Þýða "bagel fridays" í Franska

Sýnir 50 af 50 þýðingum á setningunni "bagel fridays" úr Enska í Franska

Þýðingar á bagel fridays

"bagel fridays" í Enska er hægt að þýða í eftirfarandi Franska orð/setningar:

fridays les vendredis

Þýðing á Enska yfir á Franska af {leit}

Enska
Franska

EN St-Viateur Bagel, the brand that defines the Montreal bagel

FR St-Viateur Bagel, la marque qui définit le bagel de Montréal

Enska Franska
brand marque
defines définit
montreal montréal
that qui

EN Over this time, St-Viateur Bagel became “more than just a bagel shop

FR Durant cette période, St-Viateur Bagel est devenue « bien plus qu’une simple boutique de bagels

Enska Franska
shop boutique
became devenue
time période
more plus
this cette
just simple
over durant
a quune

EN Parc Outremont: Close to Mile End and just off Bernard Avenue West in Outremont, this quiet park is a great place to test the difference between Fairmount Bagel Bakery or St-Viateur Bagel or simply sit back and read a book

FR Parc Outremont: Non loin du Mile End et de l’avenue Bernard Ouest, à Outremont, ce parc paisible est l’endroit parfait pour comparer le goût des bagels de Fairmount Bagel Bakery à ceux de St-Viateur Bagel, ou simplement pour se délasser et lire

Enska Franska
mile mile
bernard bernard
quiet paisible
great parfait
or ou
park parc
the le
this ce
west ouest
to à
simply simplement
read lire
between de

EN Catered lunches, Bagel Fridays, monthly birthday cakes, and fully-stocked kitchens around the globe--you’ll never go hungry here!

FR Avec nos repas préparés, nos distributions de bagels le vendredi, nos gâteaux d'anniversaire mensuels et nos cuisines entièrement équipées, vous n'aurez plus jamais de petits creux.

Enska Franska
monthly mensuels
cakes gâteaux
kitchens cuisines
fully entièrement
the le
never jamais
around de

EN The classic combo for cream cheese is on a bagel with smoked salmon, but cream cheese is so versatile it can have many partners

FR Il est clair que le célèbre duo bagel-saumon fumé ne pourrait se passer de fromage à la crème, mais ces ingrédients ne sont pas ses seuls partenaires

Enska Franska
cheese fromage
salmon saumon
partners partenaires
smoked fumé
it il
with à
cream crème
for de
can pourrait
a l
but mais

EN Each year our employees are invited to pledge their support to Centraide via donations and other creative ways such as jeans days, foosball tournaments, and bagel breakfasts

FR Chaque année, nos employés sont invités à s'engager à soutenir Centraide via des dons et d'autres moyens créatifs tels que des journées jeans, des tournois de baby-foot et des petits-déjeuners de bagels

Enska Franska
employees employés
jeans jeans
tournaments tournois
year année
ways moyens
days journées
are sont
invited invité
donations dons
to à
our nos
other de

EN Nicolo Piazza and Vince Morena of St-Viateur Bagel share how their partnership with Purolator streamlined shipping to support customer satisfaction across North America.

FR Nicolo Piazza et Vince Morena, de St-Viateur Bagel, expliquent comment leur partenariat avec Purolator a simplifié l’expédition pour accroître la satisfaction de la clientèle en Amérique du Nord.

Enska Franska
piazza piazza
partnership partenariat
north nord
purolator purolator
streamlined simplifié
america amérique
of de
how comment
with avec
satisfaction satisfaction
and et

EN A key collaborator on the express shipping process, we spoke with Nicolo Piazza, Manager at St-Viateur Bagel, to learn about the partnership with Purolator from his experience

FR Nicolo Piazza, gestionnaire chez St-Viateur Bagel, un collaborateur clé du processus d’expédition express, nous a parlé de son expérience de partenariat avec Purolator

Enska Franska
collaborator collaborateur
process processus
piazza piazza
manager gestionnaire
partnership partenariat
experience expérience
key clé
spoke parlé
purolator purolator
a un
we nous
with avec
express express
to chez
his de
from du

EN Nicolo and Vince have worked at St-Viateur Bagel for 23 and 37 years, respectively, so they’ve seen the business through many evolutions.

