EN ZIP/CountryZIP/CountryPostal code 0xxxxPostal code 1xxxxPostal code 2xxxxPostal code 3xxxxPostal code 4xxxxPostal code 5xxxxPostal code 6xxxxPostal code 7xxxxPostal code 8xxxxPostal code 9xxxxSwitzerlandAustriaUKUSAFranceBeNeLuxAsiaROW
"status code" í Enska er hægt að þýða í eftirfarandi þýska, Þjóðverji, þýskur orð/setningar:
EN ZIP/CountryZIP/CountryPostal code 0xxxxPostal code 1xxxxPostal code 2xxxxPostal code 3xxxxPostal code 4xxxxPostal code 5xxxxPostal code 6xxxxPostal code 7xxxxPostal code 8xxxxPostal code 9xxxxSwitzerlandAustriaUKUSAFranceBeNeLuxAsiaROW
DE PLZ/LandPLZ/LandPLZ 0xxxxPLZ 1xxxxPLZ 2xxxxPLZ 3xxxxPLZ 4xxxxPLZ 5xxxxPLZ 6xxxxPLZ 7xxxxPLZ 8xxxxPLZ 9xxxxSchweizÖsterreichUKUSAFBeNeLuxAsiensonst. Ausland
EN Code - Add custom code or display code snippets. Using JavaScript and iframe code in code blocks is a premium feature.
DE Code – Füge benutzerdefinierten Code hinzu oder zeige Code-Schnipsel an. Die Verwendung von JavaScript und iFrame-Code in Code-Blöcken ist eine Premium-Funktion.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
code | code |
or | oder |
javascript | javascript |
iframe | iframe |
premium | premium |
feature | funktion |
add | hinzu |
in | in |
and | und |
is | ist |
EN The code known as EPP Code - Domain Auto Code - Domain Transfer Code is the security code used in domain name transfers
DE Der als EPP-Code - Domain Auto Code - Domain Transfer Code bekannte Code ist der Sicherheitscode, der bei der Übertragung von Domainnamen verwendet wird
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
code | code |
known | bekannte |
epp | epp |
used | verwendet |
domain | domain |
transfer | transfer |
domain name | domainnamen |
as | als |
EN Code - Add custom code or display code snippets. Using JavaScript and iframe code in code blocks is a premium feature.
DE Code – Füge benutzerdefinierten Code hinzu oder zeige Code-Schnipsel an. Die Verwendung von JavaScript und iFrame-Code in Code-Blöcken ist eine Premium-Funktion.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
code | code |
or | oder |
javascript | javascript |
iframe | iframe |
premium | premium |
feature | funktion |
add | hinzu |
in | in |
and | und |
is | ist |
EN The second special case is the "Location:" header. Not only does it send this header back to the browser, but it also returns a REDIRECT (302) status code to the browser unless the 201 or a 3xx status code has already been set.
DE Der zweite Spezialfall ist der "Location:"-Header. Es wird nicht nur der Header an den Browser geschickt, sondern auch ein REDIRECT-Statuscode (302), wenn nicht bereits der 201- oder ein 3xx-Statuscode gesendet wurde.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
header | header |
browser | browser |
or | oder |
it | es |
not | nicht |
unless | wenn |
only | nur |
send | an |
a | ein |
the second | zweite |
EN CodeGuru Reviewer also provides a pull request dashboard that lists information for all code reviews (example: status of the code review, number of lines of code analyzed, and the number of recommendations)
DE CodeguruCodeGuru Reviewer stellt ebenfalls ein Pull-Anforderungs-Dashboard bereit, das alle Informationen auflisted, für alle Code-Reviews (Beispiel: Status des Code-Reviews, Anzahl der Zeilen des analysierten Codes und die Anzahl der Empfehlungen)
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
dashboard | dashboard |
analyzed | analysierten |
recommendations | empfehlungen |
reviewer | reviewer |
information | informationen |
status | status |
code | code |
reviews | reviews |
all | alle |
example | beispiel |
and | und |
lists | die |
the | stellt |
a | ein |
for | für |
number of | anzahl |
EN System status and any scheduled downtime are presented at the login screen of each user and on the status page: status.superoffice.com.
