas
an um
for de
to para

EN Amplexor and Main5 Partner to Deliver End-to-End RIM Capabilities

PT Reabertura dos escritórios da Amplexor na China

Enska Portúgalska
amplexor amplexor
deliver da

EN In January 2018, Microsoft announced that Skype would be implementing a “Private Call? function that would offer end-to-end encryption

PT Em janeiro de 2018, a Microsoft anunciou que o Skype implementaria uma função de ?Chamada Privada“, com criptografia de ponta a ponta

EN This is called end-to-end encryption (E2EE).We do store your private key on our servers but we can't read it, since it is encrypted with your passphrase (via AES-256)

PT Isso é chamado de criptografia ponta a ponta (E2EE).Nós armazenamos sua chave privada em nossos servidores, mas não podemos lê-la, pois ela está criptografada com sua senha (via AES-256)

Enska Portúgalska
called chamado
servers servidores
encryption criptografia
key chave
end ponta
passphrase senha
is é
but mas
do podemos
your sua
our nossos
encrypted criptografada

EN Server - New server license sales will end on February 2, 2021 (including the Insight - Asset Management Server app) and support for existing licenses will end on February 2, 2024

PT Server - As vendas de novas licenças do servidor vão ser encerradas no dia 2 de fevereiro de 2021 (incluindo o aplicativo Insight - Asset Management Server), e o suporte para as licenças existentes vai ser encerrado no dia 2 de fevereiro de 2024

Enska Portúgalska
new novas
sales vendas
february fevereiro
including incluindo
app aplicativo
existing existentes
insight insight
management management
server servidor
support suporte
on no
licenses licenças
the o
and e
for de
will vão
end do

EN Get end-to-end digital video transmission and on-demand live stream delivery virtually anywhere in the world via secure, private connections.

PT Obtenha transmissão de vídeo digital ponta a ponta e transmissão ao vivo sob demanda virtualmente em qualquer lugar do mundo por meio de conexões privadas e seguras.

Enska Portúgalska
video vídeo
virtually virtualmente
connections conexões
demand demanda
end ponta
to ao
world mundo
the a
live vivo
anywhere em qualquer lugar
in em
transmission transmissão

EN Investigate ways to transform your logistics operations by acting on insights, analysing local data, and forecasting supply and demand to gain granular control over your end-to-end supply chain.

PT Investigue formas de transformar suas operações de logística atuando com base em insights, analisando dados locais e prevendo oferta e demanda para obter controle granular sobre sua cadeia de fornecimento completa.

Enska Portúgalska
ways formas
logistics logística
operations operações
acting atuando
analysing analisando
local locais
demand demanda
granular granular
control controle
chain cadeia
insights insights
data dados
supply fornecimento
transform transformar
and e
over de

EN Confidently deliver mission-critical video with secure end-to-end digital video transmission.

PT Forneça vídeo de missão crítica com segurança e transmissão digital segura de ponta a ponta.

Enska Portúgalska
video vídeo
transmission transmissão
mission missão
critical crítica
end ponta
to a
with segura

EN Pega’s Digital Experience API keeps your front-end channels and back-end logic in sync, not in silos

PT A API da experiência digital da Pega coloca seus canais e sua lógica de back-end em sincronia, não em compartimentos

Enska Portúgalska
experience experiência
api api
channels canais
logic lógica
sync sincronia
in em
not não
your seus

EN Orchestrate work from end-to-end with case management

PT Organize o trabalho do começo ao fim com a gestão de casos

Enska Portúgalska
management gestão
orchestrate organize
to ao
work trabalho
case a
end fim
from de

EN Ensure quality from end to end with open and native capabilities

PT Garanta total qualidade com recursos abertos e nativos

Enska Portúgalska
ensure garanta
open abertos
native nativos
quality qualidade
capabilities recursos
to total
and e
end com

Sýnir 50 af 50 þýðingum