Þýða "click sign off" í Portúgalska

Sýnir 50 af 50 þýðingum á setningunni "click sign off" úr Enska í Portúgalska

Þýðing á Enska yfir á Portúgalska af {leit}

Enska
Portúgalska

EN For example, you can change the Approved button text to “Sign-off” instead. The approver will get a request form with the Sign-off button text. If they click Sign-off, “Approved” will be populated in the sheet.

PT Por exemplo, você pode alterar o texto do botão de aprovação para “Autorizar”. O aprovador receberá um formulário de solicitação com um botão com o teto Autorizar. Ao clicar em Autorizar, o valor “Aprovado” será preenchido na planilha.

EN 20% off Bestsellers 50% off Sunglasses UP TO 50% OFF CUSTOM Up to 50% off apparel & accessories

PT ATÉ 50% OFF ÓCULOS DE SOL ATÉ 70% OFF EM ROUPAS E ACESSÓRIOS 20% OFF CUSTOMIZADOS ATÉ 70% OFF EM CALÇADOS

Enska Portúgalska
apparel roupas
to em

EN Click on the + at the top right corner of a video thumbnail to add that video to your Portfolio. After you click the + sign, it will change to a - sign to let you know the video has been selected.

PT Clique em + no canto superior direito de uma miniatura de vídeo para adicionar esse vídeo ao seu portfólio. Depois de clicar no sinal +, ele mudará para um sinal - para que você saiba que o vídeo foi selecionado.

Enska Portúgalska
corner canto
thumbnail miniatura
portfolio portfólio
change mudar
selected selecionado
sign sinal
the o
video vídeo
of de
a um
click clique
it ele
add adicionar
you você
at no

EN Click on the + at the top right corner of a video thumbnail to add that video to a portfolio. After you click the + sign, it will change to a - sign to indicate that the video has been selected.

PT Clique no + no canto superior direito de uma miniatura de vídeo para adicionar esse vídeo a um portfólio. Depois de clicar no sinal +, ele mudará para um sinal - para indicar que o vídeo foi selecionado.

Enska Portúgalska
corner canto
thumbnail miniatura
portfolio portfólio
change mudar
indicate indicar
selected selecionado
click clique
video vídeo
of de
a um
the o
it ele
add adicionar
at no
right para

EN Under notifications, click on the slider to turn off notifications for MacKeeper. For any other apps from which you don’t want to receive notifications, click the slider next to that app to the off position.

PT Em "Notificações, clique no controle deslizante para desativar as notificações do MacKeeper. Se você quiser mais receber notificações de outros apps, clique nos controles deslizantes correspondentes para desativá-las.

Enska Portúgalska
notifications notificações
click clique
mackeeper mackeeper
other outros
turn off desativar
apps apps
the as
you você
receive receber
slider deslizante
want to quiser

EN One of Albert Einstein’s notable quotes states “If a cluttered desk is a sign of a cluttered mind, of what, then, is an empty desk a sign?” As some researchers from the University of Minnesota found out, a messy room can be a sign of creativity

PT Google Workspace (anteriormente conhecido como GSuite e antes disso Google Apps) é um dos conjuntos mais populares de ferramentas empresariais baseadas na nuvem em todo o mundo

Enska Portúgalska
the o
is é
some populares
a um
of de
as como
out na

EN Go to Device Settings > Apple ID, scroll down to tap on“Sign Out” > “Sign Out of iCloud”, input the password, and tap on “Turn Off”. (1,2,3)

PT Ir para o dispositivo Configurações> ID Apple, role para baixo e toque em "Sair">"Sair do iCloud", Digite a senha e toque em"Desligar”. (1,2,3)

EN Just click on one of the security features like SAML single sign-on, click “Learn more”, and click the “Try it free for 30 days” button

PT É clicar em um dos recursos de segurança como login único de SAML, clicar em "Saiba mais" e, em seguida, em "Experimente grátis por 30 dias"

Enska Portúgalska
features recursos
saml saml
learn saiba
free grátis
security segurança
try experimente
click clicar
single único
and e
more mais
days dias
of de
one um

EN Start your 30-day free trial of Access. Just click on one of the security features like SAML single sign-on, click Learn more, and click the Try it free for 30 days button.

PT Comece sua avaliação gratuita de 30 dias do Access. É clicar em um dos recursos de segurança como login único de SAML, clicar em Saiba mais e clicar no botão Experimente grátis por 30 dias.

