EN ZIP/CountryZIP/CountryPostal code 0xxxxPostal code 1xxxxPostal code 2xxxxPostal code 3xxxxPostal code 4xxxxPostal code 5xxxxPostal code 6xxxxPostal code 7xxxxPostal code 8xxxxPostal code 9xxxxSwitzerlandAustriaUKUSAFranceBeNeLuxAsiaROW
EN ZIP/CountryZIP/CountryPostal code 0xxxxPostal code 1xxxxPostal code 2xxxxPostal code 3xxxxPostal code 4xxxxPostal code 5xxxxPostal code 6xxxxPostal code 7xxxxPostal code 8xxxxPostal code 9xxxxSwitzerlandAustriaUKUSAFranceBeNeLuxAsiaROW
DE PLZ/LandPLZ/LandPLZ 0xxxxPLZ 1xxxxPLZ 2xxxxPLZ 3xxxxPLZ 4xxxxPLZ 5xxxxPLZ 6xxxxPLZ 7xxxxPLZ 8xxxxPLZ 9xxxxSchweizÖsterreichUKUSAFBeNeLuxAsiensonst. Ausland
EN Code - Add custom code or display code snippets. Using JavaScript and iframe code in code blocks is a premium feature.
DE Code – Füge benutzerdefinierten Code hinzu oder zeige Code-Schnipsel an. Die Verwendung von JavaScript und iFrame-Code in Code-Blöcken ist eine Premium-Funktion.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
code | code |
or | oder |
javascript | javascript |
iframe | iframe |
premium | premium |
feature | funktion |
add | hinzu |
in | in |
and | und |
is | ist |
EN The code known as EPP Code - Domain Auto Code - Domain Transfer Code is the security code used in domain name transfers
DE Der als EPP-Code - Domain Auto Code - Domain Transfer Code bekannte Code ist der Sicherheitscode, der bei der Übertragung von Domainnamen verwendet wird
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
code | code |
known | bekannte |
epp | epp |
used | verwendet |
domain | domain |
transfer | transfer |
domain name | domainnamen |
as | als |
EN Code - Add custom code or display code snippets. Using JavaScript and iframe code in code blocks is a premium feature.
DE Code – Füge benutzerdefinierten Code hinzu oder zeige Code-Schnipsel an. Die Verwendung von JavaScript und iFrame-Code in Code-Blöcken ist eine Premium-Funktion.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
code | code |
or | oder |
javascript | javascript |
iframe | iframe |
premium | premium |
feature | funktion |
add | hinzu |
in | in |
and | und |
is | ist |
EN The Generate State Machine Code dialog box lets you control code generation settings, and even specify whether state machine code is automatically regenerated with project code generation.
DE Im Dialogfeld "Zustandsautomatencode generieren" können Sie Einstellungen zur Codegenerierung definieren und sogar festlegen, ob der Code bei der Projektcodegenerierung automatisch neu generiert werden soll.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
code | code |
automatically | automatisch |
dialog box | dialogfeld |
code generation | codegenerierung |
settings | einstellungen |
even | sogar |
whether | ob |
project | soll |
and | und |
generate | generieren |
EN Code-based customizations usually involve Code Injection and adding advanced code to the code block. These are premium features available in Business and Commerce plans.
DE Codebasierte Anpassungen beinhalten normalerweise „Code einfügen“ und das Hinzufügen von erweitertem Code zum Code-Block. Das sind Premium-Funktionen, die in Business- und E-Commerce-Abos verfügbar sind.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
customizations | anpassungen |
usually | normalerweise |
code | code |
block | block |
features | funktionen |
plans | abos |
adding | hinzufügen |
premium | premium |
business | business |
commerce | commerce |
available | verfügbar |
in | in |
involve | die |
and | und |
to | von |
EN Yes, the code is "BTCASINO125". The bonus code is valid for the 1st deposit and increases it to 125%. The bonus code must be quoted during registration. With the bonus code "1xBTC" you get 20 free spins!
DE Ja, der Code lautet „BTCASINO125“. Der Bonus Code ist gültig für die 1. Einzahlung und erhöht diese auf 125%. Der Bonus Code muss bei der Anmeldung angeführt werden. Mit dem Bonuscode ?1xBTC? erhältst du 20 Freispiele!
