EN 1 User 2 User 3 User 4 User 5 User 6 User 7 User 8 User 9 User 10 User
"content user must" í Enska er hægt að þýða í eftirfarandi Franska orð/setningar:
EN 1 User 2 User 3 User 4 User 5 User 6 User 7 User 8 User 9 User 10 User
FR 1 Utilisateur 2 Utilisateur 3 Utilisateur 4 Utilisateur 5 Utilisateur 6 Utilisateur 7 Utilisateur 8 Utilisateur 9 Utilisateur 10 Utilisateur
Enska | Franska |
---|---|
user | utilisateur |
EN 1 User 2 User 3 User 4 User 5 User 6 User 7 User 8 User 9 User 10 User
FR 1 Utilisateur 2 Utilisateur 3 Utilisateur 4 Utilisateur 5 Utilisateur 6 Utilisateur 7 Utilisateur 8 Utilisateur 9 Utilisateur 10 Utilisateur
Enska | Franska |
---|---|
user | utilisateur |
EN Should the Content User choose to copy Trustpilot Content to its own platform, the Content User must ensure that the copy of the Trustpilot Content is kept sufficiently accurate and up-to-date by complying with the following:
FR Si l'Utilisateur de Contenu choisit de copier le Contenu Trustpilot sur sa propre plateforme, il doit veiller à ce que la copie du Contenu Trustpilot soit suffisamment exact et à jour pour se conformer aux exigences suivantes :
Enska | Franska |
---|---|
platform | plateforme |
sufficiently | suffisamment |
choose | choisit |
content | contenu |
that | ce |
is | suivantes |
of | de |
to | à |
must | doit |
accurate | exact |
copy | copie |
EN Trustpilot requires that a Content User must adhere to the requirements in this document and in the contractual terms in place between the Content User and Trustpilot when using Trustpilot Content.
FR Trustpilot demande à ce qu'un Utilisateur de Contenu respecte l'ensemble des exigences formulées dans ce document et dans les termes contractuels en place entre l'Utilisateur de Contenu et Trustpilot lorsqu'il utilise le Contenu Trustpilot.
Enska | Franska |
---|---|
content | contenu |
document | document |
place | place |
user | utilisateur |
requirements | exigences |
terms | termes |
the | le |
to | à |
in | en |
between | de |
this | ce |
EN The Content User must ensure that Trustpilot Content that is used on the Content User’s platform is always accurate and up-to-date.
FR L'Utilisateur de Contenu doit veiller à ce que le Contenu Trustpilot qui est utilisé sur sa plateforme soit toujours exact et à jour.
Enska | Franska |
---|---|
content | contenu |
platform | plateforme |
always | toujours |
used | utilisé |
that | ce |
must | doit |
the | le |
is | est |
accurate | exact |
to | à |
on | sur |
EN We are and shall be under no obligation (1) to maintain any User Content in confidence; (2) to pay compensation for any User Content; or (3) to respond to any User Content
FR Nous ne sommes pas obligés : 1) d’assurer la confidentialité du contenu des utilisateurs; 2) de verser une rémunération pour un contenu d’utilisateur; 3) de réagir au contenu d’un utilisateur
Enska | Franska |
---|---|
content | contenu |
compensation | rémunération |
we | nous |
user | utilisateur |
pay | un |
are | sommes |
or | pas |
respond | réagir |
in | une |
EN We are and shall be under no obligation (1) to maintain any User Content in confidence; (2) to pay compensation for any User Content; or (3) to respond to any User Content
FR Nous ne sommes pas obligés : 1) d’assurer la confidentialité du contenu des utilisateurs; 2) de verser une rémunération pour un contenu d’utilisateur; 3) de réagir au contenu d’un utilisateur
Enska | Franska |
---|---|
content | contenu |
compensation | rémunération |
we | nous |
user | utilisateur |
pay | un |
are | sommes |
or | pas |
respond | réagir |
in | une |
EN To enable user‑to‑user communications: We may use your information in order to enable user‑to‑user communications with each user’s consent.
FR Pour permettre les communications d?utilisateur à utilisateur : Nous pouvons utiliser vos informations afin de permettre des communications d?utilisateur à utilisateur avec le consentement de chaque utilisateur.