Enska Portúgalska
start comece
features recursos
saml saml
access access
security segurança
button botão
click clicar
try experimente
single único
days dias
free grátis
just um
more mais
learn saiba
of do
and e

EN Just click on one of the security features like SAML single sign-on, click “Learn more”, and click the “Try it free for 30 days” button

PT É clicar em um dos recursos de segurança como login único de SAML, clicar em "Saiba mais" e, em seguida, em "Experimente grátis por 30 dias"

Enska Portúgalska
features recursos
saml saml
learn saiba
free grátis
security segurança
try experimente
click clicar
single único
and e
more mais
days dias
of de
one um

EN Start your 30-day free trial of Access. Just click on one of the security features like SAML single sign-on, click Learn more, and click the Try it free for 30 days button.

PT Comece sua avaliação gratuita de 30 dias do Access. É clicar em um dos recursos de segurança como login único de SAML, clicar em Saiba mais e clicar no botão Experimente grátis por 30 dias.

Enska Portúgalska
start comece
features recursos
saml saml
access access
security segurança
button botão
click clicar
try experimente
single único
days dias
free grátis
just um
more mais
learn saiba
of do
and e

EN We were unable to log you in/sign you up. Please click here to provide your email address to complete the login/sign-up process.

PT Não foi possível acessar/cadastrar sua conta. Clique aqui para fornecer seu endereço de e-mail para concluir o processo de acesso/cadastro.

Enska Portúgalska
log conta
process processo
click clique
login acesso
the o
to fornecer
in de
here aqui
address endereço
to complete concluir

EN 1Password can record your usernames and passwords when you sign in to apps and websites. Our automatic form filler allows you to sign in to your online accounts with a single click, look, or touch.

PT O 1Password pode gravar seus nomes de usuário e suas senhas quando você acessar aplicativos e sites. Nosso preenchedor automático de formulários permite que você acesse suas contas online com um único clique, olhar ou toque.

Enska Portúgalska
automatic automático
allows permite
accounts contas
can pode
apps aplicativos
websites sites
form formulários
online online
click clique
or ou
touch toque
a um
passwords senhas
single único
you você
when quando
your seus
and e
in de
to gravar
our nosso
look que

EN All you have to do is click here or on any one of our sign-up buttons. You can sign up with either

PT Tudo o que você precisa fazer é clicar aqui ou em qualquer um dos nossos botões de cadastro. Você pode se cadastrar via

Enska Portúgalska
is é
click clicar
or ou
buttons botões
you você
here aqui
one um
can pode
of de
our nossos
sign up cadastrar

EN If you have an Icons8 account, click Menu (☰) → Sign in/Sign up.

PT Se você tiver uma conta Icons8, clique em Menu (☰) → Entrar/Cadastrar-se.

EN If you have an Icons8 account, click Menu (☰) → Sign in/Sign up.

PT Se você tiver uma conta Icons8, clique em Menu (☰) → Entrar/Cadastrar-se.

EN To sign in/log in to Amway Online you need to create and use an Amway ID. If you do not have an Amway ID, click Sign In in the top right hand corner of the home page and follow the instructions to create one.

PT Para iniciar sessão no Amway online, tem de criar e utilizar uma Amway ID. Caso não tenha uma Amway ID, clique em Iniciar sessão no canto superior direito da página inicial e siga as instruções para criar uma.

Enska Portúgalska
amway amway
corner canto
follow siga
instructions instruções
id id
online online
page página
the as
in em
click clique
of de
use utilizar
to caso
create criar
and e
right para
an uma

EN All you have to do is click here or on any one of our sign-up buttons. You can sign up with either

PT Tudo o que você precisa fazer é clicar aqui ou em qualquer um dos nossos botões de cadastro. Você pode se cadastrar via

Enska Portúgalska
is é
click clicar
or ou
buttons botões
you você
here aqui
one um
can pode
of de
our nossos
sign up cadastrar

EN If you have an Icons8 account, click Menu (☰) → Sign in/Sign up.

PT Se você tem uma conta Icons8, clique em Menu (☰) → Entrar/Cadastrar-se.

EN On the Advanced DNS settings page, click Sign in to DNS Console. Copy the Sign-in name and Password information, you'll need it for the next step.

PT No Avançado do DNS, clique em Entrar no Console DNS. Copie as informações de nome de login e senha, pois você precisará delas na próxima etapa.

Enska Portúgalska
advanced avançado
dns dns
console console
copy copie
password senha
information informações
need precisar
step etapa
page do
the as
click clique
in em
name nome
and e

EN 1Password can record your usernames and passwords when you sign in to apps and websites. Our automatic form filler allows you to sign in to your online accounts with a single click, look, or touch.

