DE Offline zu analytischen Zwecken innerhalb von Kobo oder zum Anbieten von personalisierten Erfahrungen innerhalb des Kobo-Ökosystems
"innerhalb des strafvollzugs" dalam Jerman dapat diterjemahkan ke dalam kata/frasa Polandia berikut:
DE Offline zu analytischen Zwecken innerhalb von Kobo oder zum Anbieten von personalisierten Erfahrungen innerhalb des Kobo-Ökosystems
PL Dane uzyskiwane w trybie offline do celów analitycznych Kobo lub oferowania spersonalizowanych doświadczeń w ramach Usług Kobo
DE Die Validierung des OTP und der Transaktionssignatur erfolgt innerhalb des HSM. Sensitive Informationen werden niemals außerhalb des HSM offengelegt.
PL Hasła jednorazowe OTP i zatwierdzanie podpisów pod transakcjami w ramach HSM. Dane wrażliwe nigdy nie wydostają się poza HSM.Wcześniejsze
DE Bei Fahrten innerhalb Großbritanniens muss die Rückfahrt innerhalb von 3 Monaten ab dem Tag der Hinfahrt erfolgen.
PL Podróżując po Wielkiej Brytanii, podróż powrotną należy odbyć w ciągu 3 miesięcy od daty przyjazdu.
Jerman | Polandia |
---|---|
muss | należy |
ab | od |
innerhalb | w |
DE Die Bank übernimmt dann den gesamten internationalen Transaktionsprozess für Sie und Ihr Empfänger sollte das Geld innerhalb von 14 Tagen erhalten. Beliebte Ziele wie USA oder Europa erhalten die Zahlung innerhalb von 4 Werktagen.
PL Bank zajmie się całym procesem przetwarzania twojej transakcji międzynarodowej, a odbiorca powinien otrzymać pieniądze w ciągu 14 dni. Popularne kierunki, takie jak USA lub Europa, otrzymują płatność w ciągu 4 dni roboczych.
Jerman | Polandia |
---|---|
bank | bank |
empfänger | odbiorca |
geld | pieniądze |
tagen | dni |
erhalten | otrzymuj |
beliebte | popularne |
usa | usa |
europa | europa |
oder | lub |
wie | jak |
sollte | powinien |
DE Wir antworten innerhalb von einem Werktag auf Ihre Beschwerde und schlagen Ihnen bei Schadensfällen innerhalb von einer Woche eine Lösung vor
PL Odpowiemy na Twoje zgłoszenie w ciągu jednego dnia roboczego, a w przypadku powstania jakiejkolwiek szkody zaproponujemy rozwiązanie w ciągu tygodnia
Jerman | Polandia |
---|---|
woche | tygodnia |
lösung | rozwiązanie |
ihnen | ci |
eine | jednego |
ihre | twoje |
innerhalb | w |
auf | na |
DE Bei Fahrten innerhalb Großbritanniens muss die Rückfahrt innerhalb von 3 Monaten ab dem Tag der Hinfahrt erfolgen.
PL Podróżując po Wielkiej Brytanii, podróż powrotną należy odbyć w ciągu 3 miesięcy od daty przyjazdu.