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
code | code |
bonus | bonus |
valid | gültig |
deposit | einzahlung |
increases | erhöht |
registration | anmeldung |
yes | ja |
is | ist |
and | und |
it | die |
must | muss |
you | du |
EN Code Snippets - A code snippet is a fragment of code or text that you can store in a Visual Studio-compatible XML file and reuse at a later time. When a code snippet is activated, it inserts its text into SyntaxEditor.
DE Docking, MDI & Eigensch-raster - Actipros Docking-Fenster & MDI-Controls bieten moderne IDE-Funktionen, einschl. ansprechender Animationen. Zusammen mit dem Actipro Eigenschaftenraster & Syntaxeditor können Sie ganz besondere Apps erstellen.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
code | apps |
can | können |
and | erstellen |
a | besondere |
EN The Generate State Machine Code dialog box lets you control code generation settings, and even specify whether state machine code is automatically regenerated with project code generation.
DE Im Dialogfeld "Zustandsautomatencode generieren" können Sie Einstellungen zur Codegenerierung definieren und sogar festlegen, ob der Code bei der Projektcodegenerierung automatisch neu generiert werden soll.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
code | code |
automatically | automatisch |
dialog box | dialogfeld |
code generation | codegenerierung |
settings | einstellungen |
even | sogar |
whether | ob |
project | soll |
and | und |
generate | generieren |
EN Adding a label to a QR code makes the QR code less readable for QR code scanners. Keep the label as small as possible. Thoroughly test your labeled QR code before publishing it!
DE Das Hinzufügen eines Etiketts zu einem QR-Code macht den QR-Code für QR-Code-Scanner weniger lesbar. Halten Sie das Etikett so klein wie möglich. Testen Sie Ihren etikettierten QR-Code gründlich, bevor Sie ihn veröffentlichen!
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
adding | hinzufügen |
label | etikett |
qr | qr |
readable | lesbar |
scanners | scanner |
possible | möglich |
thoroughly | gründlich |
publishing | veröffentlichen |
code | code |
less | weniger |
test | testen |
small | klein |
your | ihren |
for | für |
it | ihn |
makes | macht |
to | zu |
the | den |
a | eines |
EN Adding an image to a QR code makes the QR code less readable for QR code scanners. Keep the image as small as possible. Thoroughly test your QR code before publishing it!
DE Das Hinzufügen eines Bildes zu einem QR-Code macht den QR-Code für QR-Code-Scanner weniger lesbar. Halten Sie das Bild so klein wie möglich. Testen Sie Ihren QR-Code gründlich, bevor Sie ihn veröffentlichen!
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
adding | hinzufügen |
qr | qr |
readable | lesbar |
scanners | scanner |
possible | möglich |
thoroughly | gründlich |
publishing | veröffentlichen |
code | code |
less | weniger |
test | testen |
small | klein |
image | bild |
your | ihren |
for | für |
it | ihn |
makes | macht |
to | zu |
the | den |
a | eines |
EN Code maintainability: identifies code complexities or any characteristic in the source code that makes the code harder to maintain
DE Wartbarkeit des Codes: Identifiziert Codekomplexitäten oder jedes Merkmal im Quellcode, das die Wartung des Codes erschwert
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
identifies | identifiziert |
characteristic | merkmal |
harder | erschwert |
maintain | wartung |
or | oder |
in the | im |
source code | quellcode |
source | die |
code | codes |
the | des |
EN You can run full repository scans to get code review recommendations during code migration, code due diligence, and periodic code maintainability initiatives
DE Sie können vollständige Repository-Scans durchführen, um Empfehlungen für Code-Reviews während der Codemigration, der Code-Due-Diligence und regelmäßiger Codewartbarkeitsinitiativen zu erhalten
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
repository | repository |
scans | scans |
code | code |
review | reviews |
recommendations | empfehlungen |
diligence | diligence |
to | zu |
and | und |
during | während |
you | sie |
can | können |
get | erhalten |
EN To add a Custom Code, enter a Name for the code, Enable it, Set the code place in the website and enter the Custom Code
DE Um einen benutzerdefinierten Code hinzuzufügen, geben Sie einen Namen für den Code ein, aktivieren Sie ihn, legen Sie die Codestelle auf der Website fest und geben Sie den benutzerdefinierten Code ein
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
name | namen |
code | code |
set | fest |
enter | geben sie |
enable | aktivieren |
website | website |
to add | hinzuzufügen |
and | und |
it | ihn |
custom | die |
for | um |
the | den |
EN Code-based customizations usually involve code injection and adding advanced code to the code block. These are premium features available in Business and Commerce plans.