PT O 1Password pode gravar seus nomes de usuário e suas senhas quando você acessar aplicativos e sites. Nosso preenchedor automático de formulários permite que você acesse suas contas online com um único clique, olhar ou toque.

Enska Portúgalska
automatic automático
allows permite
accounts contas
can pode
apps aplicativos
websites sites
form formulários
online online
click clique
or ou
touch toque
a um
passwords senhas
single único
you você
when quando
your seus
and e
in de
to gravar
our nosso
look que

EN We were unable to log you in/sign you up. Please click here to provide your email address to complete the login/sign-up process.

PT Não foi possível acessar/cadastrar sua conta. Clique aqui para fornecer seu endereço de e-mail para concluir o processo de acesso/cadastro.

Enska Portúgalska
log conta
process processo
click clique
login acesso
the o
to fornecer
in de
here aqui
address endereço
to complete concluir

EN We were unable to log you in/sign you up. Please click here to provide your email address to complete the login/sign-up process.

PT Não foi possível acessar/cadastrar sua conta. Clique aqui para fornecer seu endereço de e-mail para concluir o processo de acesso/cadastro.

Enska Portúgalska
log conta
process processo
click clique
login acesso
the o
to fornecer
in de
here aqui
address endereço
to complete concluir

EN We were unable to log you in/sign you up. Please click here to provide your email address to complete the login/sign-up process.

PT Não foi possível acessar/cadastrar sua conta. Clique aqui para fornecer seu endereço de e-mail para concluir o processo de acesso/cadastro.

Enska Portúgalska
log conta
process processo
click clique
login acesso
the o
to fornecer
in de
here aqui
address endereço
to complete concluir

EN To sign out of your Slack account, click Sign out.

PT Para fazer logoff da sua conta do Slack, clique em Fazer logoff.

Enska Portúgalska
account conta
slack slack
of do
your sua
out da
click clique
to em

EN This feature is available for registered members only.Registration is free and takes less than a minute.Click the sign up button to continue.Unless you're already a member and enjoying our service, then just sign in.

PT Este recurso está disponível apenas para membros registados.O registo é gratuito e leva menos de um minuto.Clique o botão de inscrição para continuar.A menos que seja um membro e esteja a aproveitar nosso serviço, basta fazer autenticar-se.

Enska Portúgalska
feature recurso
less menos
minute minuto
unless a menos que
service serviço
members membros
click clique
button botão
free gratuito
a um
continue continuar
member membro
registration registo
the o
this este
sign up inscrição
available disponível
takes que
to basta
is é
and e
our nosso

EN To turn off two-factor authentication, sign in to the iPhone?s Apple ID account page at https://appleid.apple.com/ and click Edit in the Security section.

PT Para desativar a autenticação de dois fatores, entre na página da conta Apple ID do iPhone em https://appleid.apple.com/ e clique em Editar na seção Segurança.

Enska Portúgalska
authentication autenticação
apple apple
account conta
https https
edit editar
security segurança
factor fatores
id id
iphone iphone
turn off desativar
page página
at na
in em
click clique
section seção
the a
two dois
and e
off de

EN Then click Turn Off Two-Factor Authentication. After you create new security questions and verify your date of birth, two-factor authentication will be turned off.

PT Em seguida, clique em Desativar autenticação de dois fatores. Depois de criar novas perguntas de segurança e verificar sua data de nascimento, a autenticação de dois fatores será desativada.

Enska Portúgalska
authentication autenticação
new novas
security segurança
birth nascimento
factor fatores
verify verificar
turn off desativar
questions perguntas
be ser
two dois
click clique
date data
will será
of de
create criar
and e

EN Click Video, then click the + icon. Choose Upload file to add a video from your device or click Add from link, to add a Vimeo or YouTube URL. After you add a link, click Save.

PT Clique em Vídeo e depois no ícone +. Escolha Carregar arquivo para adicionar um vídeo do seu dispositivo ou clique em Adicionar do link para adicionar uma URL do Vimeo ou YouTube. Depois de adicionar um link, clique em Salvar.

Enska Portúgalska
device dispositivo
youtube youtube
icon ícone
video vídeo
choose escolha
file arquivo
or ou
vimeo vimeo
url url
save salvar
upload carregar
a um
click clique
link link
add adicionar
the uma
to em

EN - « Positive double click » : The click is the electronic expression of acceptance; the Customer validates his/her reservation with the first click and confirms his/her agreement with the second click.

