EN Run for farmers by farmers, Dairy Farmers of Canada (DFC) is the voice of Canadian dairy farmers.
"farmers" í Enska er hægt að þýða í eftirfarandi Franska orð/setningar:
farmers | agriculteurs agricultrices les agriculteurs |
EN Run for farmers by farmers, Dairy Farmers of Canada (DFC) is the voice of Canadian dairy farmers.
FR Dirigés par des producteurs, pour les producteurs, les Producteurs laitiers du Canada (PLC) sont la voix des producteurs laitiers canadiens.
Enska | Franska |
---|---|
dairy | laitiers |
farmers | producteurs |
the | la |
canada | canada |
for | pour |
voice | voix |
is | sont |
by | par |
canadian | canadiens |
EN Run for farmers by farmers, Dairy Farmers of Canada (DFC) is the voice of Canadian dairy farmers.
FR Dirigés par des producteurs, pour les producteurs, les Producteurs laitiers du Canada (PLC) sont la voix des producteurs laitiers canadiens.
Enska | Franska |
---|---|
dairy | laitiers |
farmers | producteurs |
the | la |
canada | canada |
for | pour |
voice | voix |
is | sont |
by | par |
canadian | canadiens |
EN Pauline and Phil became egg farmers in 2017 thanks to the Egg Farmers of Newfoundland and Labrador New Entrant Program—a program designed to make it easier for new egg farmers to get a start in the industry
FR Pauline et Phil sont devenus producteurs d’œufs en 2017 grâce au programme pour nouveaux producteurs des Egg Farmers of Newfoundland and Labrador — un programme conçu pour faciliter l’entrée sur le marché des nouveaux producteurs
EN 1 Egg Farmers of Canada 2 Egg Farmers of Canada 3 Egg Farmers of Canada
FR 1 Les Producteurs d’œufs du Canada 2 Les Producteurs d’œufs du Canada 3 Les Producteurs d’œufs du Canada
Enska | Franska |
---|---|
egg | œufs |
of | les |
farmers | producteurs |
canada | canada |
EN 1 Egg Farmers of Canada 2 Egg Farmers of Canada 3 Egg Farmers of Canada
FR 1 Les Producteurs d’œufs du Canada 2 Les Producteurs d’œufs du Canada 3 Les Producteurs d’œufs du Canada
Enska | Franska |
---|---|
egg | œufs |
of | les |
farmers | producteurs |
canada | canada |
EN Farmers’ Field and Business Schools: An experiential learning approach that puts farmers at the center of learning and includes sessions on nutrition, marketing, and gender equality in addition to agricultural practices.
FR Écoles d'agriculture et de commerce: Une approche d'apprentissage par l'expérience qui place les agriculteurs au centre de l'apprentissage et comprend des sessions sur la nutrition, le marketing et l'égalité des sexes en plus des pratiques agricoles.
Enska | Franska |
---|---|
approach | approche |
center | centre |
includes | comprend |
sessions | sessions |
gender | égalité des sexes |
agricultural | agricoles |
practices | pratiques |
marketing | marketing |
farmers | agriculteurs |
business | commerce |
nutrition | nutrition |
in | en |
of | de |
EN Egg Farmers of Canada is led by a 16-member Board of Directors that is made up of egg farmers from each province and the Northwest Territories, and four industry stakeholders
FR Les Producteurs d’œufs du Canada sont dirigés par un Conseil d’administration de 16 membres formé de producteurs de chaque province et des Territoires du Nord-Ouest, et de quatre intervenants de l’industrie
Enska | Franska |
---|---|
egg | œufs |
led | dirigé |
northwest | nord-ouest |
stakeholders | intervenants |
farmers | producteurs |
member | membres |
province | province |
territories | territoires |
a | un |
canada | canada |
the | quatre |
of | de |
is | sont |
by | par |
and | et |
from | du |
EN Michelle is one of Egg Farmers of Canada’s field inspectors, the frontline folks who audit farmers against national standards
FR Michelle est une inspectrice qui travaille sur le terrain pour le compte des Producteurs d’œufs du Canada; elle est une agente de première ligne qui procède à la vérification des exploitations agricoles selon les normes du pays
Enska | Franska |
---|---|
michelle | michelle |
egg | œufs |
frontline | première ligne |
audit | vérification |
standards | normes |
farmers | producteurs |
field | terrain |
national | pays |
of | de |
EN BCI Farmers are farmers who care for the environment and respect the rights and wellbeing of workers.
