DE Ihre Aufgabe ist höchst komplex, erfordert analytisches Denken, organisatorische Fähigkeiten und starke zwischenmenschliche Kompetenzen gleichermaßen.
"gleichermaßen" dalam Jerman dapat diterjemahkan ke dalam kata/frasa Rusia berikut:
gleichermaßen | в и как так |
DE Ihre Aufgabe ist höchst komplex, erfordert analytisches Denken, organisatorische Fähigkeiten und starke zwischenmenschliche Kompetenzen gleichermaßen.
RU Их задача невероятно сложна, она требует наличия организационных навыков, аналитического склада ума и выдающихся личных способностей.
Transliterasi Ih zadača neveroâtno složna, ona trebuet naličiâ organizacionnyh navykov, analitičeskogo sklada uma i vydaûŝihsâ ličnyh sposobnostej.
DE Fortinet Unified Communications-Lösungen vereinfachen das Management in zentralisierten und dezentralen Umgebungen gleichermaßen
RU Решения Fortinet Unified Communications упрощают управление как в централизованных, так и в распределенных средах
Transliterasi Rešeniâ Fortinet Unified Communications uproŝaût upravlenie kak v centralizovannyh, tak i v raspredelennyh sredah
Jerman | Rusia |
---|---|
fortinet | fortinet |
DE Diese Konversationen finden über eine Reihe von Kanälen statt, wobei sich Messaging und Chat als Favoriten für Unternehmen und Kunden gleichermaßen herauskristallisiert haben.
RU Этот диалог ведется по целому ряду каналов, причем обмен сообщениями и чат становятся особо популярными как у компаний, так и у клиентов.
Transliterasi Étot dialog vedetsâ po celomu râdu kanalov, pričem obmen soobŝeniâmi i čat stanovâtsâ osobo populârnymi kak u kompanij, tak i u klientov.
DE Unser besonderer Service und die großzügigen Annehmlichkeiten garantieren Geschäfts- und Urlaubsreisenden gleichermaßen einen außergewöhnlichen Aufenthalt.
RU В нашем отеле предоставляются великолепные удобства как для туристов, так и для бизнес-путешественников.
Transliterasi V našem otele predostavlâûtsâ velikolepnye udobstva kak dlâ turistov, tak i dlâ biznes-putešestvennikov.
DE Das Fairmont Makati Hotel ist ein urbanes Refugium für Geschäfts- und Urlaubsreisende gleichermaßen
RU Fairmont Makati – это городской отель, который понравится и деловым путешественникам, и туристам
Transliterasi Fairmont Makati – éto gorodskoj otelʹ, kotoryj ponravitsâ i delovym putešestvennikam, i turistam
DE Zudem ist die Grillhütte an alle Bedürfnisse gleichermaßen gut angepasst
RU К тому же домик-гриль одинаково хорошо приспособлен ко всем потребностям
Transliterasi K tomu že domik-grilʹ odinakovo horošo prisposoblen ko vsem potrebnostâm
DE Twist ist ein Dreh- und Angelpunkt für die Zusammenarbeit von ortsunabhängigen Unternehmen, die Produktivität und Wohlbefinden gleichermaßen in den Vordergrund stellen.
RU Twist – это платформа для общей работы в удаленной команде с упором на продуктивность и благополучие сотрудников.
Transliterasi Twist – éto platforma dlâ obŝej raboty v udalennoj komande s uporom na produktivnostʹ i blagopolučie sotrudnikov.
DE Gleichermaßen wird für das Enddatum das späteste Enddatum aller untergeordneten Zeilen verwendet.
RU Аналогичным образом в поле Дата окончания устанавливается самая поздняя дата окончания дочерних строк.
Transliterasi Analogičnym obrazom v pole Data okončaniâ ustanavlivaetsâ samaâ pozdnââ data okončaniâ dočernih strok.
DE Die Long Bar mit ihrer lebhaften, bunten und fröhlichen Atmosphäre ist der Treffpunkt für Einheimische und Touristen gleichermaßen
RU Оживленная, красочная и радостная атмосфера бара «Long» привлекает как местных жителей, так и туристов
Transliterasi Oživlennaâ, krasočnaâ i radostnaâ atmosfera bara «Long» privlekaet kak mestnyh žitelej, tak i turistov
DE „Hinter dem perfekten Weichkäse stehen also gleichermaßen Wissenschaft und Handwerkskunst.“
RU – Другими словами, для производства идеального мягкого сыра требуются как профессиональные навыки, так и научный подход».