DE Code-basierte individuelle Anpassungen umfassen üblicherweise „Code einfügen“ und das Hinzufügen von erweitertem Code im Code-Block. Dies sind Premium-Funktionen, die für Business- und E-Commerce-Abos verfügbar sind.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
customizations | anpassungen |
code | code |
block | block |
features | funktionen |
plans | abos |
adding | hinzufügen |
premium | premium |
business | business |
commerce | commerce |
available | verfügbar |
involve | die |
and | und |
to | von |
EN To this end, they used Parasoft C/C++test to instrument the code and capture their code coverage, and Parasoft DTP to track the code coverage and code complexity metrics
DE Zu diesem Zweck verwendeten sie Parasoft C/C++test, um den Code zu instrumentieren und ihre Codeabdeckung zu erfassen, und Parasoft DTP, um die Codeabdeckungs- und Codekomplexitätsmetriken zu verfolgen
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
used | verwendeten |
parasoft | parasoft |
c | c |
test | test |
code | code |
dtp | dtp |
track | verfolgen |
to | zu |
this | diesem |
the | den |
and | erfassen |
EN Although we endeavour to prevent the introduction of viruses or other malicious code [together, ‘malicious code’] to this Website, we do not guarantee or warrant that this Website, or any data available from it, does not contain malicious code
DE Obwohl wir uns bemühen, Viren oder andere Schadprogramme [zusammen „Schadprogramme“] auf dieser Website zu verhindern, garantieren oder gewährleisten wir nicht, dass diese Website oder die auf ihr verfügbaren Daten frei von Schadprogrammen sind
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
although | obwohl |
endeavour | bemühen |
prevent | verhindern |
viruses | viren |
other | andere |
data | daten |
we | wir |
or | oder |
website | website |
not | nicht |
it | die |
to | zu |
guarantee | garantieren |
available | sind |
EN UModel can import Java source code files from JBuilder, Eclipse, and NetBeans projects, C++ source code from Microsoft Visual Studio, C# source code from Visual Studio and Borland C#, and Visual Basic .NET project files.
DE UModel kann Java-Quellcode-Dateien aus JBuilder-, Eclipse- und NetBeans-Projekten, C++-Quellcode aus Microsoft Visual Studio, #-Quellcode aus Microsoft Visual Studio- und Borland C#-Projektdateien sowie Visual Basic .NET-Projektdateien importieren.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
umodel | umodel |
can | kann |
import | importieren |
java | java |
code | quellcode |
files | dateien |
eclipse | eclipse |
c | c |
microsoft | microsoft |
visual | visual |
studio | studio |
borland | borland |
basic | basic |
net | net |
and | und |
from | aus |
projects | projekten |
EN UModel does not require any pseudo-code or special comments in the source code to perform successful round-tripping. This leaves your code free of artifacts that can make it harder to understand or edit directly.
DE UModel benötigt zur Durchführung eines Round-Trip Engineering keinen Pseudo-Code oder spezielle Kommentare im Quellcode. Dadurch enthält Ihr Code keine Artefakte, die die Übersichtlichkeit oder Editierbarkeit beeinträchtigen könnten.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
umodel | umodel |
artifacts | artefakte |
in the | im |
or | oder |
code | code |
perform | durchführung |
your | ihr |
source code | quellcode |
source | die |
comments | kommentare |
this | enthält |
that | könnten |
not | keine |
the | zur |
EN From the moment you have a transfer code from your current registrar, you can start the transfer to Infomaniak. To get the transfer code (also called Auth-Code), please contact your current registrar.
DE Sobald Sie einen Transfercode von Ihrem aktuellen Registrar erhalten haben, können Sie die Übertragung zu Infomaniak starten. Bitte fordern Sie den Transfercode (oder Auth-Code) bei Ihrem aktuellen Registrar an.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
code | code |
registrar | registrar |
infomaniak | infomaniak |
transfer code | transfercode |
current | aktuellen |
can | können |
to | zu |
please | bitte |
have | haben |
start | starten |
get | erhalten |
the | den |
from | von |
you | sie |
a | einen |
EN Enhanced Code Generation – introduced support for output code which uses Xerces (a popular XML parser), Standard Template Library (STL), and additional support of XML Schema simple types in Java/C# code generation.
