FR Lorsque vous mettez en œuvre le DMARC, non seulement vous éliminez l'usurpation d'adresse électronique, mais vous pouvez aussi utiliser les rapports détaillés pour modifier votre stratégie de contenu à la volée. Ne laissez rien au hasard.
"rien au hasard" dalam Perancis dapat diterjemahkan ke dalam kata/frasa Jerman berikut:
FR Lorsque vous mettez en œuvre le DMARC, non seulement vous éliminez l'usurpation d'adresse électronique, mais vous pouvez aussi utiliser les rapports détaillés pour modifier votre stratégie de contenu à la volée. Ne laissez rien au hasard.
DE Wenn Sie DMARC implementieren, eliminieren Sie nicht nur E-Mail-Spoofing, sondern können die detaillierten Berichte nutzen, um Ihre Content-Strategie im Handumdrehen zu ändern. Überlassen Sie nichts dem Zufall.
Perancis | Jerman |
---|---|
éliminez | eliminieren |
stratégie | strategie |
hasard | zufall |
dmarc | dmarc |
électronique | e |
détaillé | detaillierten |
modifier | ändern |
utiliser | nutzen |
à | zu |
lorsque | wenn |
seulement | sondern |
rapports | berichte |
ne | nichts |
FR Hostpoint propose désormais le Managed Server pour les sites web des sociétés qui ne veulent rien laisser au hasard. Ses serveurs sont très fiables, particulièrement performants, extrêmement sûrs tout en restant simples d'emploi.
DE Für Firmen, die nichts dem Zufall überlassen wollen, bietet Hostpoint neu Managed Server für ihre Websites an. Die Server sind hochverfügbar, besonders leistungsfähig, extrem sicher und trotzdem einfach zu bedienen.
Perancis | Jerman |
---|---|
hostpoint | hostpoint |
managed | managed |
sociétés | firmen |
hasard | zufall |
simples | einfach |
particulièrement | besonders |
extrêmement | extrem |
le | dem |
sites | websites |
veulent | wollen |
fiables | sicher |
pour | für |
sont | sind |
ne | nichts |
server | server |
des | bietet |
laisser | zu |
FR Ne laissez rien au hasard dans vos opérations et offrez des expériences d'achat plus personnalisées sur tous les canaux en faisant de chaque personne de votre entreprise un analyste de données.
DE Überlassen Sie das Raten anderen und bieten Sie auf jedem Ihrer Kanäle ein personalisiertes Einkaufserlebnis an, indem Sie alle Mitarbeiter Ihres Unternehmens zu einem Datenanalysten machen.
Perancis | Jerman |
---|---|
offrez | bieten |
canaux | kanäle |
entreprise | unternehmens |
personnalisé | personalisiertes |
et | und |
plus | anderen |
faisant | zu |
tous | alle |
les | jedem |
un | einem |
de | ihrer |
sur | auf |
FR Ne laissez rien au hasard dans la création des graphiques. Donnez à chaque collaborateur le pouvoir et la confiance requis pour concevoir ses propres rapports interactifs.
DE Ersparen Sie sich das Rätselraten bei der Erstellung von Diagrammen und geben Sie allen Geschäftsanwendern die Möglichkeit und das Vertrauen, ihre eigenen interaktiven
Perancis | Jerman |
---|---|
graphiques | diagrammen |
confiance | vertrauen |
interactifs | interaktiven |
création | erstellung |
et | und |
pouvoir | möglichkeit |
à | die |
pour | geben |
dans | allen |
la | der |
FR Les 1 190 îles coralliennes de l’archipel évoquent le travail d’un véritable orfèvre qui n’a rien laissé au hasard.
DE Die Inselgruppe besteht aus 1.190 Koralleninseln und sie erinnert an das Werk eines Goldschmiedes, der mit Luxus nicht gegeizt hat.
Perancis | Jerman |
---|---|
travail | werk |
FR Quand on choisit une interface audio, il ne faut rien laisser au hasard. Voici trois questions toutes simples qui vous aideront à trouver l’interface qui répondra parfaitement à tous vos besoins.
DE Bei der Auswahl eines Audio Interfaces gibt es eine Menge zu beachten. Hier sind drei einfache Fragen, die Dir helfen, das perfekte Interface für Deine Bedürfnisse zu finden.