DE Der Systemstatus und alle geplanten Ausfallzeiten werden in der Anmeldeansicht eines jeden Benutzers und auf der Statusseite angezeigt: status.superoffice.com.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
scheduled | geplanten |
downtime | ausfallzeiten |
user | benutzers |
superoffice | superoffice |
status | status |
are | werden |
and | und |
presented | angezeigt |
EN Status Dropdown: Clicking on any of the statuses here filters the My Invoices table to the right. In addition, it displays the number of invoices per status to the right of the status type.
DE Status Dropdown: Wenn Sie auf eine der Status hier klicken, filtert den My Rechnicics-Tisch nach rechts.Darüber hinaus zeigt es die Anzahl der Rechnungen pro Status rechts neben dem Statustyp an.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
dropdown | dropdown |
filters | filtert |
invoices | rechnungen |
table | tisch |
displays | zeigt |
it | es |
my | my |
status | status |
clicking | klicken |
here | hier |
to | hinaus |
per | pro |
the | den |
number of | anzahl |
EN Reincubate maintains a status page at status.reincubate.com. The status pages allows users to subscribe to updates. Updates are sent for any planned or emergency maintenance.
DE Reincubate unterhält eine Statusseite unter status.reincubate.com . Auf den Statusseiten können Benutzer Updates abonnieren. Aktualisierungen werden für geplante oder Notfallwartungen gesendet.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
reincubate | reincubate |
maintains | unterhält |
sent | gesendet |
planned | geplante |
users | benutzer |
or | oder |
status | status |
subscribe | abonnieren |
updates | updates |
for | für |
a | eine |
the | den |
EN System status and any scheduled downtime are presented at the login screen of each user and on the status page: status.superoffice.com.
DE Der Systemstatus und alle geplanten Ausfallzeiten werden in der Anmeldeansicht eines jeden Benutzers und auf der Statusseite angezeigt: status.superoffice.com.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
scheduled | geplanten |
downtime | ausfallzeiten |
user | benutzers |
superoffice | superoffice |
status | status |
are | werden |
and | und |
presented | angezeigt |
EN Status Condition A status condition is a temporary condition that affects how a Pokémon performs in battle. Some status conditions will go away on their own, while others must be healed with items or at a Pokémon Center.
DE Verliebt Dieser Zustand hindert manchmal ein Pokémon daran anzugreifen. Er wird durch bestimmte Attacken und Fähigkeiten ausgelöst. Der Zustand wird wieder aufgehoben, wenn das Pokémon, das ihn ausgelöst hat, besiegt oder ausgewechselt wird.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
pokémon | pokémon |
on | daran |
or | oder |
condition | zustand |
some | und |
is | wird |
that | dieser |
EN Status Move A status move is one that does not inflict direct damage, but causes status conditions or other effects, such as increasing or decreasing the stats of the target Pokémon.
DE Versteckte Fähigkeiten Versteckte Fähigkeiten sind Fähigkeiten, die Pokémon in ganz spezifischen Fällen statt der normalerweise für ihre Art üblichen Fähigkeit besitzen können.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
pokémon | pokémon |
as | fällen |
target | die |
the | statt |
not | üblichen |
of | spezifischen |
EN System status and any scheduled downtime are presented at the login screen of each user and on the status page: status.superoffice.com.
DE Der Systemstatus und alle geplanten Ausfallzeiten werden in der Anmeldeansicht eines jeden Benutzers und auf der Statusseite angezeigt: status.superoffice.com.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
scheduled | geplanten |
downtime | ausfallzeiten |
user | benutzers |
superoffice | superoffice |
status | status |
are | werden |
and | und |
presented | angezeigt |
EN System status and any scheduled downtime are presented at the login screen of each user and on the status page: status.superoffice.com.
DE Der Systemstatus und alle geplanten Ausfallzeiten werden in der Anmeldeansicht eines jeden Benutzers und auf der Statusseite angezeigt: status.superoffice.com.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
scheduled | geplanten |
downtime | ausfallzeiten |
user | benutzers |
superoffice | superoffice |
status | status |
are | werden |
and | und |
presented | angezeigt |
EN System status and any scheduled downtime are presented at the login screen of each user and on the status page: status.superoffice.com.
