EN website includes fifteen authors I met during the last few years. Five of these authors are among the 78 authors whose portraits appear in my latest book,
"because the authors" í Enska er hægt að þýða í eftirfarandi Ítalska orð/setningar:
EN website includes fifteen authors I met during the last few years. Five of these authors are among the 78 authors whose portraits appear in my latest book,
IT riunisce i quindici autori incontrati nel corso degli anni più recenti. Cinque di essi fanno parte dei 78 autori i cui ritratti fotografici sono riuniti nel mio ultimo libro
Enska | Ítalska |
---|---|
authors | autori |
met | incontrati |
portraits | ritratti |
book | libro |
the | i |
last | ultimo |
five | cinque |
latest | recenti |
are | sono |
my | mio |
EN LEOVET - Shampooing à l'arbre à thé Unisexe
IT LEOVET - ANTI-MORSURE - Repellente
EN Keep getting inspired by your favourite Tableau authors. Follow authors on Tableau Public to receive updates when they publish new visualisations or add to their favourites.
IT Continua a lasciarti ispirare dai tuoi autori di Tableau preferiti. Segui gli autori su Tableau Public per ricevere aggiornamenti quando pubblicano nuove visualizzazioni o aggiungono qualcosa ai preferiti.
Enska | Ítalska |
---|---|
tableau | tableau |
authors | autori |
follow | segui |
public | public |
visualisations | visualizzazioni |
add | aggiungono |
or | o |
favourite | preferiti |
on | su |
updates | aggiornamenti |
new | nuove |
to | a |
your | tuoi |
when | quando |
receive | ricevere |
getting | per |
their | di |
EN To publish blog posts by different authors without giving them contributor permissions, add them as basic authors instead.
IT Per pubblicare post del blog di autori diversi, senza concedere loro autorizzazioni di collaboratore, puoi aggiungerli come autori di base.
Enska | Ítalska |
---|---|
blog | blog |
different | diversi |
authors | autori |
contributor | collaboratore |
permissions | autorizzazioni |
add them | aggiungerli |
without | senza |
basic | di base |
publish | pubblicare |
instead | di |
posts | post |
EN Keep getting inspired by your favourite Tableau authors. Follow authors on Tableau Public to receive updates when they publish new visualizations or add to their favorites.
IT Continua a lasciarti ispirare dai tuoi autori di Tableau preferiti. Segui gli autori su Tableau Public per ricevere aggiornamenti quando pubblicano nuove visualizzazioni o aggiungono qualcosa ai preferiti.
Enska | Ítalska |
---|---|
tableau | tableau |
authors | autori |
follow | segui |
public | public |
visualizations | visualizzazioni |
add | aggiungono |
or | o |
on | su |
updates | aggiornamenti |
new | nuove |
to | a |
your | tuoi |
when | quando |
receive | ricevere |
getting | per |
favorites | preferiti |
their | di |
EN You’ve translated classic authors such as Giacomo Leopardi, but also many contemporary authors, among them Carlo Emilio Gadda, Umberto Eco, Roberto Calasso, Antonio Moresco, Marcello Fois, Eugenio De Signoribus, Franco Buffoni and more
IT Lei ha tradotto opere di classici come Giacomo Leopardi, ma anche libri di autori contemporanei come, tra gli altri, Carlo Emilio Gadda, Umberto Eco, Roberto Calasso, Antonio Moresco, Marcello Fois, Eugenio De Signoribus, Franco Buffoni etc
Enska | Ítalska |
---|---|
translated | tradotto |
classic | classici |
authors | autori |
giacomo | giacomo |
carlo | carlo |
emilio | emilio |
umberto | umberto |
eco | eco |
roberto | roberto |
antonio | antonio |
marcello | marcello |
de | de |
franco | franco |
but | ma |
as | come |
also | anche |
among | di |
many | altri |
EN You’ve translated classic authors such as Giacomo Leopardi, but also many contemporary authors, among them Carlo Emilio Gadda, Umberto Eco, Roberto Calasso, Antonio Moresco, Marcello Fois, Eugenio De Signoribus, Franco Buffoni and more
IT Lei ha tradotto opere di classici come Giacomo Leopardi, ma anche libri di autori contemporanei come, tra gli altri, Carlo Emilio Gadda, Umberto Eco, Roberto Calasso, Antonio Moresco, Marcello Fois, Eugenio De Signoribus, Franco Buffoni etc
Enska | Ítalska |
---|---|
translated | tradotto |
classic | classici |
authors | autori |
giacomo | giacomo |
carlo | carlo |
emilio | emilio |
umberto | umberto |
eco | eco |
roberto | roberto |
antonio | antonio |
marcello | marcello |
de | de |
franco | franco |
but | ma |
as | come |
also | anche |
among | di |
many | altri |
EN Your bookshop sells books by Italian authors in both the original and in translation. What is the percentage in terms of the Italian and French versions you sell of Italian authors?