Perancis | Jerman |
---|---|
simples | einfache |
aideront | helfen |
trouver | finden |
besoins | bedürfnisse |
audio | audio |
une | eine |
trois | drei |
questions | fragen |
vos | deine |
interface | interface |
voici | hier |
à | zu |
FR Le choix de votre logiciel de service client ne doit donc rien au hasard, tant cet outil peut avoir un impact sur votre activité. Pour cela, plusieurs conseils sont à suivre.
DE Bei der Wahl Ihrer Kundenservice Software sollte nichts dem Zufall überlassen werden, denn dieses Tool hat einen direkten Einfluss auf Ihr Unternehmen. Wir haben dazu einige Tipps für Sie:
Perancis | Jerman |
---|---|
choix | wahl |
hasard | zufall |
impact | einfluss |
activité | unternehmen |
conseils | tipps |
logiciel | software |
outil | tool |
service client | kundenservice |
un | einen |
ne | nichts |
FR Weglot ne laisse rien au hasard dans ce domaine. Il peut garantir que l’ensemble du processus d’achat apparaisse dans la langue maternelle des utilisateurs. Avec Weglot, vous pouvez traduire :
DE Auch diesbezüglich leistet Weglot ganze Arbeit. Denn es kann sicherstellen, dass die gesamte Kaufabwicklung in der Muttersprache der Nutzer erfolgt. Mit Weglot können Sie Folgendes übersetzen:
Perancis | Jerman |
---|---|
garantir | sicherstellen |
utilisateurs | nutzer |
weglot | weglot |
il | es |
dans | in |
peut | kann |
avec | mit |
traduire | übersetzen |
des | folgendes |
vous | sie |
FR Vous pouvez obtenir des réponses à vos questions rapidement, et rien n'est laissé au hasard. Nous vous aidons à traiter rapidement vos Q&R afin que vous puissiez accélérer vos transactions.
DE Kurze Fragen werden schnell beantwortet, und nichts fällt durch die Maschen. Wir helfen Ihnen bei der Beschleunigung von Fragen und Antworten, damit einem schnellen Abschluss nichts im Wege steht.
Perancis | Jerman |
---|---|
aidons | helfen |
accélérer | beschleunigung |
rapidement | schnell |
réponses | antworten |
et | und |
questions | fragen |
nest | die |
nous | wir |
afin | damit |
FR Par conséquent, les rapports personnalisés que nous produisons vous garantissent que rien n’est laissé au hasard
DE Das Ergebnis: Unsere maßgeschneiderten Berichte stellen sicher, dass jeder Stein umgedreht wird
Perancis | Jerman |
---|---|
rapports | berichte |
garantissent | sicher |
personnalisés | maßgeschneiderten |
nous | unsere |
par | stellen |
que | dass |
vous | jeder |
les | das |
FR Dans le cabinet de curiosités de diptyque, tout est précieux, délicat et raffiné. Et rien n’est là par hasard.
DE Entdecken Sie die bezaubernde Winterkollektion von diptyque für die besten Geschenke zum Jahresende.
Perancis | Jerman |
---|---|
nest | die |
FR Siemens assure la satisfaction à long terme de ses clients du secteur automobile grâce à une complète traçabilité Siemens ne peut rien laisser au hasard lorsqu'il s'agit de la production de ses client...
DE Langfristige Zufriedenheit der Siemens-Kunden aus der Automobilbranche dank vollständiger Rückverfolgbarkeit Siemens kann sich keine Unsicherheit bei der Produktion für seine Top-Kunden aus der Automo...