Jerman | Polandia |
---|---|
muss | należy |
ab | od |
innerhalb | w |
DE AXIS Video Motion Detection erkennt und löst ein Ereignis aus, wenn sich Objekte innerhalb eines vordefinierten Bereichs innerhalb der Kameraansicht bewegen. Die Analyseanwendung ist auf kompatiblen Axis
PL Aplikacja AXIS Video Motion Detection wykrywa zdarzenie i wyzwala alarm, gdy obiekty poruszają się w określonym obszarze pola widzenia kamery. To aplikacja analityczna, która jest preinstalowana na kompatybilnych
Jerman | Polandia |
---|---|
video | video |
erkennt | wykrywa |
objekte | obiekty |
innerhalb | w |
ist | jest |
sich | i |
auf | na |
DE Wir antworten innerhalb von einem Werktag auf Ihre Beschwerde und schlagen Ihnen bei Schadensfällen innerhalb von einer Woche eine Lösung vor
PL Odpowiemy na Twoje zgłoszenie w ciągu jednego dnia roboczego, a w przypadku powstania jakiejkolwiek szkody zaproponujemy rozwiązanie w ciągu tygodnia
Jerman | Polandia |
---|---|
woche | tygodnia |
lösung | rozwiązanie |
ihnen | ci |
eine | jednego |
ihre | twoje |
innerhalb | w |
auf | na |
DE Eine Beschreibung des Vorfalls, einschließlich des Datums des Verstoßes und des Datums der Entdeckung des Verstoßes, falls bekannt;
PL Opis tego, co się wydarzyło, w tym data Naruszenia oraz data odkrycia Naruszenia, jeżeli jest znana;
Jerman | Polandia |
---|---|
beschreibung | opis |
bekannt | znana |
des | w |
eine | jest |
DE Eine Beschreibung des Vorfalls, einschließlich des Datums des Verstoßes und des Datums der Entdeckung des Verstoßes, falls bekannt;
PL Opis tego, co się wydarzyło, w tym data Naruszenia oraz data odkrycia Naruszenia, jeżeli jest znana;
Jerman | Polandia |
---|---|
beschreibung | opis |
bekannt | znana |
des | w |
eine | jest |
DE Möglicherweise arbeiten wir auch mit einem Partner zusammen, um Ihnen Werbung innerhalb oder außerhalb des Diensts anzuzeigen, nachdem Sie die Website des Partners besucht oder eine seiner Anwendungen genutzt haben.
PL Możemy również współpracować z partnerem, aby pokazać ci reklamę w Usłudze lub poza nią, na przykład po odwiedzeniu witryny lub aplikacji partnera.
Jerman | Polandia |
---|---|
werbung | reklam |
website | witryny |
oder | lub |
außerhalb | poza |
partner | partnerem |
innerhalb | w |
nachdem | po |
partners | partnera |
anwendungen | aplikacji |
zusammen | z |
DE Das Ziel der Sozialistischen Fraktion ist die Verwirklichung der grundlegenden Prinzipien des demokratischen Sozialismus innerhalb der Organisation und in den Mitgliedsstaaten des Europarats.
PL Celem Grupy Socjalistycznej jest realizacja podstawowych zasad demokratycznego socjalizmu w ramach Organizacji oraz w państwach członkowskich Rady Europy.
Jerman | Polandia |
---|---|
ziel | celem |
grundlegenden | podstawowych |
prinzipien | zasad |
organisation | organizacji |
und | oraz |
ist | jest |
in | w |
DE Diese werden an der Rückseite oder der Seite des Rackgehäuses installiert und nehmen innerhalb des Racks keinen Platz für die Montage von kritischen Geräten weg
PL Instalowane są one z tyłu lub z boku obudowy szafy IT i nie zajmują przestrzeni montażowej w jej wnętrzu
Jerman | Polandia |
---|---|
platz | przestrzeni |
oder | lub |
keinen | nie |
DE Innerhalb des Codes verwendet, um die Ausführung des Codes an einem Bruchpunkt zu stärken
PL Używany wewnątrz kodu, aby wymyślić wykonywanie kodu w punkcie łamania
Jerman | Polandia |
---|---|
codes | kodu |
verwendet | używany |
innerhalb | w |
DE Diese werden an der Rückseite oder der Seite des Rackgehäuses installiert und nehmen innerhalb des Racks keinen Platz für die Montage von kritischen Geräten weg