IT La sua libreria vende libri di autori italiani in traduzione francese e libri italiani in edizione originale. Come si distribuiscono percentualmente le richieste dei suoi clienti fra edizioni in lingua originale e edizioni in traduzione?
Enska | Ítalska |
---|---|
bookshop | libreria |
authors | autori |
original | originale |
sells | vende |
books | libri |
in | in |
translation | traduzione |
the | le |
french | francese |
italian | italiani |
your | lingua |
and | e |
EN The enormous success in Spain of Italian authors who can be considered more “literary” has meant that, during the last few years, publishers here have been following far more closely what is being published by Italian authors
IT L’enorme successo in Spagna di autori italiani che si possono considerare piú “letterari” ha fatto sí che gli editori, da alcuni anni a questa parte, siano molto più attenti di prima alle proposte di autori italiani
EN Which Italian authors are present in your catalogue? Which kind of Italian books and authors would you like to acquire?
IT Quali sono gli autori e le autrici italiane/i del tuo catalogo? Che tipo di libri e di autori italiani ti piacerebbe acquisire?
Enska | Ítalska |
---|---|
authors | autori |
catalogue | catalogo |
books | libri |
your | tuo |
are | sono |
acquire | acquisire |
of | di |
kind | tipo |
and | e |
EN You have translated authors from the past, like Levi and Ginzburg, and also contemporary authors. Is there a different approach to translating a classic and translating a living author?
IT Ha tradotto autori del passato, come Levi o la Ginzburg, e autori contemporanei. C’è un approccio traduttivo diverso quando si deve tradurre un classico o un autore vivente?
Enska | Ítalska |
---|---|
authors | autori |
past | passato |
approach | approccio |
classic | classico |
author | autore |
a | un |
translated | tradotto |
the | la |
and | e |
EN At the 62 Festival dei Popoli, a professional day dedicated to documentary projects in development by Italian authors and authors.
IT Un incontro su le contaminazioni, transcodificazioni e ri-mediazioni del “dispositivo Pasolini” nelle arti performative e visive contemporanee.
Enska | Ítalska |
---|---|
a | un |
professional | su |
dedicated | le |
and | e |
EN To publish blog posts by different authors without giving them contributor permissions, add them as basic authors instead.
IT Per pubblicare post del blog di autori diversi, senza concedere loro autorizzazioni di collaboratore, puoi aggiungerli come autori di base.
Enska | Ítalska |
---|---|
blog | blog |
different | diversi |
authors | autori |
contributor | collaboratore |
permissions | autorizzazioni |
add them | aggiungerli |
without | senza |
basic | di base |
publish | pubblicare |
instead | di |
posts | post |
EN To add or edit a basic author, visit Basic authors. Only site owners and contributors with Administrator permissions can manage basic authors.
IT Per aggiungere o modificare un autore base, visita Autori base. Solo i proprietari del sito e i collaboratori dotati delle autorizzazioni di amministratore possono gestire gli autori base.