Transliterasi – Drugimi slovami, dlâ proizvodstva idealʹnogo mâgkogo syra trebuûtsâ kak professionalʹnye navyki, tak i naučnyj podhod».
DE Lebensmittelhersteller sind sich der Bedeutung von Lebensmittelsicherheit gleichermaßen bewusst
RU Не меньше внимания безопасности продуктов уделяют производители
Transliterasi Ne menʹše vnimaniâ bezopasnosti produktov udelâût proizvoditeli
DE Lokale- und Cloud-Lösungen werden fast gleichermaßen genutzt: 51% der befragten Personen nutzen Cloud-Tools, während 49% Standalone-Lösungen verwenden.
RU Локальные и облачные решения распространены практически одинаково: 51% респондентов использует облачные инструменты, 49% — автономные.
Transliterasi Lokalʹnye i oblačnye rešeniâ rasprostraneny praktičeski odinakovo: 51% respondentov ispolʹzuet oblačnye instrumenty, 49% — avtonomnye.
DE Komfortable Lösungen für Mitarbeiter und Kunden gleichermaßen
RU Удобство как для сотрудников, так и для клиентов
Transliterasi Udobstvo kak dlâ sotrudnikov, tak i dlâ klientov
DE Vor allem müssen wir wissen, dass Unterwäsche nicht nur eine Notwendigkeit für eine Frau ist, sondern auch für Männer gleichermaßen wichtig ist
RU Прежде всего, мы должны знать, что нижнее белье - это не только потребность женщины, но и не менее важно для мужчин
Transliterasi Prežde vsego, my dolžny znatʹ, čto nižnee belʹe - éto ne tolʹko potrebnostʹ ženŝiny, no i ne menee važno dlâ mužčin
DE Es ist gleichermaßen wichtig, die Leistung pro Bit zu reduzieren
RU Также важно уменьшить мощность, затрачиваемую на передачу каждого бита
Transliterasi Takže važno umenʹšitʹ moŝnostʹ, zatračivaemuû na peredaču každogo bita
DE Für komplexe Produkte sind Zusammenarbeit und Einblicke erforderlich, auf die in allen Abteilungen und Workflows gleichermaßen zugegriffen werden können muss
RU При создании сложных продуктов требуется совместная работа и обмен информацией между подразделениями и рабочими процессами
Transliterasi Pri sozdanii složnyh produktov trebuetsâ sovmestnaâ rabota i obmen informaciej meždu podrazdeleniâmi i rabočimi processami
DE Backoffice-Funktionen entfallen in Behörden und Wirtschaft gleichermaßen
RU И в правительстве, и в бизнесе больше нет бэк-офиса
Transliterasi I v pravitelʹstve, i v biznese bolʹše net bék-ofisa
DE Funktioniert gleichermaßen mit Akku (Li-Ion) oder am Stromnetz angeschlossen (90 V - 240 V).
RU Может работать как с аккумулятором (Li-ion), так и через подключение к сети (90 В - 240 В).
Transliterasi Možet rabotatʹ kak s akkumulâtorom (Li-ion), tak i čerez podklûčenie k seti (90 V - 240 V).
DE Mac und Windows gleichermaßen können MPEG-1- und MPEG-2 Dateien verwenden, da viele verschiedene Programme die Dateien unterstützen.
RU ОС Mac и Windows могут работать с файлами MPEG-1 и MPEG-2 с помощью различных программ, которые поддерживают такие форматы.
Transliterasi OS Mac i Windows mogut rabotatʹ s fajlami MPEG-1 i MPEG-2 s pomoŝʹû različnyh programm, kotorye podderživaût takie formaty.
Jerman | Rusia |
---|---|
mac | mac |
windows | windows |
DE Es verbindet historische Meilensteine mit aktuellen Beschränkungen und bietet Ihnen eine Reise durch Jurisdiktionen und technologische Felder gleichermaßen.
RU Он свяжет исторические вехи с текущими ограничениями и предложит вам путешествие по юрисдикциям и технологическим областям.
Transliterasi On svâžet istoričeskie vehi s tekuŝimi ograničeniâmi i predložit vam putešestvie po ûrisdikciâm i tehnologičeskim oblastâm.