DE Der Systemstatus und alle geplanten Ausfallzeiten werden in der Anmeldeansicht eines jeden Benutzers und auf der Statusseite angezeigt: status.superoffice.com.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
scheduled | geplanten |
downtime | ausfallzeiten |
user | benutzers |
superoffice | superoffice |
status | status |
are | werden |
and | und |
presented | angezeigt |
EN System status and any scheduled downtime are presented at the login screen of each user and on the status page: status.superoffice.com.
DE Der Systemstatus und alle geplanten Ausfallzeiten werden in der Anmeldeansicht eines jeden Benutzers und auf der Statusseite angezeigt: status.superoffice.com.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
scheduled | geplanten |
downtime | ausfallzeiten |
user | benutzers |
superoffice | superoffice |
status | status |
are | werden |
and | und |
presented | angezeigt |
EN System status and any scheduled downtime are presented at the login screen of each user and on the status page: status.superoffice.com.
DE Der Systemstatus und alle geplanten Ausfallzeiten werden in der Anmeldeansicht eines jeden Benutzers und auf der Statusseite angezeigt: status.superoffice.com.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
scheduled | geplanten |
downtime | ausfallzeiten |
user | benutzers |
superoffice | superoffice |
status | status |
are | werden |
and | und |
presented | angezeigt |
EN System status and any scheduled downtime are presented at the login screen of each user and on the status page: status.superoffice.com.
DE Der Systemstatus und alle geplanten Ausfallzeiten werden in der Anmeldeansicht eines jeden Benutzers und auf der Statusseite angezeigt: status.superoffice.com.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
scheduled | geplanten |
downtime | ausfallzeiten |
user | benutzers |
superoffice | superoffice |
status | status |
are | werden |
and | und |
presented | angezeigt |
EN Status Dropdown: Clicking on any of the statuses here filters the My Invoices table to the right. In addition, it displays the number of invoices per status to the right of the status type.
DE Status Dropdown: Wenn Sie auf eine der Status hier klicken, filtert den My Rechnicics-Tisch nach rechts.Darüber hinaus zeigt es die Anzahl der Rechnungen pro Status rechts neben dem Statustyp an.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
dropdown | dropdown |
filters | filtert |
invoices | rechnungen |
table | tisch |
displays | zeigt |
it | es |
my | my |
status | status |
clicking | klicken |
here | hier |
to | hinaus |
per | pro |
the | den |
number of | anzahl |
EN Reincubate maintains a status page at status.reincubate.com. The status pages allows users to subscribe to updates. Updates are sent for any planned or emergency maintenance.
DE Reincubate unterhält eine Statusseite unter status.reincubate.com . Auf den Statusseiten können Benutzer Updates abonnieren. Aktualisierungen werden für geplante oder Notfallwartungen gesendet.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
reincubate | reincubate |
maintains | unterhält |
sent | gesendet |
planned | geplante |
users | benutzer |
or | oder |
status | status |
subscribe | abonnieren |
updates | updates |
for | für |
a | eine |
the | den |
EN The Generate State Machine Code dialog box lets you control code generation settings, and even specify whether state machine code is automatically regenerated with project code generation.
DE Im Dialogfeld "Zustandsautomatencode generieren" können Sie Einstellungen zur Codegenerierung definieren und sogar festlegen, ob der Code bei der Projektcodegenerierung automatisch neu generiert werden soll.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
code | code |
automatically | automatisch |
dialog box | dialogfeld |
code generation | codegenerierung |
settings | einstellungen |
even | sogar |
whether | ob |
project | soll |
and | und |
generate | generieren |
EN Code-based customizations usually involve Code Injection and adding advanced code to the code block. These are premium features available in Business and Commerce plans.