FR Avec leurs 23 et 37 années d?expérience respectives chez St-Viateur Bagel, Nicolo et Vince ont pu suivre de près l’évolution de l’entreprise.

Enska Franska
at près
respectively et
have expérience

EN Much of St-Viateur Bagel’s business is shipping orders directly to customers

FR Une grande part des activités de St-Viateur Bagel consiste à expédier des commandes directement aux clients.

Enska Franska
shipping expédier
directly directement
customers clients
is consiste
to à
orders commandes
of de
much grande
business activité

EN Our business has changed quite a bit over the years. Right now we serve over 1,000 stores in five provinces, and it’s my dream that we become nationwide. – Vince Morena, owner of St-Viateur Bagel

FR « Notre entreprise a beaucoup changé au fil des ans. Actuellement, nous desservons plus de 1 000 magasins dans cinq provinces, et je rêve d’une expansion à l’échelle nationale. » – Vince Morena, propriétaire de St-Viateur Bagel

EN As they expand, St-Viateur Bagel’s goal is to continue to meet their growing demand while delivering the promise of fresh bagels their customers love and expect

FR Dans le cadre de son expansion, St-Viateur Bagel s’est fixé l’objectif de continuer à répondre à la demande croissante tout en tenant sa promesse d’offrir des bagels frais que ses clients aiment et auxquels ils s’attendent

Enska Franska
promise promesse
fresh frais
customers clients
growing croissante
of de
expand expansion
to à
to meet répondre
continue continuer
while tout en

EN The partnership between St-Viateur Bagel and Purolator began in November 2019

FR Le partenariat entre St-Viateur Bagel et Purolator a commencé en novembre 2019

Enska Franska
partnership partenariat
november novembre
purolator purolator
began commencé
and et
in en
the le
between entre

EN Purolator played an important role in ensuring continuity for St-Viateur Bagel, helping them adapt to the shift to increased online sales and shipping volumes.

FR Purolator a joué un rôle important pour assurer la continuité des activités de St-Viateur Bagel en aidant la boulangerie à s’adapter à la transition vers les commandes en ligne et à l’augmentation des volumes d’expédition.

Enska Franska
important important
role rôle
ensuring assurer
helping aidant
shift transition
online en ligne
volumes volumes
purolator purolator
played joué
continuity continuité
the la
in en
to à
an un

EN Purolator became a fixture in St-Viateur Bagel’s distribution, especially because of their extensive network to provide coverage across Canada

FR En particulier en raison de son vaste réseau qui s’étend à l’échelle du Canada, Purolator est devenue un acteur essentiel dans la distribution de St-Viateur Bagel

Enska Franska
distribution distribution
extensive vaste
network réseau
purolator purolator
to à
a un
canada canada
in en
especially en particulier
of de
became est

EN Behind the scenes, Purolator’s API system integrates with the St-Viateur Bagel tracking portal to give them visibility into every aspect of shipping, from labelling and preparing orders, to tracking and delivery.

FR En arrière-plan, son système API s’intègre au portail de suivi de St-Viateur Bagel afin de lui donner de la visibilité sur tous les aspects de l’expédition : de l’étiquetage et de la préparation des commandes au suivi et à la livraison.

Enska Franska
behind arrière
api api
portal portail
aspect aspects
preparing préparation
system système
tracking suivi
the la
visibility visibilité
of de
delivery livraison
to à
orders commandes

EN As well as establishing trusted bonds with St-Viateur Bagel, Purolator has helped foster strong relationships with the truck drivers and depots that have taken on the increasing volumes of bagels.