Enska | Ítalska |
---|---|
edit | modificare |
author | autore |
visit | visita |
authors | autori |
owners | proprietari |
contributors | collaboratori |
permissions | autorizzazioni |
or | o |
a | un |
can | possono |
manage | gestire |
administrator | amministratore |
site | sito |
only | solo |
add | aggiungere |
and | e |
EN Blog authors import as basic authors. To grant permissions to a basic author, invite them as a contributor, then remove them as a basic author and transfer authorship of their blog posts to their contributor account.
IT Gli autori di blog vengono importati come autori base. Per concedere le autorizzazioni a un autore base, invitalo come collaboratore, quindi rimuovilo come autore base e trasferisci la paternità dei sui post al suo account collaboratore.
Enska | Ítalska |
---|---|
blog | blog |
authors | autori |
grant | concedere |
permissions | autorizzazioni |
author | autore |
contributor | collaboratore |
account | account |
a | un |
posts | post |
to | a |
and | e |
as | come |
EN However, there is no such thing as "one" Swiss literature, because the authors in the various cultural areas each work in their own languages.
IT Tuttavia, non si può parlare di "una" letteratura svizzera, poiché le autrici e gli autori si muovono negli ambiti culturali delle rispettive lingue.
Enska | Ítalska |
---|---|
swiss | svizzera |
literature | letteratura |
authors | autori |
cultural | culturali |
the | le |
languages | lingue |
in the | negli |
as | poiché |
in | delle |
areas | di |
is | una |
EN Theme has a real big amount of unique features and functions, because authors gather best sollutions which are generated by buyers and by affiliate marketing experts.
IT Il tema ha una quantità enorme di caratteristiche e funzioni uniche, perché gli autori raccolgono le migliori soluzioni generate dagli acquirenti e dagli esperti di marketing di affiliazione.
Enska | Ítalska |
---|---|
theme | tema |
authors | autori |
gather | raccolgono |
generated | generate |
buyers | acquirenti |
marketing | marketing |
experts | esperti |
big | enorme |
a | una |
best | migliori |
amount | quantità |
has | ha |
unique | il |
and | e |
affiliate | affiliazione |
of | di |
EN Having said that, the argument of the tax authorities is strongly opposed by very authoritative authors and jurists, mainly because it has an extremely obvious point of fall: namely, that cryptocurrencies cannot be assimilated to foreign currencies.
IT Detto ciò, la tesi del fisco è fortemente avversata da autori e giuristi molto autorevoli, principalmente perché ha un punto di caduta estremamente evidente: e cioè, che le criptovalute non possono essere assimilate alle valute estere.
Enska | Ítalska |
---|---|
authors | autori |
mainly | principalmente |
obvious | evidente |
point | punto |
fall | caduta |
cryptocurrencies | criptovalute |
foreign | estere |
currencies | valute |
strongly | fortemente |
extremely | estremamente |
cannot | non possono |
be | essere |
said | detto |
very | molto |
has | ha |
an | un |
the | le |
of | di |
to | alle |
is | è |
EN Authors often go looking for their texts in translations and feel they are unable to find them because the texts have been formulated in a different way
IT Spesso gli autori, nelle traduzioni, vanno alla ricerca del loro testo e hanno l’impressione di non trovarlo, perché è formulato in modo diverso
Enska | Ítalska |
---|---|
authors | autori |
often | spesso |
different | diverso |
texts | testo |
translations | traduzioni |
and | è |
find | e |
looking | ricerca |
in | in |
way | modo |
the | nelle |
EN However, there is no such thing as "one" Swiss literature, because the authors in the various cultural areas each work in their own languages.
IT Tuttavia, non si può parlare di "una" letteratura svizzera, poiché le autrici e gli autori si muovono negli ambiti culturali delle rispettive lingue.