DE Codebasierte Anpassungen beinhalten normalerweise „Code einfügen“ und das Hinzufügen von erweitertem Code zum Code-Block. Das sind Premium-Funktionen, die in Business- und E-Commerce-Abos verfügbar sind.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
customizations | anpassungen |
usually | normalerweise |
code | code |
block | block |
features | funktionen |
plans | abos |
adding | hinzufügen |
premium | premium |
business | business |
commerce | commerce |
available | verfügbar |
in | in |
involve | die |
and | und |
to | von |
EN Yes, the code is "BTCASINO125". The bonus code is valid for the 1st deposit and increases it to 125%. The bonus code must be quoted during registration. With the bonus code "1xBTC" you get 20 free spins!
DE Ja, der Code lautet „BTCASINO125“. Der Bonus Code ist gültig für die 1. Einzahlung und erhöht diese auf 125%. Der Bonus Code muss bei der Anmeldung angeführt werden. Mit dem Bonuscode ?1xBTC? erhältst du 20 Freispiele!
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
code | code |
bonus | bonus |
valid | gültig |
deposit | einzahlung |
increases | erhöht |
registration | anmeldung |
yes | ja |
is | ist |
and | und |
it | die |
must | muss |
you | du |
EN Code Snippets - A code snippet is a fragment of code or text that you can store in a Visual Studio-compatible XML file and reuse at a later time. When a code snippet is activated, it inserts its text into SyntaxEditor.
DE Docking, MDI & Eigensch-raster - Actipros Docking-Fenster & MDI-Controls bieten moderne IDE-Funktionen, einschl. ansprechender Animationen. Zusammen mit dem Actipro Eigenschaftenraster & Syntaxeditor können Sie ganz besondere Apps erstellen.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
code | apps |
can | können |
and | erstellen |
a | besondere |
EN The Generate State Machine Code dialog box lets you control code generation settings, and even specify whether state machine code is automatically regenerated with project code generation.
DE Im Dialogfeld "Zustandsautomatencode generieren" können Sie Einstellungen zur Codegenerierung definieren und sogar festlegen, ob der Code bei der Projektcodegenerierung automatisch neu generiert werden soll.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
code | code |
automatically | automatisch |
dialog box | dialogfeld |
code generation | codegenerierung |
settings | einstellungen |
even | sogar |
whether | ob |
project | soll |
and | und |
generate | generieren |
EN Adding a label to a QR code makes the QR code less readable for QR code scanners. Keep the label as small as possible. Thoroughly test your labeled QR code before publishing it!
DE Das Hinzufügen eines Etiketts zu einem QR-Code macht den QR-Code für QR-Code-Scanner weniger lesbar. Halten Sie das Etikett so klein wie möglich. Testen Sie Ihren etikettierten QR-Code gründlich, bevor Sie ihn veröffentlichen!
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
adding | hinzufügen |
label | etikett |
qr | qr |
readable | lesbar |
scanners | scanner |
possible | möglich |
thoroughly | gründlich |
publishing | veröffentlichen |
code | code |
less | weniger |
test | testen |
small | klein |
your | ihren |
for | für |
it | ihn |
makes | macht |
to | zu |
the | den |
a | eines |
EN Adding an image to a QR code makes the QR code less readable for QR code scanners. Keep the image as small as possible. Thoroughly test your QR code before publishing it!
DE Das Hinzufügen eines Bildes zu einem QR-Code macht den QR-Code für QR-Code-Scanner weniger lesbar. Halten Sie das Bild so klein wie möglich. Testen Sie Ihren QR-Code gründlich, bevor Sie ihn veröffentlichen!