FR En plus d’établir des liens de confiance avec St-Viateur Bagel, Purolator a aidé à entretenir de relations privilégiées avec les conducteurs de camion et les dépôts qui ont reçu un nombre croissant de bagels.

Enska Franska
establishing établir
truck camion
drivers conducteurs
purolator purolator
helped aidé
relationships relations
bonds liens
of de
the nombre
increasing plus
that qui
trusted de confiance
and à
have reçu
with avec

EN In the early months of 2020, St-Viateur Bagel’s sales boomed

FR Lors des premiers mois de 2020, les ventes de St-Viateur Bagel ont explosé

Enska Franska
early premiers
months mois
of de
sales ventes

EN The pandemic shifted pressure to e-commerce and then, in April 2020, the bagel shop was featured by several media outlets (such as BlogTO and Taste Toronto)

FR La pandémie a déplacé la pression vers le commerce électronique et, en avril 2020, la boutique de bagels a été mentionnée dans plusieurs médias (comme BlogTO et Taste Toronto), en anglais seulement)

Enska Franska
pandemic pandémie
pressure pression
april avril
taste taste
was été
commerce commerce
e électronique
shop boutique
e-commerce commerce électronique
toronto toronto
in en
as comme
media médias
and et
then de

EN With the rise in orders, St-Viateur Bagel’s annual shipping revenue increased by 240% in 2020 and they are projected to reach an increase of 500% in 2021, compared to 2019.

FR En raison de l’augmentation du nombre de commandes, les revenus d’expédition annuels de St-Viateur Bagel ont augmenté de 240 % en 2020 et devraient connaître une hausse de 500 % en 2021, par rapport à 2019.

Enska Franska
annual annuels
revenue revenus
compared par rapport
increased augmenté
rise hausse
in en
of de
orders commandes
to à
by par
the nombre

EN Despite the disruption of the pandemic, delivering the brand experience that customers expect is central to the partnership between St-Viateur Bagel and Purolator

FR Malgré les perturbations causées par la pandémie, offrir l’expérience de marque à laquelle les clients s’attendent est au cœur du partenariat entre St-Viateur Bagel et Purolator

Enska Franska
disruption perturbations
pandemic pandémie
central cœur
partnership partenariat
purolator purolator
customers clients
to à
despite malgré
the la
brand marque
is est
of de

EN [St-Viateur Bagel] is loyal to Purolator because they offered us an opportunity to expand

FR Purolator offre toujours la meilleure solution, elle peut compter sur les meilleurs employés qui soient et c’est une entreprise canadienne

Enska Franska
purolator purolator
opportunity offre
an une

EN Outside of regular business, St-Viateur Bagel and Purolator teamed up for a special delivery – both in size and in purpose

FR En dehors de leurs activités habituelles, St-Viateur Bagel et Purolator ont fait équipe pour une livraison spéciale, tant sur le plan de la quantité que de l’objectif

Enska Franska
purolator purolator
delivery livraison
size quantité
in en
and et
business activités
special spéciale
outside dehors
of de
a une

EN Purolator was also a sponsor of the event, meaning that they could tap into their existing resources to help St-Viateur Bagel deliver this 65lb load

FR Purolator était également commanditaire de l’événement, ce qui signifie qu’elle a mis la main à la pâte pour aider St-Viateur Bagel à livrer ce chargement de quelque 30 kg (65 lb)

Enska Franska
event événement
deliver livrer
load chargement
purolator purolator
was était
also également
a l
of de
the la
this ce
to à
to help aider

EN The classic combo for cream cheese is on a bagel with smoked salmon, but cream cheese is so versatile it can have many partners

FR Il est clair que le célèbre duo bagel-saumon fumé ne pourrait se passer de fromage à la crème, mais ces ingrédients ne sont pas ses seuls partenaires

Enska Franska
cheese fromage
salmon saumon
partners partenaires
smoked fumé
it il
with à
cream crème
for de
can pourrait
a l
but mais