Enska | Ítalska |
---|---|
swiss | svizzera |
literature | letteratura |
authors | autori |
cultural | culturali |
the | le |
languages | lingue |
in the | negli |
as | poiché |
in | delle |
areas | di |
is | una |
EN Open source code outlives its original authors because it is constantly updated through active open source communities
IT Un codice open source, al contrario, fa affidamento sul contributo delle community open source che lo aggiornano continuamente, oltre che sugli autori che l'hanno creato
Enska | Ítalska |
---|---|
authors | autori |
constantly | continuamente |
communities | community |
open | open |
source | source |
code | codice |
is | che |
EN These ?referential commitments? should be used cautiously, however, because it can be hard to tell whether visitors are taking those actions because they want to or because you?ve put so much marketing effort into them
IT Tuttavia, questi "impegni referenziali" dovrebbero essere usati con cautela, perché può essere difficile capire se i visitatori stanno facendo queste azioni perché lo vogliono o grazie al tuo impegno di marketing
Enska | Ítalska |
---|---|
hard | difficile |
visitors | visitatori |
marketing | marketing |
or | o |
can | può |
actions | azioni |
want to | vogliono |
commitments | impegni |
be | essere |
are | stanno |
these | questi |
EN This may be because the data is necessary for our performance of a contract with you, because you have consented to our use of your personal data, or because it is in our legitimate business interests to use it
IT Questo può essere perché i dati sono necessari per la nostra esecuzione di un contratto con te, perché hai acconsentito al nostro utilizzo dei tuoi dati personali, o perché è nei nostri legittimi interessi commerciali utilizzarli
Enska | Ítalska |
---|---|
data | dati |
necessary | necessari |
performance | esecuzione |
consented | acconsentito |
legitimate | legittimi |
a | un |
contract | contratto |
or | o |
is | è |
be | essere |
personal | personali |
the | i |
our | nostra |
business | commerciali |
may | può |
use | utilizzo |
interests | interessi |
this | questo |
with | con |
EN Did you score someone higher just because they are from a tier 1 college? Did you score them higher or lower because they are of the opposite/ same gender? Or because they were very similar to you?
IT Hai segnato qualcuno più alto solo perché proviene da un college di livello 1? Hai ottenuto un punteggio più alto o più basso perché sono del sesso opposto/stesso? O perché erano molto simili a te?
Enska | Ítalska |
---|---|
college | college |
opposite | opposto |
score | punteggio |
or | o |
a | un |
are | sono |
gender | sesso |
similar | simili |
to | a |
from | da |
very | molto |
of | di |
the | basso |
just | solo |
EN 30% of the users abandon the checkout process because of a too complex registration or login process, complex because they?re asked to enter too many details or because it has a poorly usable interface.
IT Il 30% degli utenti abbandona il processo di checkout a causa di una procedura di registrazione o di login complessa, che richiede troppe informazioni o che presenta un’interfaccia poco usabile.
Enska | Ítalska |
---|---|
checkout | checkout |
complex | complessa |
details | informazioni |
users | utenti |
or | o |
login | login |
process | processo |
the | il |
a | una |
of | di |
too many | troppe |
to | a |
has | richiede |
registration | registrazione |
EN This may be because the data is necessary for our performance of a contract with you, because you have consented to our use of your personal data, or because it is in our legitimate business interests to use it
IT Questo può essere perché i dati sono necessari per la nostra esecuzione di un contratto con te, perché hai acconsentito al nostro utilizzo dei tuoi dati personali, o perché è nei nostri legittimi interessi commerciali utilizzarli
Enska | Ítalska |
---|---|
data | dati |
necessary | necessari |
performance | esecuzione |
consented | acconsentito |
legitimate | legittimi |
a | un |
contract | contratto |
or | o |
is | è |
be | essere |
personal | personali |
the | i |
our | nostra |
business | commerciali |
may | può |
use | utilizzo |
interests | interessi |
this | questo |
with | con |
EN We handpicked some tweets with smart ideas on SEO that generated a lot of discussion and reactions. Follow the authors on Twitter for more valuable insights.
IT Abbiamo selezionato alcuni tweet con idee intelligenti sulla SEO che hanno generato molte discussioni e reazioni. Segui gli autori su Twitter per approfondire.