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
adding | hinzufügen |
qr | qr |
readable | lesbar |
scanners | scanner |
possible | möglich |
thoroughly | gründlich |
publishing | veröffentlichen |
code | code |
less | weniger |
test | testen |
small | klein |
image | bild |
your | ihren |
for | für |
it | ihn |
makes | macht |
to | zu |
the | den |
a | eines |
EN Code maintainability: identifies code complexities or any characteristic in the source code that makes the code harder to maintain
DE Wartbarkeit des Codes: Identifiziert Codekomplexitäten oder jedes Merkmal im Quellcode, das die Wartung des Codes erschwert
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
identifies | identifiziert |
characteristic | merkmal |
harder | erschwert |
maintain | wartung |
or | oder |
in the | im |
source code | quellcode |
source | die |
code | codes |
the | des |
EN You can run full repository scans to get code review recommendations during code migration, code due diligence, and periodic code maintainability initiatives
DE Sie können vollständige Repository-Scans durchführen, um Empfehlungen für Code-Reviews während der Codemigration, der Code-Due-Diligence und regelmäßiger Codewartbarkeitsinitiativen zu erhalten
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
repository | repository |
scans | scans |
code | code |
review | reviews |
recommendations | empfehlungen |
diligence | diligence |
to | zu |
and | und |
during | während |
you | sie |
can | können |
get | erhalten |
EN To add a Custom Code, enter a Name for the code, Enable it, Set the code place in the website and enter the Custom Code
DE Um einen benutzerdefinierten Code hinzuzufügen, geben Sie einen Namen für den Code ein, aktivieren Sie ihn, legen Sie die Codestelle auf der Website fest und geben Sie den benutzerdefinierten Code ein
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
name | namen |
code | code |
set | fest |
enter | geben sie |
enable | aktivieren |
website | website |
to add | hinzuzufügen |
and | und |
it | ihn |
custom | die |
for | um |
the | den |
EN Code-based customizations usually involve code injection and adding advanced code to the code block. These are premium features available in Business and Commerce plans.
DE Code-basierte individuelle Anpassungen umfassen üblicherweise „Code einfügen“ und das Hinzufügen von erweitertem Code im Code-Block. Dies sind Premium-Funktionen, die für Business- und E-Commerce-Abos verfügbar sind.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
customizations | anpassungen |
code | code |
block | block |
features | funktionen |
plans | abos |
adding | hinzufügen |
premium | premium |
business | business |
commerce | commerce |
available | verfügbar |
involve | die |
and | und |
to | von |
EN To this end, they used Parasoft C/C++test to instrument the code and capture their code coverage, and Parasoft DTP to track the code coverage and code complexity metrics
DE Zu diesem Zweck verwendeten sie Parasoft C/C++test, um den Code zu instrumentieren und ihre Codeabdeckung zu erfassen, und Parasoft DTP, um die Codeabdeckungs- und Codekomplexitätsmetriken zu verfolgen
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
used | verwendeten |
parasoft | parasoft |
c | c |
test | test |
code | code |
dtp | dtp |
track | verfolgen |
to | zu |
this | diesem |
the | den |
and | erfassen |
EN the access status and HTTP status code
DE den Zugriffsstatus und HTTP-Statuscode
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
http | http |
and | und |
the | den |
EN the access status and HTTP status code
DE den Zugriffsstatus und HTTP-Statuscode
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
http | http |
and | und |
the | den |
EN You can check your website?s HTTP status codes using the Google Search Console. To do this, you need to request the codes of a specific address via the URL inspection tool. You will see the status code as the ?Page fetch? results.
DE Sie können die HTTP-Statuscodes Ihrer Website über die Google Search Console überprüfen. Dazu müssen Sie die Codes einer bestimmten Adresse über das URL-Inspektionstool abfragen. Sie werden den Statuscode als "Page fetch"-Ergebnis sehen.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
http | http |
console | console |
results | ergebnis |
status code | statuscode |
fetch | fetch |
codes | codes |
address | adresse |
url | url |
check | überprüfen |
website | website |
page | page |
can | können |
search | search |
as | als |
a | einer |
the | den |
EN Using the 301 redirect code, you pass between 90 ? 99% of the origin page authority to the redirected page. In most cases, the 301 HTTP status code is the most effective method for implementing redirects on a Website.
DE Mit dem 301-Redirect-Code übergeben Sie zwischen 90 - 99 % der Autorität der Ursprungsseite an die umgeleitete Seite. In den meisten Fällen ist der 301 HTTP-Statuscode die effektivste Methode zur Implementierung von Weiterleitungen auf einer Website.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
code | code |
cases | fällen |
http | http |
implementing | implementierung |
pass | übergeben |
method | methode |
authority | autorität |
in | in |
redirects | weiterleitungen |
website | website |
page | seite |
between | zwischen |
is | ist |
a | einer |
the | den |
you | sie |
on | auf |
EN In one sentence: an HTTP Status Code is the code the website server sends back to the user’s browser when opening a page.