Perancis | Jerman |
---|---|
siemens | siemens |
automobile | automobilbranche |
traçabilité | rückverfolgbarkeit |
production | produktion |
peut | kann |
ne | keine |
clients | kunden |
FR La particularité de notre production, qu'il s'agisse de textiles ou de stores, et d’assembler le tout dans une seule entreprise, donne au final des produits qui ne laissent rien au hasard
DE Die Einzigartigkeit unserer Fertigung, Textilherstellung und Markisenbau in einem Unternehmen, lassen Produkte entstehen, die keine Wünsche offen lassen
Perancis | Jerman |
---|---|
et | und |
entreprise | unternehmen |
laissent | lassen |
dans | in |
au | offen |
de | unserer |
produits | produkte |
ne | keine |
FR Des tops aux leggings, dans la collection Freddy dédiée à cette discipline rien n’est laissé au hasard
DE In der für diese Disziplin entworfene Freddy Kollektion von Tops bis hin zu Leggins wird nichts dem Zufall überlassen
Perancis | Jerman |
---|---|
collection | kollektion |
freddy | freddy |
discipline | disziplin |
hasard | zufall |
à | zu |
dans | in |
des | hin |
la | der |
rien | nichts |
FR Des sweats aux pantalons, dans la collection Freddy dédiée à cette discipline rien n’est laissé au hasard
DE Von Sweatshirts bis hin zu Hosen, in der Gymnastik-Kollektion wird nichts dem Zufall überlassen
Perancis | Jerman |
---|---|
sweats | sweatshirts |
pantalons | hosen |
collection | kollektion |
hasard | zufall |
à | zu |
dans | in |
des | hin |
la | der |
rien | nichts |
FR Des t-shirts aux leggings, dans la collection Freddy dédiée à cette discipline rien n’est laissé au hasard
DE In der für diese Disziplin entworfene Freddy Kollektion von T-Shirts bis hin zu Leggins wird nichts dem Zufall überlassen
Perancis | Jerman |
---|---|
t-shirts | shirts |
collection | kollektion |
freddy | freddy |
discipline | disziplin |
hasard | zufall |
shirts | t-shirts |
à | zu |
dans | in |
des | hin |
la | der |
rien | nichts |
FR Nous ne lésinons pas sur les moyens et ne laissons rien au hasard en termes de sécurité
DE Wir behandeln Privatsphäre und Sicherheit als sehr ernstzunehmende Anliegen – und überlassen dabei nichts dem Zufall
Perancis | Jerman |
---|---|
hasard | zufall |
sécurité | sicherheit |
nous | wir |
et | und |
rien | nichts |
au | dem |
FR Ne laissez rien au hasard dans la création des graphiques. Donnez à chaque collaborateur le pouvoir et la confiance requis pour concevoir ses propres rapports interactifs.
DE Ersparen Sie sich das Rätselraten bei der Erstellung von Diagrammen und geben Sie allen Geschäftsanwendern die Möglichkeit und das Vertrauen, ihre eigenen interaktiven
Perancis | Jerman |
---|---|
graphiques | diagrammen |
confiance | vertrauen |
interactifs | interaktiven |
création | erstellung |
et | und |
pouvoir | möglichkeit |
à | die |
pour | geben |
dans | allen |
la | der |
FR Ne laissez rien au hasard dans vos opérations et offrez des expériences d'achat plus personnalisées sur tous les canaux en faisant de chaque personne de votre entreprise un analyste de données.
DE Überlassen Sie das Raten anderen und bieten Sie auf jedem Ihrer Kanäle ein personalisiertes Einkaufserlebnis an, indem Sie alle Mitarbeiter Ihres Unternehmens zu einem Datenanalysten machen.
Perancis | Jerman |
---|---|
offrez | bieten |
canaux | kanäle |
entreprise | unternehmens |
personnalisé | personalisiertes |
et | und |
plus | anderen |
faisant | zu |
tous | alle |
les | jedem |
un | einem |
de | ihrer |
sur | auf |
FR Par conséquent, les rapports personnalisés que nous produisons vous garantissent que rien n’est laissé au hasard
DE Das Ergebnis: Unsere maßgeschneiderten Berichte stellen sicher, dass jeder Stein umgedreht wird
Perancis | Jerman |
---|---|
rapports | berichte |
garantissent | sicher |
personnalisés | maßgeschneiderten |
nous | unsere |
par | stellen |
que | dass |
vous | jeder |
les | das |
FR Les 1 190 îles coralliennes de l’archipel évoquent le travail d’un véritable orfèvre qui n’a rien laissé au hasard.
DE Die Inselgruppe besteht aus 1.190 Koralleninseln und sie erinnert an das Werk eines Goldschmiedes, der mit Luxus nicht gegeizt hat.