FR Les agriculteurs BCI sont des agriculteurs œuvrant dans le respect de l'environnement, des droits et du bien-être des travailleurs.
Enska | Franska |
---|---|
bci | bci |
rights | droits |
workers | travailleurs |
farmers | agriculteurs |
the | le |
respect | respect |
wellbeing | bien |
of | de |
are | sont |
and | et |
EN In 4,400 shops, 720 farmers'markets or via 120 Farmers' Drive, you can buy farm-to-table vegetables, fruit, cheeses, meats and charcuteries made in Brittany, Auvergne or Normandy
FR Dans 4 400 boutiques, sur 720 marchés de producteurs ou via 120 Drive fermiers, on peut acheter en direct les bons légumes, fruits, fromages, viandes, charcuteries… made in Bretagne, Auvergne ou Normandie
Enska | Franska |
---|---|
buy | acheter |
cheeses | fromages |
meats | viandes |
brittany | bretagne |
normandy | normandie |
shops | boutiques |
or | ou |
can | peut |
vegetables | légumes |
fruit | fruits |
you | les |
drive | de |
EN “Supply management makes for vibrant rural communities; allows farmers to participate in Canadian life in ways that farmers in other parts of the world can’t,” says Dr
FR « La gestion de l’offre crée des collectivités rurales dynamiques; elle permet aux producteurs de contribuer à la société canadienne par des moyens qui sont hors de la portée des producteurs ailleurs dans le monde, explique M
Enska | Franska |
---|---|
communities | collectivités |
rural | rurales |
allows | permet |
farmers | producteurs |
canadian | canadienne |
says | explique |
management | gestion |
ways | moyens |
of | de |
other | ailleurs |
world | monde |
to | à |
that | qui |
in | dans |
EN One of the ways we support giving back is through our Egg Farmers Give Back program, which provides funding to farmers across Canada to support local grassroots community projects.
FR Notre programme Les producteurs d’œufs redonnent, qui offre un financement aux producteurs de partout au Canada pour appuyer des projets communautaires locaux, nous permet de redonner à nos communautés.
Enska | Franska |
---|---|
egg | œufs |
funding | financement |
farmers | producteurs |
give back | redonner |
program | programme |
to | à |
canada | canada |
local | locaux |
community | communauté |
support | appuyer |
projects | projets |
provides | offre |
of | de |
we | nous |
EN Every year our industry is refreshed with new generations of egg farmers—from new farmers making a start in egg farming for the first time, to those carrying on the family farm.
FR Chaque année, notre industrie connaît un vent de fraîcheur grâce aux nouvelles générations de producteurs d’œufs, que ces derniers fassent leurs premiers pas dans le domaine de la production d’œufs ou qu’ils reprennent la ferme familiale.
Enska | Franska |
---|---|
generations | générations |
farmers | producteurs |
family | familiale |
year | année |
industry | industrie |
farm | ferme |
a | un |
new | nouvelles |
our | notre |
of | de |
first | premiers |
every | chaque |
in | dans |
EN Canadian egg farmers produce the vast majority of eggs sold in Canada, and our farmers are proud to produce fresh, local eggs for Canadians to enjoy
FR Les producteurs d’œufs canadiens produisent la majeure partie des œufs vendus au Canada, et nos producteurs sont fiers de produire des œufs frais et locaux pour le plaisir des Canadiens
Enska | Franska |
---|---|
sold | vendus |
proud | fiers |
fresh | frais |
local | locaux |
farmers | producteurs |
canada | canada |
canadians | canadiens |
of | de |
are | sont |
our | nos |
egg | œufs |
produce | produire |
EN This is the fifth of a series of profiles of young egg farmers. They are all young leaders taking part in Egg Farmers of Canada’s national young farmer program.
FR Voici le cinquième d’une série de portraits de jeunes producteurs d’œufs. Il s’agit tous de jeunes leaders du Programme national des jeunes producteurs des Producteurs d’œufs du Canada.