DE In einem Satz: Ein HTTP-Statuscode ist der Code, den der Website-Server beim Öffnen einer Seite an den Browser des Benutzers zurückschickt.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
sentence | satz |
http | http |
code | code |
server | server |
users | benutzers |
browser | browser |
in | in |
website | website |
page | seite |
an | an |
is | ist |
the | den |
EN Code Insights streamlines code review with detailed information about the status of builds, security checks, and more
DE Code Insights optimiert die Code-Überprüfung mit detaillierten Informationen zum Status von Builds, Sicherheitsprüfungen und anderen
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
code | code |
builds | builds |
information | informationen |
status | status |
insights | insights |
and | und |
more | anderen |
with | mit |
of | von |
the | zum |
EN Using the 301 redirect code, you pass between 90 ? 99% of the origin page authority to the redirected page. In most cases, the 301 HTTP status code is the most effective method for implementing redirects on a Website.
DE Mit dem 301-Redirect-Code übergeben Sie zwischen 90 - 99 % der Autorität der Ursprungsseite an die umgeleitete Seite. In den meisten Fällen ist der 301 HTTP-Statuscode die effektivste Methode zur Implementierung von Weiterleitungen auf einer Website.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
code | code |
cases | fällen |
http | http |
implementing | implementierung |
pass | übergeben |
method | methode |
authority | autorität |
in | in |
redirects | weiterleitungen |
website | website |
page | seite |
between | zwischen |
is | ist |
a | einer |
the | den |
you | sie |
on | auf |
EN In one sentence: an HTTP status code is the code the website server sends back to the user’s browser when opening a page.
DE In einem Satz: Ein HTTP-Statuscode ist der Code, den der Webserver beim Öffnen einer Seite an den Browser des Benutzers zurücksendet.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
sentence | satz |
http | http |
code | code |
server | webserver |
users | benutzers |
browser | browser |
page | seite |
in | in |
an | an |
is | ist |
the | den |
EN This code indicates that the request has been successful. The status code that you should mainly know within this range is HTTP 200.
DE Dieser Code zeigt an, dass die Anfrage erfolgreich war. Der Statuscode, den Sie in diesem Bereich vor allem kennen sollten, ist HTTP 200.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
code | code |
successful | erfolgreich |
range | bereich |
http | http |
status code | statuscode |
indicates | zeigt an |
request | anfrage |
mainly | vor allem |
this | diesem |
that | dass |
the | den |
you | sie |
EN Although we endeavour to prevent the introduction of viruses or other malicious code [together, ‘malicious code’] to this Website, we do not guarantee or warrant that this Website, or any data available from it, does not contain malicious code
DE Obwohl wir uns bemühen, Viren oder andere Schadprogramme [zusammen „Schadprogramme“] auf dieser Website zu verhindern, garantieren oder gewährleisten wir nicht, dass diese Website oder die auf ihr verfügbaren Daten frei von Schadprogrammen sind
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
although | obwohl |
endeavour | bemühen |
prevent | verhindern |
viruses | viren |
other | andere |
data | daten |
we | wir |
or | oder |
website | website |
not | nicht |
it | die |
to | zu |
guarantee | garantieren |
available | sind |
EN UModel can import Java source code files from JBuilder, Eclipse, and NetBeans projects, C++ source code from Microsoft Visual Studio, C# source code from Visual Studio and Borland C#, and Visual Basic .NET project files.
DE UModel kann Java-Quellcode-Dateien aus JBuilder-, Eclipse- und NetBeans-Projekten, C++-Quellcode aus Microsoft Visual Studio, #-Quellcode aus Microsoft Visual Studio- und Borland C#-Projektdateien sowie Visual Basic .NET-Projektdateien importieren.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
umodel | umodel |
can | kann |
import | importieren |
java | java |
code | quellcode |
files | dateien |
eclipse | eclipse |
c | c |
microsoft | microsoft |
visual | visual |
studio | studio |
borland | borland |
basic | basic |
net | net |
and | und |
from | aus |
projects | projekten |
EN UModel does not require any pseudo-code or special comments in the source code to perform successful round-tripping. This leaves your code free of artifacts that can make it harder to understand or edit directly.