Enska | Franska |
---|---|
consent | consentement |
communications | communications |
information | informations |
user | utilisateur |
each | chaque |
your | vos |
to | à |
use | utiliser |
enable | permettre |
we | nous |
may | pouvons |
with | avec |
EN To add a user to your account, select the Add User button at the top left of the User Management page, then fill out the user details in the Add User panel that opens on the left
FR Pour ajouter un utilisateur à votre compte, sélectionnez le bouton Ajouter un utilisateur en haut à gauche de la page de gestion des utilisateurs, puis renseignez les détails de celui-ci dans le panneau Ajouter un utilisateur qui s’ouvre à gauche
Enska | Franska |
---|---|
select | sélectionnez |
details | détails |
panel | panneau |
to | à |
a | un |
account | compte |
button | bouton |
add | ajouter |
user | utilisateur |
your | votre |
page | page |
in | en |
of | de |
left | gauche |
management | gestion |
that | qui |
EN To enable user‑to‑user communications: We may use your information in order to enable user‑to‑user communications with each user’s consent.
FR Pour permettre les communications d?utilisateur à utilisateur : Nous pouvons utiliser vos informations afin de permettre des communications d?utilisateur à utilisateur avec le consentement de chaque utilisateur.
Enska | Franska |
---|---|
consent | consentement |
communications | communications |
information | informations |
user | utilisateur |
each | chaque |
your | vos |
to | à |
use | utiliser |
enable | permettre |
we | nous |
may | pouvons |
with | avec |
EN To add a user to your account, select the Add User button at the top left of the User Management page, then fill out the user details in the Add User panel that opens on the left
FR Pour ajouter un utilisateur à votre compte, sélectionnez le bouton Ajouter un utilisateur en haut à gauche de la page de gestion des utilisateurs, puis renseignez les détails de celui-ci dans le panneau Ajouter un utilisateur qui s’ouvre à gauche
Enska | Franska |
---|---|
select | sélectionnez |
details | détails |
panel | panneau |
to | à |
a | un |
account | compte |
button | bouton |
add | ajouter |
user | utilisateur |
your | votre |
page | page |
in | en |
of | de |
left | gauche |
management | gestion |
that | qui |
EN By submitting, posting or displaying User Content on or through the Service the User represents and warrants that they have all the rights, power and authority necessary to grant the rights granted herein to any User Content that they submit.
FR RVezy a le droit de demander des dommages et intérêts à toute personne qui fait ce type d'activité.
Enska | Franska |
---|---|
submit | demander |
the | le |
that | ce |
rights | droit |
to | à |
service | des |
all | de |
necessary | a |
EN Creating content is just half the story. In order to be effective, content must be consumed by the target audience. How to distribute content is a critical part of a content marketing strategy.
FR Créer des contenus n’est qu’une partie de l’équation, encore faut-il qu’ils atteignent la bonne audience. La façon dont vous diffusez vos contenus est une composante critique de votre stratégie marketing.
Enska | Franska |
---|---|
content | contenus |
audience | audience |
critical | critique |
marketing | marketing |
strategy | stratégie |
the | la |
of | de |
is | est |
part | partie |
to | créer |
a | une |
EN Creating content is just half the story. In order to be effective, content must be consumed by the target audience. How to distribute content is a critical part of a content marketing strategy.
FR Créer des contenus n’est qu’une partie de l’équation, encore faut-il qu’ils atteignent la bonne audience. La façon dont vous diffusez vos contenus est une composante critique de votre stratégie marketing.
Enska | Franska |
---|---|
content | contenus |
audience | audience |
critical | critique |
marketing | marketing |
strategy | stratégie |
the | la |
of | de |
is | est |
part | partie |
to | créer |
a | une |
EN Such content is maintained by ASKfm as long as the user does not delete such content. A user should not be able to delete content where a preservation request has been previously received by ASKfm.
FR Ce contenu est conservé par ASKfm tant que l?utilisateur ne le supprime pas. Un utilisateur ne sera pas en mesure de supprimer le contenu pour lequel une demande de préservation a été préalablement reçue par ASKfm.
Enska | Franska |
---|---|
content | contenu |
preservation | préservation |
received | reçue |
maintained | conservé |
askfm | askfm |
request | demande |
user | utilisateur |
delete | supprimer |
a | un |
been | été |
the | le |
has | a |
by | par |
is | est |
to | tant |
previously | pour |
EN Made for 2021. A modern app must be lightweight. It must use AI. And a dark mode is a given. Content must be smart and automatic; forget 'lorem ipsum.'