DE Verbesserte Codegenerierung – Einführung der Unterstützung für Ausgabecode unter Verwendung von Xerces (einem beliebten XML-Parser), Standard Template Library (STL) und XML-Schema Simple Types im erzeugten Java/C#-Code.
EN Adding a custom modification usually involves pasting code provided by a third-party service into a code block or Code Injection
DE Das Hinzufügen einer benutzerdefinierten Änderung beinhaltet normalerweise das Einfügen von Code, der von einem Drittanbieter-Service bereitgestellt wird, in einen Code-Block oder in „Code einfügen“
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
usually | normalerweise |
involves | beinhaltet |
code | code |
service | service |
block | block |
or | oder |
adding | hinzufügen |
pasting | einfügen |
into | in |
by | von |
EN *Please note that, though you can set a promo code for single episodes within a series, you cannot specify which episode can be accessed with that code. Your viewers will be able to apply this code to the episode of their choosing.
DE *Hinweis: Du kannst zwar einen Aktionscode für einzelne Folgen einer Serie erstellen, aber du kannst nicht festlegen, für welche Folge dieser Code gilt. Ihre Zuschauer werden in der Lage, um diesen Code zu der Folge ihrer Wahl beantragen.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
code | code |
episodes | folgen |
viewers | zuschauer |
series | serie |
episode | folge |
choosing | wahl |
your | ihre |
apply | gilt |
you can | kannst |
please | beantragen |
to | zu |
the | zwar |
single | in |
which | welche |
be | werden |
note | hinweis |
you | du |
a | einen |
of | der |
for | um |
this | dieser |
EN We provide one place for your team to collaborate on code from concept to Cloud, build quality code through automated testing, and deploy code with confidence.
DE Wir bieten deinem Team einen zentralen Ort, an dem es vom Konzept bis zur Cloud gemeinsam am Code arbeiten, hochwertigen Code durch automatische Tests erstellen und Code zuverlässig bereitstellen kann.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
concept | konzept |
automated | automatische |
team | team |
code | code |
cloud | cloud |
testing | tests |
quality | hochwertigen |
we | wir |
provide | bieten |
place | ort |
deploy | bereitstellen |
and | und |
with | gemeinsam |
from | vom |
for | zur |
EN Code Insights helps your team improve code quality by showing insights from third party integrations as part of your code review process
DE Code Insights trägt zur Verbesserung der Codequalität deines Teams bei, indem im Rahmen des Code-Review-Prozesses Einblicke in Drittanbieter-Integrationen gewährt werden
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
code | code |
team | teams |
integrations | integrationen |
review | review |
code quality | codequalität |
your | deines |
improve | verbesserung |
by | indem |
process | prozesses |
third | der |
EN Code Injection will be disabled. The code will remain in the Code Injection panel for your reference, but it won't affect your site and you won't be able to edit it.
DE Code einfügen wird deaktiviert. Der Code wird für Ihre Referenz im Bereich Code einfügen verbleiben, aber er hat keine Auswirkungen auf Ihre Website und Sie werden nicht in der Lage sein, ihn zu bearbeiten.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
code | code |
disabled | deaktiviert |
reference | referenz |
affect | auswirkungen |
site | website |
in the | im |
in | in |
edit | bearbeiten |
and | und |
your | ihre |
to | zu |
for | für |
it | ihn |
but | aber |
the | wird |
you | sie |
EN You can also save a promo code to use later: just go to your account profile, tap “Redeem” next to “Promo Code,” and enter your code
DE Du kannst auch einen Promo-Code zur späteren Verwendung speichern: Rufe dafür einfach dein Nutzerkonto-Profil auf, tippe neben „Promo-Code“ auf einlösen und gib deinen Code ein
EN Open-source code makes up an estimated 60-90% of an application's code. It is critical to make sure this part of your code is managed and secured.