Perancis | Jerman |
---|---|
travail | werk |
FR Quand on choisit une interface audio, il ne faut rien laisser au hasard. Voici trois questions toutes simples qui vous aideront à trouver l’interface qui répondra parfaitement à tous vos besoins.
DE Bei der Auswahl eines Audio Interfaces gibt es eine Menge zu beachten. Hier sind drei einfache Fragen, die Dir helfen, das perfekte Interface für Deine Bedürfnisse zu finden.
Perancis | Jerman |
---|---|
simples | einfache |
aideront | helfen |
trouver | finden |
besoins | bedürfnisse |
audio | audio |
une | eine |
trois | drei |
questions | fragen |
vos | deine |
interface | interface |
voici | hier |
à | zu |
FR Et rien n’est laissé au hasard dans le choix des composants : la selle, les leviers de freins small hands, mais aussi la largeur de cintre
DE Die Komponenten wurden alle sorgfältig ausgewählt: der Sattel, die angepassten Bremshebel und die Breite des Lenkers
Perancis | Jerman |
---|---|
composants | komponenten |
selle | sattel |
largeur | breite |
choix | ausgewählt |
et | und |
nest | die |
de | der |
FR Lorsque vous mettez en œuvre le DMARC, non seulement vous éliminez l'usurpation d'adresse électronique, mais vous pouvez aussi utiliser les rapports détaillés pour modifier votre stratégie de contenu à la volée. Ne laissez rien au hasard.
DE Wenn Sie DMARC implementieren, eliminieren Sie nicht nur E-Mail-Spoofing, sondern können die detaillierten Berichte nutzen, um Ihre Content-Strategie im Handumdrehen zu ändern. Überlassen Sie nichts dem Zufall.
Perancis | Jerman |
---|---|
éliminez | eliminieren |
stratégie | strategie |
hasard | zufall |
dmarc | dmarc |
électronique | e |
détaillé | detaillierten |
modifier | ändern |
utiliser | nutzen |
à | zu |
lorsque | wenn |
seulement | sondern |
rapports | berichte |
ne | nichts |
FR Le choix de votre logiciel de service client ne doit donc rien au hasard, tant cet outil peut avoir un impact sur votre activité. Pour cela, plusieurs conseils sont à suivre.
DE Bei der Wahl Ihrer Kundenservice Software sollte nichts dem Zufall überlassen werden, denn dieses Tool hat einen direkten Einfluss auf Ihr Unternehmen. Wir haben dazu einige Tipps für Sie:
Perancis | Jerman |
---|---|
choix | wahl |
hasard | zufall |
impact | einfluss |
activité | unternehmen |
conseils | tipps |
logiciel | software |
outil | tool |
service client | kundenservice |
un | einen |
ne | nichts |
FR On ne laisse rien au hasard pour votre plus grande satisfaction !
DE Wir überlassen nichts dem Zufall für Ihre größte Zufriedenheit!
Perancis | Jerman |
---|---|
hasard | zufall |
satisfaction | zufriedenheit |
pour | für |
votre | ihre |
on | wir |
au | dem |
plus grande | größte |
ne | nichts |
FR Siemens assure la satisfaction à long terme de ses clients du secteur automobile grâce à une complète traçabilité Siemens ne peut rien laisser au hasard lorsqu'il s'agit de la production de ses client...
DE Langfristige Zufriedenheit der Siemens-Kunden aus der Automobilbranche dank vollständiger Rückverfolgbarkeit Siemens kann sich keine Unsicherheit bei der Produktion für seine Top-Kunden aus der Automo...
Perancis | Jerman |
---|---|
siemens | siemens |
automobile | automobilbranche |
traçabilité | rückverfolgbarkeit |
production | produktion |
peut | kann |
ne | keine |
clients | kunden |
FR Ne laissez rien au hasard grâce à nos guides.
DE Bescheid wissen. Mit unseren Ratgebern.
Perancis | Jerman |
---|---|
nos | unseren |
au | mit |
FR Pendant ce temps, le rendement reste uniforme, ce qui permet d'obtenir des résultats précis où rien n'est laissé au hasard.
DE Unterdessen bleibt der Ausstoß gleichmäßig und ermöglicht so präzise Resultate, in denen nichts dem Zufall überlassen bleibt.