EN Whether you are in the mood for a Sundried Tomato Asiago Parmesan Bagel or a Decadent Triple Chocolate Muffin, you are sure to find something for your taste

FR Que vous ayez envie d’un bagel « tomates séchées, asiago et parmesan » ou d’un « décadent » muffin « triple chocolat », vous trouverez sûrement ici de quoi calmer vos fringales d’une façon bien agréable

Enska Franska
tomato tomates
parmesan parmesan
triple triple
chocolate chocolat
or ou
find et
a dun
your vos
the ici
for de
you ayez

EN Guided tours with a cultural guide are offered on Wednedayss through Fridays at 4:00 pm, within the limit of the number of places available.

FR Des visites guidées en compagnie d’un médiateur culturel sont proposées les mercredi, jeudi et vendredi à 16h, dans la limite des places disponibles.

Enska Franska
tours visites
cultural culturel
limit limite
places places
guided guidées
a dun
the la
within en
of dans
with à
are disponibles

EN Bit2Me has a constant Startup spirit, with monthly afterwork and Pizza Day on Fridays

FR Bit2Me a un esprit de Startup, avec des afterwork mensuels et des Pizza Day tous les vendredis

Enska Franska
startup startup
spirit esprit
monthly mensuels
fridays les vendredis
a un
pizza pizza
with avec
day les
and et

EN Live music in the Sports Bar on Fridays

FR Musique live au SportBar le vendredi

Enska Franska
live live
music musique
the le
on au

EN The youth-led climate change movement, Fridays for Future, has moved online, launching a hashtag

FR Le mouvement pour le changement climatique dirigé par les jeunes, Fridays for Future, a évolué en ligne avec le lancement d’un hashtag

Enska Franska
climate changement climatique
future future
online en ligne
launching lancement
hashtag hashtag
led dirigé
youth jeunes
movement mouvement
the le
a dun
has a
for pour

EN Join our 12 Traditions and 12 Concepts meetings on Fridays at 3pm ET. These meetings are intended for members who want to learn more about the fellowship and our legacy of service.

FR Rejoignez nos réunions 12 Traditions et 12 Concepts les vendredis à 15 h HE. Ces réunions sont destinées aux membres qui souhaitent en savoir plus sur la fraternité et notre héritage de service.

Enska Franska
join rejoignez
traditions traditions
concepts concepts
meetings réunions
fridays les vendredis
intended destiné
members membres
legacy héritage
service service
fellowship fraternité
et et
want to souhaitent
the la
to à
of de
are sont
on sur
more plus

EN Our employees enjoy half-day Fridays in the summer to spend more time outdoors in the sun.

FR En été, nos employés aiment passer plus de temps dehors, au soleil, le vendredi après-midi.

Enska Franska
employees employés
spend passer
the le
time temps
in en
summer été
day vendredi
sun soleil
our nos
outdoors de
to dehors
more plus

EN Wednesdays and Thursdays at 4 pm During August, two additional tours on Tuesdays and Fridays at 4 pmDuration: around 45 minutes Subject to availability

FR Mercredi et jeudi à 16h Pendant le mois d'août, deux visites supplémentaires : mardi et vendredi à 16h

Enska Franska
wednesdays mercredi
tours visites
august mois
additional supplémentaires
to à
during pendant
two deux

EN Don't show up on casual Fridays at the office wearing a rugged-down outfit when you've maintained a business casual style throughout the week

FR Ne vous présentez pas au bureau les vendredis décontractés en portant une tenue trop stricte alors que vous avez maintenu un style business décontracté tout au long de la semaine

Enska Franska
casual décontracté
fridays les vendredis
office bureau
wearing portant
outfit tenue
maintained maintenu
business business
style style
week semaine
the la
a un
dont pas
on au

EN The first 18 months are  dedicated to acquiring the fundamentals of business and management thanks to 10 three-day courses on an adapted schedule with classes on Fridays, Saturdays and Sundays.