Enska | Franska |
---|---|
series | série |
young | jeunes |
egg | œufs |
leaders | leaders |
national | national |
program | programme |
farmers | producteurs |
of | de |
part | du |
the | le |
fifth | cinquième |
are | voici |
EN This is the fourth of a series of profiles of young egg farmers. They are all young leaders taking part in Egg Farmers of Canada’s national young farmer program.
FR Voici le quatrième d’une série de portraits de jeunes producteurs d’œufs. Il s’agit tous de jeunes leaders du Programme national des jeunes producteurs des Producteurs d’œufs du Canada.
Enska | Franska |
---|---|
series | série |
young | jeunes |
egg | œufs |
leaders | leaders |
national | national |
program | programme |
farmers | producteurs |
of | de |
part | du |
the | le |
fourth | quatrième |
are | voici |
EN This is the third of a series of profiles of young egg farmers. They are all young leaders taking part in Egg Farmers of Canada’s national young farmer program.
FR Voici le troisième d’une série de portraits de jeunes producteurs d’œufs. Il s’agit tous de jeunes leaders du Programme national des jeunes producteurs des Producteurs d’œufs du Canada.
Enska | Franska |
---|---|
series | série |
young | jeunes |
egg | œufs |
leaders | leaders |
national | national |
program | programme |
farmers | producteurs |
of | de |
part | du |
the | le |
are | voici |
EN This is the second of a series of profiles of young egg farmers. They are all young leaders taking part in Egg Farmers of Canada’s national young farmer program.
FR Voici le deuxième d’une série de portraits de jeunes producteurs d’œufs. Il s’agit tous de jeunes leaders du Programme national des jeunes producteurs des Producteurs d’œufs du Canada.
Enska | Franska |
---|---|
series | série |
young | jeunes |
egg | œufs |
leaders | leaders |
national | national |
program | programme |
farmers | producteurs |
of | de |
part | du |
the | le |
are | voici |
second | deuxième |
EN This is the eighth of a series of profiles of young egg farmers. They are all young leaders taking part in Egg Farmers of Canada’s national young farmer program.
FR Voici le huitième d’une série de portraits de jeunes producteurs d’œufs. Il s’agit tous de jeunes leaders du Programme national des jeunes producteurs des Producteurs d’œufs du Canada.
Enska | Franska |
---|---|
eighth | huitième |
series | série |
young | jeunes |
egg | œufs |
leaders | leaders |
national | national |
program | programme |
farmers | producteurs |
of | de |
part | du |
the | le |
are | voici |
EN Egg Farmers of New Brunswick was proud to support the fun with donated eggs! New Brunswick egg farmers donate eggs to over 50 breakfast programs across the province.
FR Les Egg Farmers of New Brunswick sont fiers d’avoir contribué au plaisir en faisant don d’œufs! Ils ont remis des œufs à plus de 50 programmes de déjeuners partout dans la province.
Enska | Franska |
---|---|
new | new |
brunswick | brunswick |
proud | fiers |
donate | don |
programs | programmes |
province | province |
farmers | farmers |
of | of |
to | à |
the | la |
support | des |
egg | œufs |
across | de |
EN Egg Farmers of Canada followed the negotiations closely—alongside our fellow supply-managed partners—advocating for the interests of egg farmers
FR Les Producteurs d’œufs du Canada ont suivi de près les négociations, aux côtés de nos partenaires de la gestion de l’offre, en défendant les intérêts des producteurs d’œufs
Enska | Franska |
---|---|
farmers | producteurs |
canada | canada |
followed | suivi |
negotiations | négociations |
partners | partenaires |
managed | gestion |
interests | intérêts |
the | la |
our | nos |
of | de |
EN This is the sixth of a series of profiles of young egg farmers. They are all young leaders taking part in Egg Farmers of Canada’s national young farmer program.
FR Voici le sixième d’une série de portraits de jeunes producteurs d’œufs. Il s’agit tous de jeunes leaders du Programme national des jeunes producteurs des Producteurs d’œufs du Canada.
Enska | Franska |
---|---|
series | série |
young | jeunes |
egg | œufs |
leaders | leaders |
national | national |
program | programme |
farmers | producteurs |
sixth | sixième |
of | de |
part | du |
the | le |
are | voici |
EN This is the seventh of a series of profiles of young egg farmers. They are all young leaders taking part in Egg Farmers of Canada’s national young farmer program.