DE Open-Source-Code macht schätzungsweise 60-90 % des Codes einer Anwendung aus. Es ist daher wichtig, dass dieser Teil des Codes verwaltet und gesichert wird.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
estimated | schätzungsweise |
critical | wichtig |
managed | verwaltet |
secured | gesichert |
it | es |
code | code |
and | und |
applications | anwendung |
makes | macht |
is | wird |
EN PIC code: 999979888 For EU Projects The participant identification code (abbreviation:PIC) constitutes an important participant code in the European research region
DE PIC-Code: 999979888 Bei EU-Projekten Der Participant Identification Code - kurz PIC genannt - stellt einen im Europäischen Forschungsraum sehr wichtigen Teilnehmercode dar
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
code | code |
projects | projekten |
important | wichtigen |
identification | identification |
pic | pic |
eu | eu |
in the | im |
european | europäischen |
the | dar |
EN You’ll specify the directory for the source code corresponding to your model in the component diagram properties window. This is where you tell UModel to store generated code, and also where you tell it to find code to use for reverse engineering.
DE Das Verzeichnis für den Quellcode für Ihr Modell wird im Eigenschaftsfenster des Komponentendiagramms angegeben. Hier wird angegeben, wo UModel den generierten Code speichern und wo es den Code für das Reverse Engineering suchen soll.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
directory | verzeichnis |
model | modell |
umodel | umodel |
generated | generierten |
engineering | engineering |
it | es |
where | wo |
in the | im |
find | suchen |
code | code |
your | ihr |
reverse | reverse |
source code | quellcode |
and | und |
for | für |
store | speichern |
EN Your hotel can be listed under our chain code (FG) a recognisable and trusted code among travel agents, or use your own GDS chain code should you have one.
DE Ihr Hotel kann unter unserem Chain Code (FG) aufgeführt werden, einem erkennbaren und vertrauenswürdigen Code unter Reisebüros, oder Sie können Ihren eigenen GDS-Chain Code verwenden, falls Sie einen haben
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
hotel | hotel |
listed | aufgeführt |
chain | chain |
gds | gds |
code | code |
or | oder |
use | verwenden |
and | und |
under | unter |
have | haben |
can | kann |
your | ihr |
a | einen |
EN OPEN SOURCE: ENTERPRISE-GRADE SECURITY WITH OPEN CODE? Organizations rely more and more on open source code solutions, even if they are not aware of it. But is open source code
DE OPEN SOURCE: UNTERNEHMENSGERECHTE SICHERHEIT MIT OFFENEM CODE? Unternehmen verlassen sich immer mehr auf Open-Source-Code-Lösungen, auch wenn sie sich dessen nicht bewusst sind. Aber ist offener Quellcode
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
solutions | lösungen |
aware | bewusst |
source | source |
rely | verlassen |
security | sicherheit |
more | mehr |
code | code |
if | wenn |
source code | quellcode |
not | nicht |
with | mit |
enterprise | unternehmen |
are | sind |
but | aber |
is | ist |
open | offenem |
EN We provide one place for your team to collaborate on code from concept to Cloud, build quality code through automated testing, and deploy code with confidence.
DE Wir bieten deinem Team einen zentralen Ort, an dem es vom Konzept bis zur Cloud gemeinsam am Code arbeiten, hochwertigen Code durch automatische Tests erstellen und Code zuverlässig bereitstellen kann.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
concept | konzept |
automated | automatische |
team | team |
code | code |
cloud | cloud |
testing | tests |
quality | hochwertigen |
we | wir |
provide | bieten |
place | ort |
deploy | bereitstellen |
and | und |
with | gemeinsam |
from | vom |
for | zur |
EN Enter your code 8-character code (without spaces). Example: 01234567 or PC123456 (2 letters only for RT code).
DE 8-stelligen Code (ohne Leerzeichen) eingeben. Beispiel: 01234567 oder PC123456 (nur zwei Buchstaben für den RT-Code)
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
spaces | leerzeichen |
example | beispiel |
letters | buchstaben |
rt | rt |
code | code |
without | ohne |
or | oder |
enter | eingeben |
only | nur |
for | für |
EN If you have forgotten your RT code or wish to update your details (different RT code, new IATA number, new address, etc.), click “CHANGE MY RT CODE”.
DE Wenn Sie Ihren RT-Code vergessen haben oder wenn Sie Ihre Kontaktdaten ändern möchten (Änderung des RT-Codes, neue IATA-Nummer, neue Adresse...), dann klicken Sie auf „MEINEN RT-CODE ÄNDERN“.