DE In Bezug auf die äußere Umgebung ist es gleichermaßen möglich, Temperatur, Luftfeuchtigkeit und Luftqualität zu messen
RU Что касается внешней среды, то в равной степени можно измерить температуру, влажность и качество воздуха
Transliterasi Čto kasaetsâ vnešnej sredy, to v ravnoj stepeni možno izmeritʹ temperaturu, vlažnostʹ i kačestvo vozduha
DE Tauchen Sie ein in die vielfältige Kultur dieses Landes und erleben Sie Lifestyle und Nachtleben gleichermaßen
RU Окунитесь в многообразие культурной жизни страны, выбрав время, когда вы хотите развлекаться — днем или ночью
Transliterasi Okunitesʹ v mnogoobrazie kulʹturnoj žizni strany, vybrav vremâ, kogda vy hotite razvlekatʹsâ — dnem ili nočʹû
DE Ihre Aufgabe ist höchst komplex, erfordert analytisches Denken, organisatorische Fähigkeiten und starke zwischenmenschliche Kompetenzen gleichermaßen.
RU Их задача невероятно сложна, она требует наличия организационных навыков, аналитического склада ума и выдающихся личных способностей.
Transliterasi Ih zadača neveroâtno složna, ona trebuet naličiâ organizacionnyh navykov, analitičeskogo sklada uma i vydaûŝihsâ ličnyh sposobnostej.
DE Fortinet Unified Communications-Lösungen vereinfachen das Management in zentralisierten und dezentralen Umgebungen gleichermaßen
RU Решения Fortinet Unified Communications упрощают управление как в централизованных, так и в распределенных средах
Transliterasi Rešeniâ Fortinet Unified Communications uproŝaût upravlenie kak v centralizovannyh, tak i v raspredelennyh sredah
Jerman | Rusia |
---|---|
fortinet | fortinet |
DE Lokale- und Cloud-Lösungen werden fast gleichermaßen genutzt: 51% der befragten Personen nutzen Cloud-Tools, während 49% Standalone-Lösungen verwenden.
RU Локальные и облачные решения распространены практически одинаково: 51% респондентов использует облачные инструменты, 49% — автономные.
Transliterasi Lokalʹnye i oblačnye rešeniâ rasprostraneny praktičeski odinakovo: 51% respondentov ispolʹzuet oblačnye instrumenty, 49% — avtonomnye.
DE Unser besonderer Service und die großzügigen Annehmlichkeiten garantieren Geschäfts- und Urlaubsreisenden gleichermaßen einen außergewöhnlichen Aufenthalt.
RU В нашем отеле предоставляются великолепные удобства как для туристов, так и для бизнес-путешественников.
Transliterasi V našem otele predostavlâûtsâ velikolepnye udobstva kak dlâ turistov, tak i dlâ biznes-putešestvennikov.
DE Das Fairmont Makati Hotel ist ein urbanes Refugium für Geschäfts- und Urlaubsreisende gleichermaßen
RU Fairmont Makati – это городской отель, который понравится и деловым путешественникам, и туристам
Transliterasi Fairmont Makati – éto gorodskoj otelʹ, kotoryj ponravitsâ i delovym putešestvennikam, i turistam
DE Unser besonderer Service und die großzügigen Annehmlichkeiten garantieren Geschäfts- und Urlaubsreisenden gleichermaßen einen außergewöhnlichen Aufenthalt.
RU В нашем отеле предоставляются великолепные удобства как для туристов, так и для бизнес-путешественников.
Transliterasi V našem otele predostavlâûtsâ velikolepnye udobstva kak dlâ turistov, tak i dlâ biznes-putešestvennikov.
DE Die Long Bar mit ihrer lebhaften, bunten und fröhlichen Atmosphäre ist der Treffpunkt für Einheimische und Touristen gleichermaßen
RU Оживленная, красочная и радостная атмосфера бара «Long» привлекает как местных жителей, так и туристов
Transliterasi Oživlennaâ, krasočnaâ i radostnaâ atmosfera bara «Long» privlekaet kak mestnyh žitelej, tak i turistov
DE Darüber hinaus sind sie ein wirksames Mittel zur Verhinderung von unerwünschtem Verhalten und Beeinflussung der Handlungen von Kameraträgern und Öffentlichkeit gleichermaßen.