Enska | Ítalska |
---|---|
smart | intelligenti |
seo | seo |
generated | generato |
reactions | reazioni |
follow | segui |
authors | autori |
ideas | idee |
we | abbiamo |
and | e |
with | con |
tweets | tweet |
on | su |
some | alcuni |
a | molte |
the | sulla |
for | per |
that | che |
EN All the materials (codes, images and texts) used on this website are the property of ARTPHOTOLIMITED, except the photographs which remain the exclusive property of their authors.
IT Tutti gli elementi (codici, immagini e testi) utilizzati in questo sito sono di proprietà di ARTPHOTOLIMITED, ad eccezione delle fotografie che rimangono di esclusiva proprietà dei loro autori.
Enska | Ítalska |
---|---|
codes | codici |
texts | testi |
used | utilizzati |
artphotolimited | artphotolimited |
except | eccezione |
exclusive | esclusiva |
authors | autori |
property | proprietà |
photographs | fotografie |
images | immagini |
website | sito |
are | sono |
all | tutti |
and | e |
this | questo |
EN Close to its photographers authors, the agency aims to promote, distribute and distribute their work, by promoting a relationship of proximity and support.
IT Vicino agli autori dei suoi fotografi, l'agenzia mira a promuovere, distribuire e distribuire il proprio lavoro, promuovendo un rapporto di prossimità e supporto.
Enska | Ítalska |
---|---|
photographers | fotografi |
authors | autori |
distribute | distribuire |
relationship | rapporto |
proximity | prossimità |
a | un |
support | supporto |
work | lavoro |
promoting | promuovendo |
the | il |
promote | promuovere |
to | a |
and | e |
EN Laughable lets you subscribe not just to podcasts of all genres, but also directly to thousands of comedians, journalists, actors, athletes, musicians, authors, politicians, and other people worth hearing
IT Laughable permette di abbonarsi non solo ai podcast di tutti i generi, ma anche direttamente a migliaia di comici, giornalisti, attori, atleti, musicisti, musicisti, autori, politici e altre persone degne di essere ascoltate
Enska | Ítalska |
---|---|
lets | permette |
subscribe | abbonarsi |
podcasts | podcast |
genres | generi |
directly | direttamente |
journalists | giornalisti |
actors | attori |
athletes | atleti |
musicians | musicisti |
authors | autori |
politicians | politici |
other | altre |
people | persone |
but | ma |
to | a |
of | di |
thousands | migliaia |
not | non |
just | solo |
all | tutti |
also | anche |
and | e |
EN Viz of the Day Viz gallery Featured authors
IT Visualizzazione del giorno Galleria di visualizzazioni Autori in primo piano
Enska | Ítalska |
---|---|
gallery | galleria |
featured | in primo piano |
authors | autori |
of | di |
day | giorno |
the | primo |
EN A valuable collection of sculptures and paintings by the greatest authors of the Italian twentieth-century
IT Una preziosa raccolta di sculture e dipinti dei maggiori autori del Novecento italiano.
Enska | Ítalska |
---|---|
valuable | preziosa |
collection | raccolta |
sculptures | sculture |
paintings | dipinti |
greatest | maggiori |
authors | autori |
the | italiano |
a | una |
and | e |
EN 2003 - Winner of the National Authors' Salon of Objectif Image - Châteauroux
IT 2003 - Vincitore del Salon degli autori nazionali di Objectif Image - Châteauroux
Enska | Ítalska |
---|---|
winner | vincitore |
authors | autori |
image | image |
salon | salon |
national | nazionali |
of | di |
EN Find code fast with search using any artifact in your code: file names, commit messages, authors, text, and even historical changes.
IT Trova rapidamente il codice con la ricerca tramite qualsiasi artefatto nel tuo codice: nomi di file, messaggi di commit, autori, testo e persino modifiche storiche.
Enska | Ítalska |
---|---|
code | codice |
fast | rapidamente |
names | nomi |
commit | commit |
authors | autori |
historical | storiche |
changes | modifiche |
search | ricerca |
file | file |
your | tuo |
messages | messaggi |
text | testo |
any | qualsiasi |
in | nel |
with | con |
find | e |
EN Page authors receive an email when a site admin has used admin key to view or make changes to their page.