FR Conçue pour 2020. Une application moderne doit être légère. Elle doit utiliser l'IA. Et un mode sombre est obligatoire. Le contenu doit être intelligent et automatique ; oubliez le 'lorem ipsum.'
Enska | Franska |
---|---|
modern | moderne |
lightweight | légère |
dark | sombre |
mode | mode |
content | contenu |
smart | intelligent |
automatic | automatique |
forget | oubliez |
app | application |
use | utiliser |
and | et |
for | pour |
a | un |
must | doit |
given | le |
be | être |
EN Made for 2021. A modern app must be lightweight. It must use AI. And a dark mode is a given. Content must be smart and automatic; forget 'lorem ipsum.'
FR Conçue pour 2020. Une application moderne doit être légère. Elle doit utiliser l'IA. Et un mode sombre est obligatoire. Le contenu doit être intelligent et automatique ; oubliez le 'lorem ipsum.'
Enska | Franska |
---|---|
modern | moderne |
lightweight | légère |
dark | sombre |
mode | mode |
content | contenu |
smart | intelligent |
automatic | automatique |
forget | oubliez |
app | application |
use | utiliser |
and | et |
for | pour |
a | un |
must | doit |
given | le |
be | être |
EN Made for 2021. A modern app must be lightweight. It must use AI. And a dark mode is a given. Content must be smart and automatic; forget 'lorem ipsum.'
FR Conçue pour 2020. Une application moderne doit être légère. Elle doit utiliser l'IA. Et un mode sombre est obligatoire. Le contenu doit être intelligent et automatique ; oubliez le 'lorem ipsum.'
Enska | Franska |
---|---|
modern | moderne |
lightweight | légère |
dark | sombre |
mode | mode |
content | contenu |
smart | intelligent |
automatic | automatique |
forget | oubliez |
app | application |
use | utiliser |
and | et |
for | pour |
a | un |
must | doit |
given | le |
be | être |
EN Made for 2021. A modern app must be lightweight. It must use AI. And a dark mode is a given. Content must be smart and automatic; forget 'lorem ipsum.'
FR Conçue pour 2020. Une application moderne doit être légère. Elle doit utiliser l'IA. Et un mode sombre est obligatoire. Le contenu doit être intelligent et automatique ; oubliez le 'lorem ipsum.'
Enska | Franska |
---|---|
modern | moderne |
lightweight | légère |
dark | sombre |
mode | mode |
content | contenu |
smart | intelligent |
automatic | automatique |
forget | oubliez |
app | application |
use | utiliser |
and | et |
for | pour |
a | un |
must | doit |
given | le |
be | être |
EN Each page must be associated with a keyword, must contain unique and relevant content, and respond to web user demand
FR chaque page doit être associée à un mot clé, doit contenir un contenu unique et pertinent et répondre aux demandes des internautes
Enska | Franska |
---|---|
relevant | pertinent |
contain | contenir |
content | contenu |
page | page |
associated | associé |
respond | répondre |
each | chaque |
a | un |
must | doit |
to | à |
keyword | mot |
be | être |
EN For all Concurrent User and Named User licenses, you must use the Altova LicenseServer, and you may also use the LicenseServer to manage Installed User licenses.
FR En ce qui concerne toutes les licence Concurrent User et Named User, vous devez utiliser l’Altova LicenseServer, et vous pouvez aussi utiliser le LicenseServer pour gérer les licences Installed User.
Enska | Franska |
---|---|
concurrent | concurrent |
named | named |
licenseserver | licenseserver |
licenses | licences |
use | utiliser |
the | le |
manage | gérer |
and | et |
user | user |
you | vous |
for | pour |
you must | devez |
EN Concurrent User and Installed User licenses may be grouped on the same Altova LicenseServer, while Named User licenses must be used on a separate Altova LicenseServer
FR Les licences Concurrent User et Installed User peuvent être groupées sur le même Altova LicenseServer, alors que les licences Named User doivent être utilisées sur un Altova LicenseServer séparé
Enska | Franska |
---|---|
concurrent | concurrent |
licenses | licences |
altova | altova |
licenseserver | licenseserver |
named | named |
must | doivent |
separate | séparé |
a | un |
and | et |
the | le |
used | utilisé |
user | utilisées |
EN For all Concurrent User and Named User licenses, you must use the Altova LicenseServer, and you may also use the LicenseServer to manage Installed User licenses.