RU Они эффективно предотвращают нежелательное поведение и положительно влияют на действия носителей камер и граждан.
Transliterasi Oni éffektivno predotvraŝaût neželatelʹnoe povedenie i položitelʹno vliâût na dejstviâ nositelej kamer i graždan.
DE Von einer intelligenten Aktualisierung der Parkraumbewirtschaftung profitieren Betreiber und Besucher gleichermaßen
RU Новые интеллектуальные технологии управления автостоянкой понравятся и операторам, и посетителям
Transliterasi Novye intellektualʹnye tehnologii upravleniâ avtostoânkoj ponravâtsâ i operatoram, i posetitelâm
DE Sie sind außerdem ein wirksames Mittel, um unerwünschtes Verhalten zu verhindern und die Handlungen von Kameraträgern und der Öffentlichkeit gleichermaßen positiv zu beeinflussen.
RU Они также эффективно предотвращают нежелательное поведение и положительно влияют на действия носителей камер и граждан.
Transliterasi Oni takže éffektivno predotvraŝaût neželatelʹnoe povedenie i položitelʹno vliâût na dejstviâ nositelej kamer i graždan.
DE Der Handschuh eignet sich für Rechtshänder und Linkshänder gleichermaßen
RU Отлично подходит и левшам, и правшам
Transliterasi Otlično podhodit i levšam, i pravšam
DE Es ist gleichermaßen für lokale und cloudbasierte Systeme geeignet.
RU Подходит одинаково как для локальных, так и для облачных систем.
Transliterasi Podhodit odinakovo kak dlâ lokalʹnyh, tak i dlâ oblačnyh sistem.
Jerman | Rusia |
---|---|
systeme | систем |
und | и |
für | для |
ist | как |
es | так |
DE Wir bei Apple sind davon überzeugt, dass Werbung für Unternehmen und Nutzer gleichermaßen wichtig ist
RU В компании Apple мы верим, что реклама играет положительную роль как для организаций, так и для клиентов
Transliterasi V kompanii Apple my verim, čto reklama igraet položitelʹnuû rolʹ kak dlâ organizacij, tak i dlâ klientov
Jerman | Rusia |
---|---|
apple | apple |
DE Dies ist der schwierigste Ratschlag, den Studierende und Berufstätige gleichermaßen befolgen sollten
RU Это самый сложный совет, которому необходимо следовать как студентам, так и профессионалам
Transliterasi Éto samyj složnyj sovet, kotoromu neobhodimo sledovatʹ kak studentam, tak i professionalam
DE Medium ist ein Ort mit vielen Informationen für Leser und Autoren gleichermaßen
RU Medium - это информационно насыщенное место как для читателей, так и для писателей
Transliterasi Medium - éto informacionno nasyŝennoe mesto kak dlâ čitatelej, tak i dlâ pisatelej
DE Gleichermaßen wird für das Enddatum das späteste Enddatum aller untergeordneten Zeilen verwendet.
RU Аналогичным образом в поле Дата окончания устанавливается самая поздняя дата окончания дочерних строк.
Transliterasi Analogičnym obrazom v pole Data okončaniâ ustanavlivaetsâ samaâ pozdnââ data okončaniâ dočernih strok.
DE In Bezug auf die äußere Umgebung ist es gleichermaßen möglich, Temperatur, Luftfeuchtigkeit und Luftqualität zu messen
RU Что касается внешней среды, то в равной степени можно измерить температуру, влажность и качество воздуха
Transliterasi Čto kasaetsâ vnešnej sredy, to v ravnoj stepeni možno izmeritʹ temperaturu, vlažnostʹ i kačestvo vozduha
DE Es wird von vielen Universitäten, Wissenschaftlern, Hobby- und professionellen Entwicklern gleichermaßen verwendet.
RU Это решение используется многими университетами, учеными, любителями и профессиональными разработчиками.
Transliterasi Éto rešenie ispolʹzuetsâ mnogimi universitetami, učenymi, lûbitelâmi i professionalʹnymi razrabotčikami.
DE Paybis wurde für Anfänger und Profis gleichermaßen entwickelt
RU Paybis создавался с прицелом как на новичков, так и на профессионалов
Transliterasi Paybis sozdavalsâ s pricelom kak na novičkov, tak i na professionalov
Menampilkan 41 dari 41 terjemahan