FR Voici le septième d’une série de portraits de jeunes producteurs d’œufs. Ce sont tous de jeunes leaders du Programme national des jeunes producteurs des Producteurs d’œufs du Canada.
Enska | Franska |
---|---|
series | série |
young | jeunes |
egg | œufs |
leaders | leaders |
national | national |
program | programme |
farmers | producteurs |
this | ce |
seventh | septième |
of | de |
part | du |
the | le |
EN Looking to her future is one of the reasons why Schuring decided to represent Egg Farmers of Alberta in the 2019 cohort of the Egg Farmers of Canada’s national young farmer program
FR C’est justement parce que Carline pense à l’avenir qu’elle a choisi de représenter les Egg Farmers of Alberta en 2019 dans le cadre du Programme national des jeunes producteurs offert par les Producteurs d’œufs du Canada
Enska | Franska |
---|---|
alberta | alberta |
national | national |
young | jeunes |
program | programme |
of | of |
to | à |
the | le |
looking | de |
represent | représenter |
egg | œufs |
in | en |
farmers | producteurs |
EN It’s at an Egg Farmers of Ontario zone meeting where she first heard about Egg Farmers of Canada’s national young farmer program, where past participants spoke about their experience
FR Candace a entendu parler du Programme national des jeunes producteurs offert par les Producteurs d’œufs du Canada lors d’une réunion de zone des Egg Farmers of Ontario où d’anciens participants ont fait part de leur expérience
Enska | Franska |
---|---|
zone | zone |
meeting | réunion |
heard | entendu |
national | national |
young | jeunes |
program | programme |
participants | participants |
of | of |
ontario | ontario |
experience | expérience |
about | parler |
egg | œufs |
farmers | producteurs |
at | lors |
its | de |
EN This is the first of a series of profiles of young egg farmers. They are all young leaders taking part in Egg Farmers of Canada’s national young farmer program.
FR Voici le premier d’une série de portraits de jeunes producteurs d’œufs. Il s’agit tous de jeunes leaders du Programme national des jeunes producteurs des Producteurs d’œufs du Canada.
Enska | Franska |
---|---|
series | série |
young | jeunes |
egg | œufs |
leaders | leaders |
national | national |
program | programme |
farmers | producteurs |
of | de |
part | du |
the | le |
are | voici |
in | des |
EN Egg Farmers of Canada’s educational programming for young farmers like Kate Van Deynze-Fleming, pictured above, ensure generations of farming knowledge are passed on to the future.
FR Grâce aux programmes de formation des Producteurs d’œufs du Canada offerts aux jeunes producteurs comme Kate Van Deynze-Fleming (photographiée ci-dessus), des connaissances agricoles acquises sur des générations sont transmises à la relève.
Enska | Franska |
---|---|
egg | œufs |
programming | programmes |
young | jeunes |
generations | générations |
farming | agricoles |
farmers | producteurs |
kate | kate |
educational | formation |
knowledge | connaissances |
to | à |
are | sont |
on | sur |
the | la |
like | comme |
of | de |
EN Egg Farmers of Canada is proud to support our farmers as they make sustainability a personal priority.
FR Les Producteurs d’œufs du Canada sont fiers de soutenir nos producteurs alors que ceux-ci font de la durabilité une priorité personnelle.
Enska | Franska |
---|---|
egg | œufs |
proud | fiers |
farmers | producteurs |
sustainability | durabilité |
priority | priorité |
to support | soutenir |
canada | canada |
of | de |
support | du |
a | une |
our | nos |
is | sont |
EN “For more than two decades, Egg Farmers of Canada has donated millions of eggs to their local food banks every year,” says Roger Pelissero, Chairman of Egg Farmers of Canada
FR « Depuis plus de deux décennies, les Producteurs d’œufs du Canada font don de millions d’œufs à leurs banques alimentaires locales chaque année », affirme Roger Pelissero, président des Producteurs d’œufs du Canada
Enska | Franska |
---|---|
decades | décennies |
farmers | producteurs |
canada | canada |
banks | banques |
food | alimentaires |
local | locales |
says | affirme |
roger | roger |
chairman | président |
year | année |
to | à |
of | de |
their | leurs |
two | deux |
more | plus |
every | chaque |
millions | millions |
EN 1 Dairy Farmers of Canada 2 Chicken Farmers of Canada 3 Canadian Turkey 4 Get Cracking
FR 1 Les Producteurs laitiers du Canada 2 Les Producteurs de poulet du Canada (en anglais seulement) 3 Dindon canadien 4 J’craque pour toi mon coco
Enska | Franska |
---|---|
dairy | laitiers |
chicken | poulet |
turkey | dindon |
farmers | producteurs |
of | de |
canada | canada |
canadian | canadien |
EN Tell us about your work with Egg Farmers of Canada and Egg Farmers of Ontario.