FR Les 18 premiers mois sont consacrés à l'acquisition des fondamentaux de l'entreprise et du management grâce à dix cours de trois jours, répartis sur un calendrier adapté – les vendredis, samedis et dimanches.

Enska Franska
months mois
fundamentals fondamentaux
management management
fridays les vendredis
sundays jours
schedule calendrier
thanks grâce
an un
on sur
courses cours
of de
and et

EN Our striped loafer mules are so sophisticated and easy-to-match, they will take the guesswork out of getting dressed from Mondays to Fridays

FR Comme nos mules mocassins à rayures, par exemple, qui sont sophistiquées et faciles à assortir et vous rendront la vie plus facile les matins pressés

Enska Franska
match assortir
the la
are sont
to à
take vous
our nos
sophisticated sophistiqué
easy faciles

EN Its timeless color is easy to match, perfect for Fridays when you want to look casual

FR Sa couleur intemporelle est facile à agencer, parfait pour les vendredis où vous voudrez adopter un look décontracté

Enska Franska
timeless intemporelle
color couleur
perfect parfait
fridays les vendredis
casual décontracté
easy facile
to à
want to voudrez
is est
for pour
its sa

EN LCIF goes virtual with Foundation Fridays! Lions and Leos around the world are finding new ways to connect with LCIF and in their communities.

FR La LCIF est aussi présente en virtuel avec les conférences en ligne Vendredis de la Fondation. Partout dans le monde, les Lions et Leos trouvent des moyens innovants d’œuvrer avec la LCIF et dans leurs collectivités.

Enska Franska
lcif lcif
foundation fondation
finding trouvent
ways moyens
communities collectivités
new innovants
world monde
virtual virtuel
lions lions
leos les lions
in en
with avec
goes de
and et

EN On Thursdays and Fridays afternoons, it is possible to chat in a group (or finish a quiet thing) with a Perrier, a beer or a glass of wine!

FR Les jeudis et vendredis après-midi, il est possible de discuter en groupe (ou de finir un truc tranquille) muni.e d’un Perrier, d’une bière ou d’un verre de vin!

Enska Franska
afternoons après-midi
possible possible
finish finir
quiet tranquille
beer bière
glass verre
wine vin
or ou
it il
group groupe
in en
a un
of de
and et
to discuter

EN In formats such as the DevOps Mastery Fridays, our employees benefit from each other’s extensive expertise, helping one another progress

FR Dans des formats tels que DevOps Mastery Fridays, nos collaborateurs profitent de nos solides connaissances spécialisées et progressent ainsi les uns grâce aux autres

Enska Franska
formats formats
devops devops
employees collaborateurs
benefit profitent
expertise connaissances
in dans
our nos
another de
as ainsi
others autres
the uns
such as tels

EN Planful (formerly Host Analytics) is a leading financial planning and analysis (FP&A) cloud platform. Planful helps more than 800 customers, including Bose, Boston Red Sox, Del Monte, TGI Fridays and

FR Host Analytics est un important fournisseur de solutions cloud de planification et de bouclage financiers. S'appuyant sur une expertise financière et conçu en vue d'assurer la réussite des clients,

Enska Franska
host host
planning planification
cloud cloud
customers clients
analytics analytics
is est
a un
and et
than de

EN Our employees enjoy half-day Fridays in the summer to spend more time outdoors in the sun.

FR En été, nos employés aiment passer plus de temps dehors, au soleil, le vendredi après-midi.

Enska Franska
employees employés
spend passer
the le
time temps
in en
summer été
day vendredi
sun soleil
our nos
outdoors de
to dehors
more plus

EN And we always keep things upbeat around the office with our seemingly never-ending stream of sweets, Happy Fridays, ping pong, and FIFA© tournaments.

FR Nous ne perdons jamais une occasion de passer du bon temps au travail avec des sucreries à flot, des évènements Happy Fridays, des parties de ping-pong et des tournois FIFA©.