PT Clique duplo positivo”: o clique é a formulação eletrónica da aceitação; com o primeiro clique, o Cliente valida a sua reserva e, com o segundo clique, o Cliente confirma a referida aceitação

Enska Portúgalska
positive positivo
double duplo
click clique
acceptance aceitação
customer cliente
validates valida
reservation reserva
confirms confirma
second segundo
electronic e
first primeiro

EN Once you've added the nameservers, click the Domains menu, and then click "Manage DNS" to return to the cloud DNS portal. Once there, click on the Actions drop-down menu, then click "Check".

PT Depois de adicionar os servidores de nomes, clique no menu Domínios e, em seguida, clique em "Gerenciar DNS" para retornar ao portal DNS da nuvem.Uma vez lá, clique no menu suspenso Ações e clique em "Check".

Enska Portúgalska
added adicionar
nameservers servidores de nomes
domains domínios
menu menu
manage gerenciar
dns dns
portal portal
actions ações
drop-down suspenso
check check
cloud nuvem
the os
click clique
return para
and e
to a

EN Right-click (Control + Click) on the PDF Expert icon in the Dock, click on Options and then click on Keep in Dock.

PT Clique com o botão direito (Ctrl + clique) no ícone do PDF Expert no Dock, selecione Opções e Manter no Dock.

Enska Portúgalska
pdf pdf
expert expert
the o
right direito
icon ícone
options opções
click clique
keep manter
and e
in no
then do

EN Alternatively, in the post settings, you can click Options, click Status, click Scheduled, choose a date and time, and click Save.

PT Como alternativa, nas configurações de publicação, você pode clicar em Opções, clicar em Status, clicar em Agendado, escolher uma data e hora e clicar em Salvar.

Enska Portúgalska
post publicação
scheduled agendado
save salvar
alternatively alternativa
settings configurações
choose escolher
click clicar
you você
options opções
in em
can pode
in the nas
a uma
status status
and e
time hora

EN To edit an event, click the event in the side panel, then hover over the preview and click Edit. To delete an event, hover over it in the side panel and click ..., then click Delete.

PT Para editar um evento, clique no evento no painel lateral, passe o cursor sobre a prévia e clique em Editar. Para apagar um evento, passe o cursor sobre ele no painel lateral, clique em ... e depois em Apagar.

Enska Portúgalska
event evento
side lateral
panel painel
an um
edit editar
and e
click clique
in em
the o
it ele

EN To edit an event, hover over the event and click ..., then click Settings. To delete an event, hover over the event and click ..., then click Delete.

PT Para editar um evento, passe o cursor sobre o evento e clique em ... e depois em Configurações. Para apagar um evento, passe o cursor sobre o evento, clique em ...e depois em Apagar.

Enska Portúgalska
event evento
settings configurações
an um
the o
edit editar
and e
click clique

EN You can update your address, phone number or email by signing in to Pearson VUE. Click on “Sign In” at the top of the page and click on the “My Profile” link to change this information.

PT Você pode atualizar o seu endereço, número de telefone ou e-mail fazendo login em Pearson VUE. Clique em "Sign In" no topo da página e clique no link "My Profile" para alterar essas informações.

Enska Portúgalska
phone telefone
or ou
email e-mail
pearson pearson
vue vue
click clique
profile profile
update atualizar
information informações
my my
address endereço
sign sign
page página
the o
link link
and e
in in
top topo
change alterar
of de
number número
can pode
to em
you você
on no
this essas

EN Click this link to visit your Twitch Connections, where you would click “connect” on Blizzard Battle.net and sign into your account to link the two together.

PT Clique neste link para acessar suas Conexões da Twitch, onde você deve clicar em "conectar" à Battle.net da Blizzard e entrar em sua conta para vincular as duas.

Enska Portúgalska
connections conexões
twitch twitch
net net
connect conectar
link link
account conta
click clique
to link vincular
and e
two duas
to em
where onde
you você
the as
this neste

EN You can update your address, phone number or email by signing in to Pearson VUE. Click on “Sign In” at the top of the page and click on the “My Profile” link to change this information.

PT Você pode atualizar o seu endereço, número de telefone ou e-mail fazendo login em Pearson VUE. Clique em "Sign In" no topo da página e clique no link "My Profile" para alterar essas informações.