FR Parlez-nous de votre travail avec les Producteurs d’œufs du Canada et les Egg Farmers of Ontario.
Enska | Franska |
---|---|
tell | parlez |
ontario | ontario |
us | nous |
of | of |
with | avec |
your | votre |
work | travail |
canada | canada |
egg | œufs |
farmers | producteurs |
and | et |
EN Egg Farmers of Canada is led by a 16-member Board of Directors that is made up of egg farmers from each province and the Northwest Territories, and four industry stakeholders
FR Les Producteurs d’œufs du Canada sont dirigés par un Conseil d’administration de 16 membres formé de producteurs de chaque province et des Territoires du Nord-Ouest, et de quatre intervenants de l’industrie
Enska | Franska |
---|---|
egg | œufs |
led | dirigé |
northwest | nord-ouest |
stakeholders | intervenants |
farmers | producteurs |
member | membres |
province | province |
territories | territoires |
a | un |
canada | canada |
the | quatre |
of | de |
is | sont |
by | par |
and | et |
from | du |
EN Michelle is one of Egg Farmers of Canada’s field inspectors, the frontline folks who audit farmers against national standards
FR Michelle est une inspectrice qui travaille sur le terrain pour le compte des Producteurs d’œufs du Canada; elle est une agente de première ligne qui procède à la vérification des exploitations agricoles selon les normes du pays
Enska | Franska |
---|---|
michelle | michelle |
egg | œufs |
frontline | première ligne |
audit | vérification |
standards | normes |
farmers | producteurs |
field | terrain |
national | pays |
of | de |
EN Christine is a proud supporter of Canada’s 1,000+ egg farmers. She is Egg Farmers of Canada’s Director, Corporate and Public Affairs.
FR Christine, directrice principale des affaires publiques et corporatives, est une fière partisane des POC.
Enska | Franska |
---|---|
christine | christine |
proud | fière |
public | publiques |
director | directrice |
affairs | affaires |
is | est |
and | et |
a | une |
EN Inspired by the passion farmers have for supporting those around them, Egg Farmers of Canada is focused on nurturing a sense of community throughout the organization
FR Inspirés par la passion des producteurs pour le soutien de leur entourage, les Producteurs d’œufs du Canada ont à cœur de favoriser un sentiment d’appartenance dans l’ensemble de l’organisation
Enska | Franska |
---|---|
egg | œufs |
sense | sentiment |
farmers | producteurs |
a | un |
canada | canada |
inspired | inspiré |
of | de |
by | par |
supporting | soutien |
EN Building on an extensive materiality assessment, the report details a sustainability framework that corresponds to the areas of greatest significance to Canadian egg farmers and Egg Farmers of Canada’s network of stakeholders
FR Tablant sur une évaluation de l’importance relative, le rapport présente de manière détaillée un cadre de durabilité qui correspond aux domaines les plus importants pour les producteurs d’œufs canadiens et leur réseau d’intervenants
Enska | Franska |
---|---|
framework | cadre |
corresponds | correspond |
areas | domaines |
canadian | canadiens |
egg | œufs |
network | réseau |
details | détaillée |
sustainability | durabilité |
farmers | producteurs |
assessment | évaluation |
report | rapport |
of | de |
greatest | plus |
the | le |
a | un |
to | manière |
that | qui |
on | sur |
and | et |
EN The Farmers’ Times is a special event newspaper published by Canada’s dairy, chicken, turkey, egg and hatching egg farmers
FR La voix des producteurs est un journal couvrant des événements spéciaux publié par les producteurs laitiers, de poulet, de dindon, d’œufs et d’œufs d’incubation
Enska | Franska |
---|---|
newspaper | journal |
dairy | laitiers |
chicken | poulet |
turkey | dindon |
egg | œufs |
farmers | producteurs |
event | événements |
published | publié |
a | un |
the | la |
is | est |
by | par |
times | de |
and | et |
EN The Farmers’ Times is a special event newspaper published by Canada’s chicken, turkey, egg and hatching egg farmers and distributed at our Downtown Diner event on May 28, 2019