Enska Franska
sweets sucreries
happy happy
fifa fifa
tournaments tournois
ping ping
always ne
we nous
of de
pong pong
never jamais
and à
with avec
the une

EN Bit2Me has a constant Startup spirit, with monthly afterwork and Pizza Day on Fridays

FR Bit2Me a un esprit de Startup, avec des afterwork mensuels et des Pizza Day tous les vendredis

Enska Franska
startup startup
spirit esprit
monthly mensuels
fridays les vendredis
a un
pizza pizza
with avec
day les
and et

EN In formats such as the DevOps Mastery Fridays, our employees benefit from each other’s extensive expertise, helping one another progress

FR Dans des formats tels que DevOps Mastery Fridays, nos collaborateurs profitent de nos solides connaissances spécialisées et progressent ainsi les uns grâce aux autres

Enska Franska
formats formats
devops devops
employees collaborateurs
benefit profitent
expertise connaissances
in dans
our nos
another de
as ainsi
others autres
the uns
such as tels

EN The most visited museums normally open longer hours on a certain day of the week, for example, Orsay closes at 9:45 pm on Thursdays and the Louvre closes at the same hour on Wednesdays and Fridays.

FR Les musées les plus importants peuvent étendre leurs horaires un jour dans la semaine : par exemple, le musée d’Orsay ferme ses portes le jeudi à 21h45, tandis que le Louvre fait de même les mercredis et les vendredis.

Enska Franska
closes ferme
fridays les vendredis
museums musées
hours horaires
a un
of de
week semaine
example exemple
and à

EN From the 1st of July to the 30th of August: Daily from 9 am to 6 pm. September: Daily from 9 am to 5 pm. October: from 9 am to 6 pm (fridays from 9 am to 9 pm).

FR Du 1er juillet au 30 août : tous les jours de 9h00 à 18h00 Septembre : Tous les jours de 9h00 à 17h00. Octobre : Tous les jours de 9h00 à 18h00 (vendredi de 9h00 à 21h00).

Enska Franska
daily tous les jours
october octobre
july juillet
to à
september septembre
of de
august août
the jours
from du

EN From the 1st of July to the 30th of August: Daily from 9 am to 6 pm. September: Daily from 9 am to 5 pm. October: from 9 am to 6 pm (fridays from 9 am to 9 pm).

FR Du 1er juillet au 30 août : tous les jours de 9h00 à 18h00 Septembre : Tous les jours de 9h00 à 17h00. Octobre : Tous les jours de 9h00 à 18h00 (vendredi de 9h00 à 21h00).

Enska Franska
daily tous les jours
october octobre
july juillet
to à
september septembre
of de
august août
the jours
from du

EN The Fridays for Future movement led by the world’s youth has drastically increased awareness around the importance of climate change mitigation for future generations

FR Le mouvement « Fridays for Future », mené par les jeunes du monde entier, a permis d?accroître considérablement la sensibilisation à l?importance de l?atténuation du changement climatique pour les générations futures

Enska Franska
worlds monde
awareness sensibilisation
importance importance
climate changement climatique
mitigation atténuation
generations générations
led mené
drastically considérablement
movement mouvement
youth jeunes
of de
by par
has a
future futures

EN The event will be held in Spanish and totally free of charge on September 3, 10, 17 and 24, always on Fridays, and it will be specially oriented to young scientists of the region.

FR L?événement se déroulera en espagnol et sera totalement gratuit, les 3, 10, 17 et 24 septembre, toujours les vendredis, et sera spécialement orienté vers les jeunes scientifiques de la région.

Enska Franska
totally totalement
free gratuit
september septembre
always toujours
fridays les vendredis
specially spécialement
scientists scientifiques
region région
event événement
oriented orienté
young jeunes
in en
of de
the la
spanish espagnol
will sera
and et

Sýnir 50 af 50 þýðingum