FR En ce qui concerne toutes les licence Concurrent User et Named User, vous devez utiliser l’Altova LicenseServer, et vous pouvez aussi utiliser le LicenseServer pour gérer les licences Installed User.
Enska | Franska |
---|---|
concurrent | concurrent |
named | named |
licenseserver | licenseserver |
licenses | licences |
use | utiliser |
the | le |
manage | gérer |
and | et |
user | user |
you | vous |
for | pour |
you must | devez |
EN Concurrent User and Installed User licenses may be grouped on the same Altova LicenseServer, while Named User licenses must be used on a separate Altova LicenseServer
FR Les licences Concurrent User et Installed User peuvent être groupées sur le même Altova LicenseServer, alors que les licences Named User doivent être utilisées sur un Altova LicenseServer séparé
Enska | Franska |
---|---|
concurrent | concurrent |
licenses | licences |
altova | altova |
licenseserver | licenseserver |
named | named |
must | doivent |
separate | séparé |
a | un |
and | et |
the | le |
used | utilisé |
user | utilisées |
EN If a user account already exists for an entered email address, that user account must be a member of your organization in your User List.
FR Si un compte d’utilisateur existe déjà pour une adresse e-mail saisie, il doit être membre de votre organisation dans votre liste d’utilisateurs.
Enska | Franska |
---|---|
address | adresse |
organization | organisation |
if | si |
entered | saisie |
your | votre |
account | compte |
already | déjà |
of | de |
list | liste |
a | un |
member | membre |
must | doit |
in | dans |
be | être |
email address |
EN Statements of fact contained in the Content must be true; and statements of opinion contained on the Content must be truly held and where possible based upon facts that are true.
FR Les exposés de faits présents dans le Contenu doivent être véridiques ; et les opinion exposées dans le Contenu doivent être authentiques et, dans la mesure du possible, fondées sur des faits véridiques.
Enska | Franska |
---|---|
must | doivent |
opinion | opinion |
content | contenu |
possible | possible |
facts | faits |
are | présents |
of | de |
in | dans |
on | sur |
and | et |
based | fondées |
EN If Explorance provides you with a user ID and password to enable you to access restricted areas of this website or other content or services, you must ensure that the user ID and password are kept confidential.
FR Si Explorance vous fournit un ID usager et un mot de passe afin de vous permettre d’accéder à des endroits restreints de ce site Web ou à d’autres contenus ou services, vous devez assurer que l’ID usager et le mot de passe restent confidentiels.
Enska | Franska |
---|---|
restricted | restreints |
content | contenus |
confidential | confidentiels |
user | usager |
if | si |
a | un |
or | ou |
id | id |
provides | fournit |
ensure | assurer |
enable | permettre |
services | services |
are | restent |
the | le |
password | passe |
to | à |
you | vous |
of | de |
website | site |
this | ce |
you must | devez |
EN If the user does not comply with these Terms and Conditions of Use, their access to the website will be interrupted and the user must destroy all material and content copied
FR Si l'utilisateur ne respecte pas les présentes conditions d'utilisation, son accès au site Web sera interrompu et l'utilisateur devra détruire tout matériel et contenu copié
Enska | Franska |
---|---|
destroy | détruire |
copied | copié |
if | si |
access | accès |
content | contenu |
be | présentes |
and | et |
material | matériel |
website | site |
of | son |
EN If Explorance provides you with a user ID and password to enable you to access restricted areas of this website or other content or services, you must ensure that the user ID and password are kept confidential.
FR Si Explorance vous fournit un ID usager et un mot de passe afin de vous permettre d’accéder à des endroits restreints de ce site Web ou à d’autres contenus ou services, vous devez assurer que l’ID usager et le mot de passe restent confidentiels.
Enska | Franska |
---|---|
restricted | restreints |
content | contenus |
confidential | confidentiels |
user | usager |
if | si |
a | un |
or | ou |
id | id |
provides | fournit |
ensure | assurer |
enable | permettre |
services | services |
are | restent |
the | le |
password | passe |
to | à |
you | vous |
of | de |
website | site |
this | ce |
you must | devez |
EN In this lesson, you will be able to add a new user, configure the user?s profile, describe the different levels of user permissions, and select and manage user permissions.