EN If you do not have an IATA / TIDS / CLIA / TRUE username or a customer code Accor (SC & access code provided by your account manager at Accor) please fill in the registration form below to obtain an RT code
DE Wenn Sie noch keinen IATA / TIDS / CLIA / TRUE-Code oder einen Accor Zugang besitzen (SC & Access-Code wird von Ihrem Accor Kundenbetrater gestellt) registrieren Sie sich bitte weiter unten
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
code | code |
iata | iata |
amp | amp |
or | oder |
please | bitte |
have | besitzen |
EN If you don’t have an IATA / CLIA / TIDS / TRUE code, you need to request an RT code (Accor internal code) so you can log in to our platform.
DE Wenn Sie keinen IATA- / CLIA- / TIDS- / TRUE-Code besitzen, müssen Sie einen RT-Code beantragen (interner Accor-Code), um sich mit unserer Plattform verbinden zu können.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
true | true |
code | code |
rt | rt |
platform | plattform |
to | zu |
can | können |
to request | beantragen |
if | wenn |
have | besitzen |
in | interner |
an | einen |
EN Code injection - Add the code manually with code injection.
DE Code einfügen – Füge den Code manuell mit Code einfügen hinzu.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
code | code |
manually | manuell |
add | hinzu |
EN We recommend adding CSS to the Custom CSS Editor instead of Code Injection. If you're adding it to Code Injection, surround the code with <style></style> tags.
DE Wir empfehlen, CSS im CSS Editor hinzuzufügen, anstatt benutzerdefinierten Code zu verwenden. Wenn du CSS in einem Feld für benutzerdefinierten Code hinzufügst, gib vor und nach dem Code die Tags <style></style> ein.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
css | css |
editor | editor |
code | code |
style | style |
gt | gt |
tags | tags |
adding | hinzuzufügen |
we | wir |
recommend | empfehlen |
to | anstatt |
custom | die |
the | dem |
if | wenn |
EN If you have a code repository with multiple code branches, you will be charged for the largest code branch
DE Wenn Sie ein Code-Repository mit mehreren Code-Zweigen haben, wird Ihnen der größte Code-Zweig berechnet
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
code | code |
repository | repository |
charged | berechnet |
largest | größte |
branch | zweig |
have | haben |
with | mit |
if | wenn |
a | ein |
multiple | mehreren |
the | wird |
you | sie |
EN For code reviews, developers commit their code to GitHub, GitHub Enterprise, Bitbucket Cloud, and AWS CodeCommit and add CodeGuru Reviewer as one of the code reviewers, with no other changes to their development process
DE Für Code-Reviews übertragen die Entwickler ihren Code auf GitHub, GitHub Enterprise, Bitbucket Cloud und AWS CodeCommit und fügen CodeGuru Reviewer als einen der Code-Reviewer hinzu, ohne weitere Änderungen an ihrem Entwicklungsprozess vorzunehmen
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
code | code |
reviews | reviews |
developers | entwickler |
github | github |
enterprise | enterprise |
bitbucket | bitbucket |
codeguru | codeguru |
changes | Änderungen |
development process | entwicklungsprozess |
cloud | cloud |
aws | aws |
reviewer | reviewer |
as | als |
to | übertragen |
and | vorzunehmen |
for | weitere |
add | hinzu |
no | ohne |
EN Charges for CodeGuru Reviewer for 200K lines of code repository: $0 for first 100K lines of code + $30 for the next 100K lines of code = $30
DE Gebühren für CodeGuru Reviewer für 200 000 Zeilen Code-Repository: 0 USD für die ersten 100 000 Codezeilen + 30 USD für die nächsten 100 000 Codezeilen = 30 USD
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
charges | gebühren |
codeguru | codeguru |
repository | repository |
reviewer | reviewer |
code | code |
lines | zeilen |
the | nächsten |
for | für |
first | ersten |
EN Charges for CodeGuru Reviewer for 200K lines of code repository: $10 for first 100K lines of code + $30 for the next 100K lines of code = $40
DE Gebühren für CodeGuru Reviewer für 200 000 Zeilen Code-Repository: 10 USD für die ersten 100 000 Codezeilen + 30 USD für die nächsten 100 000 Codezeilen = 40 USD
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
charges | gebühren |
codeguru | codeguru |
repository | repository |
reviewer | reviewer |
code | code |
lines | zeilen |
the | nächsten |
for | für |
first | ersten |
EN Accurate Direct Park Mark 2D code reading just went mobile. Building on the huge success of the Cognex DataMan® code reader, a new completely mobile 2D code reader has been launched by Fairfield Group...