Enska Portúgalska
phone telefone
or ou
email e-mail
pearson pearson
vue vue
click clique
profile profile
update atualizar
information informações
my my
address endereço
sign sign
page página
the o
link link
and e
in in
top topo
change alterar
of de
number número
can pode
to em
you você
on no
this essas

EN 1Password makes suggestions as you browse the web, so you can easily sign in to sites, sign up for accounts, and fill credit card information

PT O 1Password X faz sugestões enquanto você navega pela web, para que você possa acessar facilmente sites, cadastrar-se em contas e preencher informações de cartões de crédito

Enska Portúgalska
suggestions sugestões
easily facilmente
fill preencher
web web
accounts contas
credit crédito
card cartões
information informações
the o
sites sites
you você
in em
you can possa
and e

EN Colleen Doyle is a sign language interpreter. Since transitioning to working from home, Colleen has been using Camo to provide sign language interpretation online. We talked to Colleen about her experience with Camo.

PT Colleen Doyle é intérprete de linguagem de sinais. Desde a transição para o trabalho em casa, Colleen tem usado o Camo para fornecer interpretação de linguagem de sinais online. Conversamos com Colleen sobre sua experiência com Camo.

Enska Portúgalska
interpreter intérprete
transitioning transição
camo camo
is é
online online
experience experiência
to fornecer
using com
sign a
about sobre
home casa
interpretation interpretação
language linguagem
since o
we sua

EN Plus, adding social sign-up and sign-in to your network has never been easier

PT Além disso, nunca foi tão fácil adicionar subscrição e registar-se na sua rede

Enska Portúgalska
easier fácil
plus além disso
adding adicionar
network rede
never nunca
and e
to além

EN Use Sign in with Apple for Parallels account registration and sign-in.

PT Use Fazer login com a Apple para registro e login da conta do Parallels.

Enska Portúgalska
apple apple
account conta
registration registro
and e
with use
use com
sign a
sign in login

EN GrooveFunnels is offering a free trial for GroovePages and GrooveSell. You can sign up for this. There is also a lifetime deal available, but you need to sign up for the free trial first.

PT GrooveFunnels está oferecendo uma avaliação gratuita para GroovePages e GrooveSell. Você pode se inscrever para isso. Também um acordo vitalício disponível, mas primeiro você precisa se inscrever para o teste gratuito.

Enska Portúgalska
offering oferecendo
trial teste
deal acordo
the o
sign up inscrever
a um
you você
is é
and e
can pode
need precisa
available disponível
first primeiro
also também
but mas

EN Sign up with Google Sign up with Facebook

PT Inscreva-se com Google Inscreva-se com Facebook

Enska Portúgalska
google google
facebook facebook
sign up inscreva-se

EN 2nd fastest time on North Shore Eastbound Stop sign to Stop sign (2:02) 26 October 2021

PT 2tempo mais rápido em North Shore Eastbound Stop sign to Stop sign (2:02) 26 de outubro de 2021

Enska Portúgalska
sign sign
fastest mais rápido
october outubro
stop de

EN Sign in or sign out of Smartsheet

PT Criar ou renomear uma planilha ou outro item do Smartsheet

Enska Portúgalska
or ou
smartsheet smartsheet
of do
in uma

EN What if I want to require my Smartsheet end-users to sign in with our SAML solution, but also want my other System Admins to have the option to sign in with “Email + Password”?

PT E se eu quiser obrigar meus usuários finais do Smartsheet a fazer login em nossa solução SAML, mas também quiser que os outros administradores de sistema tenham a opção de entrar comE-mail + senha”?

EN Workplace for iOS: 403 Error when attempting to sign in to Smartsheet after tapping the Google sign in option

PT Workplace para iOS: 403 Erro ao tentar entrar no Smartsheet após tocar na opção de login do Google

Enska Portúgalska
ios ios
error erro
attempting tentar
tapping tocar
option opção
smartsheet smartsheet
google google
the login
to para
after após

EN Sign in with Apple allows you to use your Apple ID to sign in to Smartsheet. Here are some common issues that may come up when you use this authentication method and how to resolve them.

PT Entrar com a Apple permite que você use a sua ID da Apple para entrar no Smartsheet. Aqui estão alguns problemas comuns que podem surgir quando você usa esse método de autenticação e como resolvê-los.

Enska Portúgalska
apple apple
allows permite
authentication autenticação
method método
id id
smartsheet smartsheet
common comuns
issues problemas
here aqui
with use
you você
may podem
when quando
sign a
in de
and e
are estão
use com
you use usa

EN Sign Up with Facebook Sign Up with Google

PT Acesse com o Facebook Acesse com o Google

Enska Portúgalska
facebook facebook
google google

Sýnir 50 af 50 þýðingum