FR Dans cette leçon, vous pourrez ajouter un nouvel utilisateur, configurer le profil de l’utilisateur, décrire les différents niveaux d’autorisations utilisateur, et sélectionner et gérer les autorisations utilisateur.
Enska | Franska |
---|---|
lesson | leçon |
configure | configurer |
describe | décrire |
levels | niveaux |
permissions | autorisations |
select | sélectionner |
manage | gérer |
s | s |
profile | profil |
a | un |
user | utilisateur |
new | nouvel |
of | de |
the | le |
in | dans |
add | ajouter |
this | cette |
you | pourrez |
different | différents |
and | et |
EN Manage user accounts: For example, transfer ownership of sheets from one licensed user to another licensed user or remove a user's access to all shared sheets
FR Gérer les comptes utilisateurs :Par exemple, transférer la propriété des feuilles d’un utilisateur sous licence à un autre utilisateur sous licence, ou supprimer l’accès d’un utilisateur à toutes les feuilles partagées
Enska | Franska |
---|---|
manage | gérer |
accounts | comptes |
sheets | feuilles |
licensed | licence |
remove | supprimer |
ownership | propriété |
or | ou |
a | un |
users | utilisateurs |
shared | partagé |
user | utilisateur |
example | exemple |
another | autre |
EN Once the new user has accepted the invitation, find the previous user in User Management and open the Edit User panel
FR Une fois que le nouvel utilisateur a accepté l’invitation, recherchez l’ancien utilisateur dans Gestion des utilisateurs et ouvrez le panneau Modifier l’utilisateur
Enska | Franska |
---|---|
management | gestion |
edit | modifier |
panel | panneau |
accepted | accepté |
the new | nouvel |
user | utilisateur |
find | et |
in | dans |
previous | des |
the | ouvrez |
EN After successful activation by the user, Lemonade will establish an individual user account for the user and inform the user of this through a notification in the App or in the form of information on the website
FR Si l’activation par l’utilisateur est réussie, Lemonade crée au nom de ce dernier un compte utilisateur individuel et l’en informe par une notification dans l’Application ou une information sur le site
Enska | Franska |
---|---|
successful | réussie |
inform | informe |
lemonade | lemonade |
notification | notification |
app | lapplication |
or | ou |
this | ce |
user | utilisateur |
information | information |
website | site |
account | compte |
of | de |
the | le |
a | un |
by | par |
in | dans |
and | et |
EN 5.6 The user will not make his/her account available to third parties. The user will be responsible for all activities, which take place via or with the aid of the user?s account, whether or not with the user?s permission.
FR 7.2 Tous les tarifs auxquels il est fait référence sur le site Web sont TVA et autres taxes imposées par les autorités comprises.
Enska | Franska |
---|---|
s | s |
the | le |
place | site |
which | auxquels |
of | tous |
EN Once the new user has accepted the invitation, find the previous user in User Management and open the Edit User panel
FR Une fois que le nouvel utilisateur a accepté l’invitation, recherchez l’ancien utilisateur dans la Gestion des utilisateurs et ouvrez le panneau Modifier l’utilisateur
Enska | Franska |
---|---|
edit | modifier |
panel | panneau |
accepted | accepté |
the new | nouvel |
user | utilisateur |
find | et |
management | gestion |
in | dans |
previous | des |
the | ouvrez |
EN Each user must evaluate, and bear all risks associated with the use of any content, including any reliance on the accuracy, completeness, or usefulness of such content.
FR Chaque utilisateur doit évaluer et assumer tous les risques associés à l’utilisation de l’ensemble du contenu, y compris le risque qu’il y a à se fier à l’exactitude, à l’exhaustivité ou à l’utilité du contenu.