DE Mobile Komplettlösung zum Lesen von 2D-CodesNeuartige mobile Lösung zum akkuraten Lesen von Direct Part Mark 2D-Codes. Auf der Basis des enormen Erfolgs des Cognex DataMan Codelesegeräts brachte Fairf...
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
direct | direct |
code | codes |
mobile | mobile |
success | erfolgs |
cognex | cognex |
mark | mark |
huge | enormen |
reading | lesen |
EN The new SIM card has a new PIN code. You will find this code in the documentation that comes with the SIM card. You can change the code after inserting the card in the phone.
DE Die neue SIM-Karte hat einen neuen PIN. Diesen finden Sie in der Dokumentation der SIM-Karte. Diesen können Sie nach dem Einlegen ins Smartphone ändern.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
documentation | dokumentation |
phone | smartphone |
card | karte |
find | finden |
change | ändern |
pin | pin |
in | in |
sim | sim |
can | können |
new | neue |
has | hat |
EN Delphi 64bit Code by Stephen Ball covering what is the same, what is different, predefine conditional compiler options and using assembler code. Delphi 64bit code
DE „Delphi 64bit Code“ von Stephen Ball erläutert, was sich unterscheidet und was nicht, sowie die Definition der Optionen für die bedingte Kompilierung und die Verwendung von Assemblercode. Delphi-64-Bit-Programmcode
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
delphi | delphi |
bit | bit |
ball | ball |
conditional | bedingte |
code | code |
options | optionen |
by | von |
is | die |
same | sich |
and | und |
EN Fill-in - The donation code should be inserted to all my extensions using the tab "Donation Code", residing at the domain for which the code had been generated.
DE Eingeben - Der Spendencode kann in allen Erweiterungen im Tab "Spendencode" eingegeben werden.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
extensions | erweiterungen |
tab | tab |
fill | eingeben |
in | in |
the | der |
EN Handheld 1D Barcode Scanner USB Wired Bar Code Reader Manual Trigger Scanning Support Paper Code Screen Code Compatible with Windows 7/8/10/XP System for Supermarket Library Logistics Warehouse
DE Handheld 1D-Barcode-Scanner USB-Kabel-Barcode-Lesegerät Manuelle Trigger-Scanning-Unterstützung Papiercode-Bildschirmcode Kompatibel mit Windows 7/8/10/XP-System für Supermarktbibliothek Logistiklager
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
handheld | handheld |
barcode | barcode |
usb | usb |
manual | manuelle |
trigger | trigger |
support | unterstützung |
system | system |
reader | lesegerät |
windows | windows |
scanner | scanner |
with | mit |
for | für |
EN At WildTornado you have to quote the bonus code to activate your bonus. The WildTornado Bonus Code is "150BTC". Enter this bonus code during your registration and it will be credited to you automatically.
DE Bei WildTornado musst du unbedingt den Bonus Code anführen, um deinen Bonus zu aktivieren. Der WildTornado Bonus Code lautet „150BTC“. Gib diesen Bonus Code während Ihrer Anmeldung an und schon wird dir dieser automatisch gutgeschrieben.
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
bonus | bonus |
code | code |
activate | aktivieren |
registration | anmeldung |
credited | gutgeschrieben |
automatically | automatisch |
and | und |
to | zu |
at | bei |
your | ihrer |
during | während |
you | du |
EN Even in normal times, your ZIP code can be as important to your health outcomes as either your genetic code or your tax code
DE Selbst in normalen Zeiten kann Ihre Postleitzahl genau so wichtig für Ihre Gesundheit sein wie Ihr genetischer Code oder Ihre Steuercode
Enska | þýska, Þjóðverji, þýskur |
---|---|
normal | normalen |
times | zeiten |
code | code |
important | wichtig |
health | gesundheit |
genetic | genetischer |
in | in |
or | oder |
can | kann |
your | ihr |
Sýnir 50 af 50 þýðingum