Perancis | Jerman |
---|---|
reste | bleibt |
permet | ermöglicht |
résultats | resultate |
précis | präzise |
hasard | zufall |
temps | und |
le | dem |
FR Hostpoint propose désormais le Managed Server pour les sites web des sociétés qui ne veulent rien laisser au hasard. Ses serveurs sont très fiables, particulièrement performants, extrêmement sûrs tout en restant simples d'emploi.
DE Für Firmen, die nichts dem Zufall überlassen wollen, bietet Hostpoint neu Managed Server für ihre Websites an. Die Server sind hochverfügbar, besonders leistungsfähig, extrem sicher und trotzdem einfach zu bedienen.
Perancis | Jerman |
---|---|
hostpoint | hostpoint |
managed | managed |
sociétés | firmen |
hasard | zufall |
simples | einfach |
particulièrement | besonders |
extrêmement | extrem |
le | dem |
sites | websites |
veulent | wollen |
fiables | sicher |
pour | für |
sont | sind |
ne | nichts |
server | server |
des | bietet |
laisser | zu |
FR La spécialisation des charges de travail ne doit rien au hasard : le traitement en périphérie peut s'avérer plus rapide
DE Spezialisierte Workloads haben ihren Grund: Die Verarbeitung kann an der Peripherie schneller sein
Perancis | Jerman |
---|---|
traitement | verarbeitung |
charges de travail | workloads |
peut | kann |
rapide | schneller |
de | der |
doit | haben |
au | an |
FR Ne laissez rien au hasard grâce aux ensembles prêts à l’emploi
DE Kein Kopfzerbrechen mehr dank optimal zusammengestellter Sets
Perancis | Jerman |
---|---|
ensembles | sets |
grâce | dank |
ne | kein |
FR Notre suite complète de protocoles de sécurité du courrier électronique ne laisse rien au hasard, et vous assure de toujours avoir des informations à jour sur tout ce qui concerne votre domaine.
DE Unsere komplette Suite von E-Mail-Sicherheitsprotokollen überlässt nichts dem Zufall und stellt sicher, dass Sie immer aktuelle Informationen über alles in Ihrer Domain haben.
Perancis | Jerman |
---|---|
hasard | zufall |
informations | informationen |
et | und |
domaine | domain |
suite | suite |
toujours | immer |
électronique | e |
assure | sicher |
ne | nichts |
de | ihrer |
à | in |
vous | sie |
FR Weglot ne laisse rien au hasard dans ce domaine. Il peut garantir que l’ensemble du processus d’achat apparaisse dans la langue maternelle des utilisateurs. Avec Weglot, vous pouvez traduire :
DE Auch diesbezüglich leistet Weglot ganze Arbeit. Denn es kann sicherstellen, dass die gesamte Kaufabwicklung in der Muttersprache der Nutzer erfolgt. Mit Weglot können Sie Folgendes übersetzen:
Perancis | Jerman |
---|---|
garantir | sicherstellen |
utilisateurs | nutzer |
weglot | weglot |
il | es |
dans | in |
peut | kann |
avec | mit |
traduire | übersetzen |
des | folgendes |
vous | sie |
FR Vous pouvez obtenir des réponses à vos questions rapidement, et rien n'est laissé au hasard. Nous vous aidons à traiter rapidement vos Q&R afin que vous puissiez accélérer vos transactions.
DE Kurze Fragen werden schnell beantwortet, und nichts fällt durch die Maschen. Wir helfen Ihnen bei der Beschleunigung von Fragen und Antworten, damit einem schnellen Abschluss nichts im Wege steht.
Perancis | Jerman |
---|---|
aidons | helfen |
accélérer | beschleunigung |
rapidement | schnell |
réponses | antworten |
et | und |
questions | fragen |
nest | die |
nous | wir |
afin | damit |
FR Nous ne laissons donc rien au hasard - et certainement pas le respect de votre vie privée ou la sécurité de vos informations personnelles
DE Darum überlassen wir auch nichts dem Zufall - das gilt auch beim Schutz Ihrer Privatsphäre und Ihrer persönlichen Daten
Perancis | Jerman |
---|---|
hasard | zufall |
informations | daten |
et | und |
vie privée | privatsphäre |
sécurité | schutz |
de | ihrer |
ne | nichts |
le | dem |
personnelles | persönlichen |
nous | wir |
FR Nous ne laissons rien au hasard et couvrons tous les aspects de la sécurité – de la résolution des incidents de niveau 1 à 3 à l’analyse des menaces, en passant par l’optimisation, la rationalisation et l’implémentation des outils.