IT Gli autori delle pagine ricevono un'e-mail quando un amministratore del sito utilizza la chiave amministratore per visualizzare o apportare modifiche alla loro pagina.
Enska | Ítalska |
---|---|
authors | autori |
admin | amministratore |
key | chiave |
changes | modifiche |
used | utilizza |
or | o |
a | un |
site | sito |
page | pagina |
receive | ricevono |
when | quando |
EN Since websites can often have multiple authors, builders should serve as a type of headquarters or rallying point where collaboration thrives.
IT Dal momento che i siti web possono spesso avere più autori, i costruttori dovrebbero servire come un tipo di quartier generale o punto di raduno dove la collaborazione prospera.
Enska | Ítalska |
---|---|
authors | autori |
builders | costruttori |
serve | servire |
type | tipo |
headquarters | quartier generale |
collaboration | collaborazione |
a | un |
or | o |
point | punto |
can | possono |
often | spesso |
as | come |
where | dove |
should | dovrebbero |
EN Similarly to Wix, Weebly should also think about beefing up its support for blogs, since options like designating featured articles or setting different authors for posts are not included.
IT Inoltre, le funzionalità per blog sono un po' rudimentali, sia per la gestione dei post che per quella dei diversi autori.
Enska | Ítalska |
---|---|
support | gestione |
blogs | blog |
authors | autori |
are | sono |
posts | post |
different | diversi |
options | un |
EN Tap Needs Review. This is helpful if you have a senior editor who reviews multiple authors’ work.
IT Tocca Da revisionare. Questa opzione è molto utile se disponi di un editor senior che revisiona il lavoro di più autori.
Enska | Ítalska |
---|---|
tap | tocca |
review | revisionare |
helpful | utile |
senior | senior |
editor | editor |
authors | autori |
if | se |
a | un |
is | è |
this | questa |
work | lavoro |
you | di |
EN Authors: Eileen McDaniel, Stephen McDaniel Website: Freakalytics Purchase: Amazon
IT Autori: Eileen McDaniel, Stephen McDaniel Sito web: Freakalytics Per acquistare: "Amazon
Enska | Ítalska |
---|---|
authors | autori |
purchase | acquistare |
amazon | amazon |
website | sito |
EN The tools that they provide saves you hours of tweaking on your blogs. Everything from authors to themes, permalink structures, everything is generated at random for your service.
IT Gli strumenti che forniscono ti fanno risparmiare ore di modifiche sui tuoi blog. Tutto, dagli autori ai temi, alle strutture dei permalink, tutto viene generato in modo casuale per il tuo servizio.
Enska | Ítalska |
---|---|
saves | risparmiare |
blogs | blog |
authors | autori |
themes | temi |
structures | strutture |
generated | generato |
random | casuale |
service | servizio |
permalink | permalink |
tools | strumenti |
from | dagli |
hours | ore |
your | tuo |
the | il |
EN Mobile traffic has even more than desktop now and authors must keep this in mind
IT Il traffico mobile ha ancora più del desktop ora e gli autori devono tenerlo presente
Enska | Ítalska |
---|---|
mobile | mobile |
desktop | desktop |
authors | autori |
now | ora |
this | presente |
traffic | traffico |
more | più |
must | devono |
in | del |
has | ha |
and | e |
than | il |
EN Authors also promise to show how to make mobile app soon
IT Gli autori promettono anche di mostrare come realizzare presto un'app mobile
Enska | Ítalska |
---|---|
authors | autori |
mobile | mobile |
soon | presto |
also | anche |
show | mostrare |
EN authors / authos / books / literature / Littérature
IT imparare a suonare il piano / imparare il pianoforte / imparare la tastiera / lezioni di tastiera
EN arrow_right_alt By creating your free account, you can follow your favorite authors and publications, interact with their stories, publish your own posts, and more.
IT arrow_right_alt Creando il tuo account gratuito, puoi seguire i tuoi autori e pubblicazioni preferiti, interagire con le loro storie, pubblicare i tuoi post e molto altro.