Enska | Franska |
---|---|
user | utilisateur |
use | lutilisation |
content | contenu |
or | ou |
must | doit |
risks | risques |
the | le |
of | de |
evaluate | évaluer |
including | compris |
bear | a |
and | à |
associated | associé |
EN In order for an Online Content Provider to include a Share Link on its pages, the Third Party Site must not contain any web content that if shared or posted by a User would be a violation of these Terms
FR Pour qu'un fournisseur de contenu en ligne puisse inclure un lien de partage sur ses pages, le site tiers ne doit contenir aucun contenu Web qui, s'il était partagé ou publié par un utilisateur, constituerait une violation des présentes conditions
Enska | Franska |
---|---|
provider | fournisseur |
link | lien |
user | utilisateur |
violation | violation |
posted | publié |
online | en ligne |
content | contenu |
web | web |
or | ou |
contain | contenir |
shared | partagé |
be | présentes |
must | doit |
in | en |
third | tiers |
site | site |
terms | conditions |
the | le |
a | un |
pages | pages |
not | ne |
of | de |
by | par |
include | inclure |
on | sur |
EN Any information contained in your User Account and any other information or content you provide to us (“Content”) must be true
FR Toutes les informations contenues dans votre compte d’utilisateur et toute autre information ou contenu que vous nous fournissez (« Contenu ») doivent être véridiques
Enska | Franska |
---|---|
other | autre |
must | doivent |
and | et |
content | contenu |
provide | fournissez |
or | ou |
in | dans |
account | compte |
your | votre |
contained | contenues |
information | informations |
be | être |
EN Ideally, the user can accurately guess the content of the website just by reading the URL, for which it must include an exact phrase or term that belongs to the content.
FR Idéalement, l'utilisateur peut deviner avec précision le contenu du site web simplement en lisant l'URL, pour laquelle il doit inclure une phrase ou un terme exact qui appartient au contenu.
Enska | Franska |
---|---|
ideally | idéalement |
guess | deviner |
reading | lisant |
phrase | phrase |
term | terme |
belongs | appartient |
content | contenu |
include | inclure |
or | ou |
it | il |
must | doit |
exact | exact |
can | peut |
the | le |
accurately | avec précision |
of | une |
website | site |
just | un |
for | pour |
EN When writing a text, it rewards the quality of the language. It is no longer good to write content, we must give value to the content. The user who visits our articles, will be able to receive a fast and reliable utility through information.
FR En écrivant un texte, on récompense la qualité de la langue. Il n'est plus bon d'écrire du contenu, il faut donner de la valeur au contenu. L'utilisateur qui visite nos articles, pourra recevoir une utilité rapide et fiable à travers l'information.
Enska | Franska |
---|---|
rewards | récompense |
visits | visite |
fast | rapide |
reliable | fiable |
quality | qualité |
content | contenu |
it | il |
value | valeur |
utility | utilité |
a | un |
text | texte |
of | de |
good | bon |
to | à |
the | la |
language | langue |
receive | recevoir |
our | nos |
will | pourra |
writing | et |
write | écrire |
EN Each user must evaluate, and bear all risks associated with the use of any content, including any reliance on the accuracy, completeness, or usefulness of such content.
FR Chaque utilisateur doit évaluer et assumer tous les risques associés à l’utilisation de l’ensemble du contenu, y compris le risque qu’il y a à se fier à l’exactitude, à l’exhaustivité ou à l’utilité du contenu.
Enska | Franska |
---|---|
user | utilisateur |
use | lutilisation |
content | contenu |
or | ou |
must | doit |
risks | risques |
the | le |
of | de |
evaluate | évaluer |
including | compris |
bear | a |
and | à |
associated | associé |
EN In order for an Online Content Provider to include a Share Link on its pages, the Third Party Site must not contain any web content that if shared or posted by a User would be a violation of these Terms
FR Pour qu'un fournisseur de contenu en ligne puisse inclure un lien de partage sur ses pages, le site tiers ne doit contenir aucun contenu Web qui, s'il était partagé ou publié par un utilisateur, constituerait une violation des présentes conditions
Enska | Franska |
---|---|
provider | fournisseur |
link | lien |
user | utilisateur |
violation | violation |
posted | publié |
online | en ligne |
content | contenu |
web | web |
or | ou |
contain | contenir |
shared | partagé |
be | présentes |
must | doit |
in | en |
third | tiers |
site | site |
terms | conditions |
the | le |
a | un |
pages | pages |
not | ne |
of | de |
by | par |
include | inclure |
on | sur |
EN When writing a text, it rewards the quality of the language. It is no longer good to write content, we must give value to the content. The user who visits our articles, will be able to receive a fast and reliable utility through information.
FR En écrivant un texte, on récompense la qualité de la langue. Il n'est plus bon d'écrire du contenu, il faut donner de la valeur au contenu. L'utilisateur qui visite nos articles, pourra recevoir une utilité rapide et fiable à travers l'information.