DE Von der Behebung von Sicherheitsvorfällen der Ebenen 1–3 bis hin zur Bedrohungsanalyse sowie der Optimierung, Rationalisierung und Implementierung von Tools – wir stehen als Partner an Ihrer Seite.
FR Veillez à ce que les membres de votre équipe aient accès aux expériences auxquelles ils sont censés accéder, rien de plus, rien de moins.
DE Stellen Sie sicher, dass die richtigen Personen in Ihrem Team Zugang zu den Inhalten haben, die für sie bestimmt sind – nicht mehr und nicht weniger.
Perancis | Jerman |
---|---|
équipe | team |
moins | weniger |
accès | zugang |
sont | sind |
ce | die |
à | zu |
plus | mehr |
ils | sie |
FR Commencez facilement avec un plan gratuit. Gratuit dans le sens où vous ne payez rien du tout. Vraiment rien. Il ne s'agit pas d'une évaluation gratuite. L'offre n'est pas limitée dans le temps. Elle est gratuite de chez gratuite.
DE Mit einem kostenlosen Tarif ist der Einstieg ganz leicht. Kostenlos heißt bei uns: Du zahlst keinen müden Cent. Ohne Wenn und Aber. Keine kostenlose Testversion. Kein kostenloser Testzeitraum. Wirklich kostenlos.
Perancis | Jerman |
---|---|
commencez | einstieg |
gratuit | kostenloser |
temps | und |
vraiment | wirklich |
ne | keinen |
le | den |
gratuite | kostenlose |
est | ist |
FR Si vous décidez de ne pas continuer à utiliser Planio, vous n’avez rien à faire : vous ne paierez rien ni pendant ni au terme de l’essai gratuit
DE Sollte Planio Ihnen nicht zusagen, läuft die Probephase einfach ab und wir berechnen Ihnen nichts
Perancis | Jerman |
---|---|
de | ab |
faire | und |
pas | nicht |
à | die |
ne | nichts |
FR L’Association des Maîtres de Rien rejette toute conception qui considère la vie comme un moyen d’arriver à ses fins. Dieter Meier, président de l’Association des Maîtres de Rien.
DE Die Association des Maîtres de Rien steht ausserhalb jeglicher Sinnstiftung, die das Leben als Mittel zum Zweck erniedrigt. Dieter Meier, Präsidenten der Association des Maîtres de Rien.
Perancis | Jerman |
---|---|
vie | leben |
fins | zweck |
meier | meier |
ses | steht |
à | die |
moyen | mittel |
FR (Mais n’envoyez un rappel de code de réduction qu’à ceux qui n’ont encore rien acheté.) ban.do a apporté des modifications à la série d’e-mails pour que seuls les clients qui n’ont rien acheté reçoivent le troisième
DE (Aber die Erinnerung an den Gutschein wird nur an diejenigen versandt, die noch nichts gekauft haben.) Ban.do hat Änderungen an der E-Mail-Serie vorgenommen, sodass nur die Kunden, die nichts gekauft haben, die dritte E-Mail erhalten
Perancis | Jerman |
---|---|
rappel | erinnerung |
acheté | gekauft |
série | serie |
réduction | gutschein |
mails | |
clients | kunden |
un | nur |
encore | noch |
à | die |
mais | aber |
FR Il ny a vraiment rien dautre comme le 8T en matière de charge rapide. Lorsque la batterie est faible, cest un cas de - whoomp - et en un rien de temps, vous pouvez la remplir à nouveau grâce à Warp Charge 65.
DE Es gibt wirklich wenig Vergleichbares zum 8T, wenn es um das Schnellladen geht. Wenn der Akku fast leer ist, ist es ein Fall von - whoomp - und dank Warp Charge 65 können Sie ihn in kürzester Zeit wieder auffüllen.