Enska | Ítalska |
---|---|
creating | creando |
free | gratuito |
account | account |
follow | seguire |
authors | autori |
publications | pubblicazioni |
interact | interagire |
stories | storie |
favorite | preferiti |
publish | pubblicare |
posts | post |
with | con |
and more | altro |
your | tuo |
and | e |
their | loro |
you can | puoi |
EN It provides a consistent framework for authors, operators, and consumers of these email authentication mechanisms to work together in reducing email spam
IT Fornisce un quadro coerente per gli autori, gli operatori e i consumatori di questi meccanismi di autenticazione e-mail per lavorare insieme nel ridurre lo spam e-mail
Enska | Ítalska |
---|---|
provides | fornisce |
consistent | coerente |
framework | quadro |
authors | autori |
operators | operatori |
consumers | consumatori |
authentication | autenticazione |
mechanisms | meccanismi |
reducing | ridurre |
spam | spam |
a | un |
to work | lavorare |
of | di |
these | questi |
and | e |
in | nel |
EN Become part of our vibrant community of authors, translators, filmmakers and photographers. Here’s how:
IT Diventa parte della nostra vibrante community di autori, traduttori, filmakers e fotografi. Ecco come fare:
Enska | Ítalska |
---|---|
become | diventa |
vibrant | vibrante |
community | community |
authors | autori |
translators | traduttori |
photographers | fotografi |
our | nostra |
how | come |
of | di |
EN From the lake to the plate! At the Atmosphères restaurant, perched above the Bourget Lake, peaceful contemplation of the tranquil waters that inspired French authors such as Stendhal or Lamartine won’t be enough to satisfy your appetite
IT Dal lago al piatto! A tavola da Atmosphères, chalet arroccato a strapiombo sul lago i Bourget, non ci si accontenta di contemplare le acque care a Stendhal o a Lamartine
Enska | Ítalska |
---|---|
lake | lago |
plate | piatto |
waters | acque |
or | o |
to the | al |
from | da |
to | a |
of | di |
the | i |
EN But there is also plenty for the culturally minded to discover, for example on the literary tour of the city, where you can learn more about authors associated with Olten such as Alex Capus, Franz Hohler or Pedro Lenz.
IT Ma c’è anche molta cultura da scoprire, ad esempio con una visita guidata letteraria della città, una visita in cui chi ama la letteratura potrà approfondire le proprie conoscenze di autori legati a Olten come Alex Capus, Franz Hohler o Pedro Lenz.
Enska | Ítalska |
---|---|
tour | visita |
authors | autori |
alex | alex |
franz | franz |
pedro | pedro |
associated | legati |
olten | olten |
but | ma |
or | o |
can | potrà |
example | esempio |
to | a |
with | con |
the | le |
discover | come |
city | città |
of | di |
also | anche |
for | da |
EN Take a walk with through Zurich with authors Hildegard Keller and Christof Burkard, to discover the dangers that lie in the city's past.
IT Vieni a fare una passeggiata a Zurigo con il duetto di autori Hildegard Keller e Christof Burkard e potrai scoprire che è stata in ogni epoca e in tutta la sua peculiarità una città pericolosa.
Enska | Ítalska |
---|---|
zurich | zurigo |
authors | autori |
discover | scoprire |
and | è |
to | a |
with | con |
in | in |
a | una |
past | di |
the | il |
that | che |
EN As director it was my job to coordinate the work of our authors and naturally, I worked very happily with all of them, and particularly with Efrem
IT Come direttore avevo il compito di coordinare le varie produzioni dei nostri autori e, naturalmente, lavoravo con tutti con grande piacere e particolarmente con Efrem
Enska | Ítalska |
---|---|
director | direttore |
authors | autori |
naturally | naturalmente |
particularly | particolarmente |
coordinate | coordinare |
was | avevo |
work | compito |
all | tutti |
the | le |
our | nostri |
and | e |
with | con |
Sýnir 50 af 50 þýðingum