Enska | Franska |
---|---|
rewards | récompense |
visits | visite |
fast | rapide |
reliable | fiable |
quality | qualité |
content | contenu |
it | il |
value | valeur |
utility | utilité |
a | un |
text | texte |
of | de |
good | bon |
to | à |
the | la |
language | langue |
receive | recevoir |
our | nos |
will | pourra |
writing | et |
write | écrire |
EN The content the user lands on when they click the native ad must be a natural continuation of the ad experience. Never promote something in a native ad that isn’t followed up on in the native content!
FR La page de redirection doit être en lien avec l’objectif de campagne pour prolonger l’expérience native initiée par l’annonce. On évitera de promouvoir un produit/service dans l’annonce sans renvoyer vers un contenu natif sur le même sujet.
Enska | Franska |
---|---|
promote | promouvoir |
content | contenu |
a | un |
native | native |
of | de |
in | en |
must | doit |
on | sur |
be | être |
EN sharing under the same conditions: in the event that the user remixes, transforms or creates content from this site, the modified content must be distributed under the same conditions
FR partage dans les mêmes conditions : dans le cas où l’usager effectue un remix, une transformation ou une création à partir des contenus de ce site, ces contenus modifiés doivent être diffusés dans les mêmes conditions
Enska | Franska |
---|---|
sharing | partage |
conditions | conditions |
content | contenus |
site | site |
must | doivent |
distributed | diffusés |
or | ou |
modified | modifié |
be | être |
the | le |
the same | mêmes |
this | ce |
in | dans |
from | partir |
under | de |
EN Ideally, the user can accurately guess the content of the website just by reading the URL, for which it must include an exact phrase or term that belongs to the content.
FR Idéalement, l'utilisateur peut deviner avec précision le contenu du site web simplement en lisant l'URL, pour laquelle il doit inclure une phrase ou un terme exact qui appartient au contenu.
Enska | Franska |
---|---|
ideally | idéalement |
guess | deviner |
reading | lisant |
phrase | phrase |
term | terme |
belongs | appartient |
content | contenu |
include | inclure |
or | ou |
it | il |
must | doit |
exact | exact |
can | peut |
the | le |
accurately | avec précision |
of | une |
website | site |
just | un |
for | pour |
EN (a) The UA Website may now or in the future permit End User to submit data, ideas, text, graphics, messages, links, information, or other content ("User Submissions") and the hosting, sharing, and/or publishing of such User Submissions
FR (b) L'Utilisateur Final sera le seul responsable de ses propres Contributions d’utilisateur et des conséquences de leur affichage ou de leur publication
Enska | Franska |
---|---|
publishing | publication |
or | ou |
the | le |
a | seul |
end | des |
of | de |
and | et |
to | propres |
EN (a) The UA Website may now or in the future permit End User to submit data, ideas, text, graphics, messages, links, information, or other content ("User Submissions") and the hosting, sharing, and/or publishing of such User Submissions
FR (b) L'Utilisateur Final sera le seul responsable de ses propres Contributions d’utilisateur et des conséquences de leur affichage ou de leur publication
Enska | Franska |
---|---|
publishing | publication |
or | ou |
the | le |
a | seul |
end | des |
of | de |
and | et |
to | propres |
EN It is designed to maximize revenue and transactional functionality within virtual economies that rely on user-to-user transactions and user-generated content.
FR Cette plateforme a été conçue pour maximiser les revenus et les fonctionnalités transactionnelles au sein des économies virtuelles qui reposent sur des transactions entre utilisateurs et le contenu généré par ceux-ci.
Enska | Franska |
---|---|
maximize | maximiser |
revenue | revenus |
transactional | transactionnelles |
virtual | virtuelles |
transactions | transactions |
content | contenu |
user | utilisateurs |
generated | généré |
functionality | fonctionnalité |
and | et |
economies | économies |
designed | pour |
EN We must identify which content can work well as a category and which other content we can use as facets when filtering the content.
FR Nous devons identifier les contenus qui peuvent bien fonctionner en tant que catégorie et les autres contenus que nous pouvons utiliser comme facettes lors du filtrage du contenu.
Enska | Franska |
---|---|
well | bien |
category | catégorie |
facets | facettes |
filtering | filtrage |
identify | identifier |
other | autres |
use | utiliser |
we can | pouvons |
and | et |
work | du |
we | nous |
content | contenu |
we must | devons |
the | tant |
when | lors |
Sýnir 50 af 50 þýðingum