FR Le temps des fermiers est un journal couvrant des événements spéciaux publié par les producteurs de poulet, de dindon, d’œufs et d’œufs d’incubation et distribué à notre Cantine du centre-ville le 28 mai 2019
Enska | Franska |
---|---|
newspaper | journal |
chicken | poulet |
turkey | dindon |
egg | œufs |
event | événements |
published | publié |
farmers | producteurs |
distributed | distribué |
may | mai |
a | un |
the | le |
is | est |
by | par |
our | notre |
downtown | centre |
and | à |
times | de |
EN The Farmers’ Times is a special event newspaper published by Canada’s dairy, chicken, turkey, egg and hatching egg farmers and distributed at our Downtown Diner event on June 12, 2018
FR Le temps des fermiers est un journal couvrant des événements spéciaux publié par les producteurs laitiers, de poulet, de dindon, d’œufs et d’œufs d’incubation et distribué à notre Cantine du centre-ville le 12 juin 2018
Enska | Franska |
---|---|
newspaper | journal |
dairy | laitiers |
chicken | poulet |
turkey | dindon |
egg | œufs |
june | juin |
event | événements |
published | publié |
farmers | producteurs |
distributed | distribué |
a | un |
the | le |
is | est |
by | par |
our | notre |
downtown | centre |
and | à |
times | de |
EN The Farmers’ Times is a special event newspaper published by Canada’s dairy, chicken, turkey, egg and hatching egg farmers and distributed at our Downtown Diner event on June 1, 2017
FR Le temps des fermiers est un journal couvrant des événements spéciaux publié par les producteurs laitiers, de poulet, de dindon, d’œufs et d’œufs d’incubation et distribué à notre Cantine du centre-ville le 1er juin 2017
Enska | Franska |
---|---|
newspaper | journal |
dairy | laitiers |
chicken | poulet |
turkey | dindon |
egg | œufs |
june | juin |
event | événements |
published | publié |
farmers | producteurs |
distributed | distribué |
a | un |
the | le |
is | est |
by | par |
our | notre |
downtown | centre |
and | à |
times | de |
EN Vegetables Baskets from the Family Farmers Network Vegetables Baskets from the Family Farmers Network
FR Les paniers de légumes du Réseau des fermiers·ères de famille Les paniers de légumes du Réseau des fermiers·ères de famille
Enska | Franska |
---|---|
vegetables | légumes |
baskets | paniers |
family | famille |
network | réseau |
the | les |
from | du |
EN IFAD supports small farmers in making the most of their livestock by protecting animal health, boosting productivity and sustainability, and helping to link farmers to profitable markets.
FR Le FIDA aide les petits agriculteurs à tirer le meilleur parti de leur bétail en protégeant la santé de leurs animaux, en améliorant la productivité et la durabilité, et en contribuant à mettre les paysans en relation avec des marchés rentables.
Enska | Franska |
---|---|
ifad | fida |
small | petits |
farmers | agriculteurs |
livestock | bétail |
protecting | protégeant |
animal | animaux |
profitable | rentables |
health | santé |
productivity | productivité |
sustainability | durabilité |
helping | contribuant |
supports | aide |
markets | marchés |
in | en |
of | de |
to | à |
EN "IFAD and the Government can help the small farmers improve their living conditions and escape poverty. If we support IFAD it means supporting the small farmers." Danilo Medina, President of the Dominican Republic
FR "Le FIDA et l'État peuvent aider les petits agriculteurs à améliorer leurs conditions de vie et à se libérer de la pauvreté. Soutenir le FIDA, c'est soutenir les petits paysans." Danilo Medina, Président de la République dominicaine
Enska | Franska |
---|---|
ifad | fida |
can | peuvent |
small | petits |
farmers | agriculteurs |
living | vie |
president | président |
republic | république |
poverty | pauvreté |
medina | medina |
improve | améliorer |
conditions | conditions |
of | de |
help | aider |
supporting | soutenir |
dominican | dominicaine |
and | à |
EN The Global Farmers’ Forum is an on-going, bottom-up process of consultation and dialogue between organizations of smallholder farmers and rural producers from all over the world, IFAD and our Member States.