DE UModel benötigt zur Durchführung eines Round-Trip Engineering keinen Pseudo-Code oder spezielle Kommentare im Quellcode. Dadurch enthält Ihr Code keine Artefakte, die die Übersichtlichkeit oder Editierbarkeit beeinträchtigen könnten.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
umodel | umodel |
artifacts | artefakte |
in the | im |
or | oder |
code | code |
perform | durchführung |
your | ihr |
source code | quellcode |
source | die |
comments | kommentare |
this | enthält |
that | könnten |
not | keine |
the | zur |
EN From the moment you have a transfer code from your current registrar, you can start the transfer to Infomaniak. To get the transfer code (also called Auth-Code), please contact your current registrar.
DE Sobald Sie einen Transfercode von Ihrem aktuellen Registrar erhalten haben, können Sie die Übertragung zu Infomaniak starten. Bitte fordern Sie den Transfercode (oder Auth-Code) bei Ihrem aktuellen Registrar an.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
code | code |
registrar | registrar |
infomaniak | infomaniak |
transfer code | transfercode |
current | aktuellen |
can | können |
to | zu |
please | bitte |
have | haben |
start | starten |
get | erhalten |
the | den |
from | von |
you | sie |
a | einen |
EN Enhanced Code Generation – introduced support for output code which uses Xerces (a popular XML parser), Standard Template Library (STL), and additional support of XML Schema simple types in Java/C# code generation.
DE Verbesserte Codegenerierung – Einführung der Unterstützung für Ausgabecode unter Verwendung von Xerces (einem beliebten XML-Parser), Standard Template Library (STL) und XML-Schema Simple Types im erzeugten Java/C#-Code.
EN Adding a custom modification usually involves pasting code provided by a third-party service into a code block or Code Injection
DE Das Hinzufügen einer benutzerdefinierten Änderung beinhaltet normalerweise das Einfügen von Code, der von einem Drittanbieter-Service bereitgestellt wird, in einen Code-Block oder in „Code einfügen“
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
usually | normalerweise |
involves | beinhaltet |
code | code |
service | service |
block | block |
or | oder |
adding | hinzufügen |
pasting | einfügen |
into | in |
by | von |
EN *Please note that, though you can set a promo code for single episodes within a series, you cannot specify which episode can be accessed with that code. Your viewers will be able to apply this code to the episode of their choosing.
DE *Hinweis: Du kannst zwar einen Aktionscode für einzelne Folgen einer Serie erstellen, aber du kannst nicht festlegen, für welche Folge dieser Code gilt. Ihre Zuschauer werden in der Lage, um diesen Code zu der Folge ihrer Wahl beantragen.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
code | code |
episodes | folgen |
viewers | zuschauer |
series | serie |
episode | folge |
choosing | wahl |
your | ihre |
apply | gilt |
you can | kannst |
please | beantragen |
to | zu |
the | zwar |
single | in |
which | welche |
be | werden |
note | hinweis |
you | du |
a | einen |
of | der |
for | um |
this | dieser |
EN We provide one place for your team to collaborate on code from concept to Cloud, build quality code through automated testing, and deploy code with confidence.
DE Wir bieten deinem Team einen zentralen Ort, an dem es vom Konzept bis zur Cloud gemeinsam am Code arbeiten, hochwertigen Code durch automatische Tests erstellen und Code zuverlässig bereitstellen kann.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
concept | konzept |
automated | automatische |
team | team |
code | code |
cloud | cloud |
testing | tests |
quality | hochwertigen |
we | wir |
provide | bieten |
place | ort |
deploy | bereitstellen |
and | und |
with | gemeinsam |
from | vom |
for | zur |
EN Code Insights helps your team improve code quality by showing insights from third party integrations as part of your code review process
DE Code Insights trägt zur Verbesserung der Codequalität deines Teams bei, indem im Rahmen des Code-Review-Prozesses Einblicke in Drittanbieter-Integrationen gewährt werden
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
code | code |
team | teams |
integrations | integrationen |
review | review |
code quality | codequalität |
your | deines |
improve | verbesserung |
by | indem |
process | prozesses |
third | der |
Sýnir 50 af 50 þýðingum