Perancis | Jerman |
---|---|
batterie | akku |
remplir | auffüllen |
charge rapide | schnellladen |
rapide | fast |
charge | charge |
nouveau | wieder |
et | und |
vraiment | wirklich |
en | in |
t | sie |
un | wenig |
le | fall |
est | ist |
lorsque | wenn |
FR En pratique, exécuter un virus dans kDrive n’aboutit à rien et ne sert donc à rien
DE Demgemäss ist die Ausführung eines Virus in kDrive wirkungs- und sinnlos
Perancis | Jerman |
---|---|
virus | virus |
kdrive | kdrive |
et | und |
à | die |
en | in |
FR Je n’ai rien contre ces chaussures de travail dans le secteur de la santé, mais elles n’ont rien à faire dans le monde de la mode ! »
DE Kein Thema als Arbeitsschuhe im Gesundheitswesen - in der Modewelt aber haben die Sandalen nichts verloren!“
Perancis | Jerman |
---|---|
chaussures | sandalen |
santé | gesundheitswesen |
rien | nichts |
la | die |
dans | in |
mais | aber |
FR Vous ne devez rien dire ni rien faire, la réfraction de vos yeux est mesurée automatiquement à l'aide de rayons infrarouges
DE Sie müssen nichts sagen, Sie müssen nichts machen – der Brechwert Ihrer Augen wird automatisch über Infrarotstrahlen gemessen
Perancis | Jerman |
---|---|
yeux | augen |
mesurée | gemessen |
automatiquement | automatisch |
rien | nichts |
ne | sie |
devez | müssen |
dire | sagen |
la | der |
FR Rien n'échappe à Gemini. Il détecte les nouvelles copies immédiatement et les signale par une notification. Peu importe la provenance, rien n'échappe au détecteur de doublons. Votre Mac reste ainsi exempt de doublons à chaque instant.
DE Gemini ist sehr aufmerksam. Die App erkennt sofort neue Kopien und benachrichtigt Sie darüber. Ganz gleich, woher diese Kopien kommen, nichts kommt ungesehen an der Duplikatenüberwachung vorbei. So bleibt Ihr Mac jederzeit bereinigt.
Perancis | Jerman |
---|---|
détecte | erkennt |
copies | kopien |
notification | benachrichtigt |
mac | mac |
nouvelles | neue |
reste | bleibt |
ainsi | so |
et | und |
immédiatement | sofort |
à | die |
importe | ist |
de | ihr |
n | nichts |
FR Le propriétaire du site a besoin de vendre un produit, il n’a pas forcément besoin de gérer des centaines de données utilisateurs qui ne lui serviront à rien et qu’il devra stocker de façon sécurisée pour rien
DE Der Betreiber der Website muss ein Produkt verkaufen, aber nicht unbedingt Hunderte von Benutzerdaten verwalten, die ihm keinen Nutzen bringen und er ohne Gegenleistung sicher speichern muss
Perancis | Jerman |
---|---|
vendre | verkaufen |
gérer | verwalten |
utilisateurs | nutzen |
stocker | speichern |
site | website |
il | er |
et | und |
a | bringen |
produit | produkt |
pas | nicht |
ne | keinen |
à | die |
forcément | unbedingt |
sécurisé | sicher |
le | ihm |
FR L’approche du moindre privilège implique de déléguer pour donner à chaque administrateur uniquement les permissions dont ils ont besoin : rien de plus, rien de moins.
DE Der Ansatz mit den geringstmöglichen Berechtigungen gibt vor, dass jeder Administrator nur die Berechtigungen erhält, die er tatsächlich benötigt – nicht mehr und nicht weniger.
Perancis | Jerman |
---|---|
administrateur | administrator |
permissions | berechtigungen |
besoin | benötigt |
chaque | jeder |
donner | gibt |
uniquement | nur |
moins | weniger |
du | die |
FR sur eux et rien d'autre. Ils vous redirigeront de toute façon vers des sites professionnels. Il n'y a rien à trouver ici, vous pouvez passer à autre chose.
DE anbieten. Sie werden dann auf jeden Fall auf professionelle Seiten weiterleiten. Hier gibt es nichts zu finden; Sie können sich die Mühe sparen.
Perancis | Jerman |
---|---|
trouver | finden |
ici | hier |
à | zu |
de | dann |
passer | werden |
sur | auf |
vous | sie |
Menampilkan 50 dari 50 terjemahan