FR Le Forum paysan est une plateforme participative de consultation et de concertation entre les organisations de petits agriculteurs et de producteurs ruraux du monde entier, le FIDA et nos États membres.
Enska | Franska |
---|---|
forum | forum |
organizations | organisations |
rural | ruraux |
ifad | fida |
member | membres |
consultation | consultation |
world | monde |
the | le |
farmers | producteurs |
is | est |
of | de |
an | une |
our | nos |
from | du |
EN Increased income through sale of complementary crops and other activities by $15,200 for 23 farmers in one settlement and by $42,600 farmers in another settlement.
FR Augmentation des revenus grâce à la vente de cultures complémentaires et d'autres activités de 15,200 23 $ pour 42,600 agriculteurs dans une colonie et de XNUMX XNUMX $ pour les agriculteurs dans une autre colonie.
Enska | Franska |
---|---|
complementary | complémentaires |
crops | cultures |
income | revenus |
sale | vente |
farmers | agriculteurs |
activities | activités |
increased | la |
of | de |
and | à |
in | dans |
EN The use of slurry (organic fertiliser produced by the farmers themselves) helps to prevent small farmers from becoming dependent on chemical fertilisers, thus improving their families’ financial situation.
FR L’utilisation d'un engrais organique de leur propre fabrication (slurry) permet aux petits exploitants de se libérer des engrais chimiques et d’améliorer la situation financière des familles.
Enska | Franska |
---|---|
organic | organique |
small | petits |
chemical | chimiques |
families | familles |
financial | financière |
situation | situation |
use | lutilisation |
the | la |
of | de |
EN The Kenya National Farmers’ Federation is implementing a mobile information platform to serve its members and other Kenyan farmers.
FR La Fédération nationale des agriculteurs du Kenya met en place une plateforme d’information par téléphone portable au service de ses membres et de tous les agriculteurs kényans.
Enska | Franska |
---|---|
kenya | kenya |
national | nationale |
federation | fédération |
members | membres |
platform | plateforme |
serve | service |
farmers | agriculteurs |
the | la |
other | de |
a | une |
and | et |
EN Food is life! Do you stop and ask yourself where the food you eat comes from? Our food system has been overtaken by greedy corporates who put profits before consumers and farmers. Ecological farming has the ability to put power back into farmers hands.
FR La nourriture, c'est la vie! Prenez-vous le temps de vous demander d'où vient la nourriture que vous mangez?
Enska | Franska |
---|---|
life | vie |
ask | demander |
you | vous |
before | de |
is | vient |
EN We’re a young industry powered by the next generation of talented egg farmers—like the ten men and women of our young farmers program.
FR Notre industrie est jeune et alimentée par la prochaine génération de producteurs d’œufs talentueux, comme les dix hommes et femmes de notre Programme des jeunes producteurs.
Enska | Franska |
---|---|
industry | industrie |
generation | génération |
farmers | producteurs |
talented | talentueux |
men | hommes |
women | femmes |
program | programme |
and | et |
of | de |
our | notre |
the | la |
by | par |
next | prochaine |
like | comme |
ten | dix |
EN Egg Farmers of Canada’s educational programming for young farmers like Kate Van Deynze-Fleming, pictured above, ensure generations of farming knowledge are passed on to the future.
FR Grâce aux programmes de formation des Producteurs d’œufs du Canada offerts aux jeunes producteurs comme Kate Van Deynze-Fleming (photographiée ci-dessus), des connaissances agricoles acquises sur des générations sont transmises à la relève.
Enska | Franska |
---|---|
egg | œufs |
programming | programmes |
young | jeunes |
generations | générations |
farming | agricoles |
farmers | producteurs |
kate | kate |
educational | formation |
knowledge | connaissances |
to | à |
are | sont |
on | sur |
the | la |
like | comme |
of | de |
Sýnir 50 af 50 þýðingum