PL Instalowane są one z tyłu lub z boku obudowy szafy IT i nie zajmują przestrzeni montażowej w jej wnętrzu
Jerman | Polandia |
---|---|
platz | przestrzeni |
oder | lub |
keinen | nie |
DE Der Hauptteil des temporären Komplexes musste innerhalb des mit Mauern versehenen Gartens errichtet werden, der nur einen schmalen Zugang hatte
PL Główna część tymczasowego kompleksu musiała zostać zbudowana w otoczonym murem ogrodzie, który miał tylko wąski punkt dostępu
Jerman | Polandia |
---|---|
temporären | tymczasowego |
nur | tylko |
innerhalb | w |
einen | a |
der | który |
DE Der Hauptteil des temporären Komplexes musste innerhalb des mit Mauern versehenen Gartens errichtet werden, der nur einen schmalen Zugang hatte
PL Główna część tymczasowego kompleksu musiała zostać zbudowana w otoczonym murem ogrodzie, który miał tylko wąski punkt dostępu
Jerman | Polandia |
---|---|
temporären | tymczasowego |
nur | tylko |
innerhalb | w |
einen | a |
der | który |
DE Der Hauptteil des temporären Komplexes musste innerhalb des mit Mauern versehenen Gartens errichtet werden, der nur einen schmalen Zugang hatte
PL Główna część tymczasowego kompleksu musiała zostać zbudowana w otoczonym murem ogrodzie, który miał tylko wąski punkt dostępu
Jerman | Polandia |
---|---|
temporären | tymczasowego |
nur | tylko |
innerhalb | w |
einen | a |
der | który |
DE Der Hauptteil des temporären Komplexes musste innerhalb des mit Mauern versehenen Gartens errichtet werden, der nur einen schmalen Zugang hatte
PL Główna część tymczasowego kompleksu musiała zostać zbudowana w otoczonym murem ogrodzie, który miał tylko wąski punkt dostępu
Jerman | Polandia |
---|---|
temporären | tymczasowego |
nur | tylko |
innerhalb | w |
einen | a |
der | który |
DE Kontaktiere uns bitte, um eine Rückerstattung während des ersten Monats des kostenpflichtigen Services (nach Ablauf der Testversion) oder innerhalb von 30 Tagen nach der Zahlung eines Jahresabonnements zu beantragen.
PL Skontaktuj się z nami w sprawie prośby o zwrot kosztów w ciągu pierwszego miesiąca korzystania z płatnej usługi (licząc od zakończenia okresu próbnego) lub w ciągu 30 dni od daty opłacenia rocznej subskrypcji.
Jerman | Polandia |
---|---|
kontaktiere | skontaktuj |
rückerstattung | zwrot |
ersten | pierwszego |
kostenpflichtigen | płatnej |
ablauf | okresu |
tagen | dni |
oder | lub |
innerhalb | w |
services | usługi |
DE Möglicherweise arbeiten wir auch mit einem Partner zusammen, um Ihnen Werbung innerhalb oder außerhalb des Diensts anzuzeigen, nachdem Sie die Website des Partners besucht oder eine seiner Anwendungen genutzt haben.
PL Możemy również współpracować z partnerem, aby pokazać ci reklamę w Usłudze lub poza nią, na przykład po odwiedzeniu witryny lub aplikacji partnera.
Jerman | Polandia |
---|---|
werbung | reklam |
website | witryny |
oder | lub |
außerhalb | poza |
partner | partnerem |
innerhalb | w |
nachdem | po |
partners | partnera |
anwendungen | aplikacji |
zusammen | z |
DE Möglicherweise arbeiten wir auch mit einem Partner zusammen, um Ihnen Werbung innerhalb oder außerhalb des Diensts anzuzeigen, nachdem Sie die Website des Partners besucht oder eine seiner Anwendungen genutzt haben.
PL Możemy również współpracować z partnerem, aby pokazać ci reklamę w Usłudze lub poza nią, na przykład po odwiedzeniu witryny lub aplikacji partnera.
Jerman | Polandia |
---|---|
werbung | reklam |
website | witryny |
oder | lub |
außerhalb | poza |
partner | partnerem |
innerhalb | w |
nachdem | po |
partners | partnera |
anwendungen | aplikacji |
zusammen | z |
DE Das Ziel der Sozialistischen Fraktion ist die Verwirklichung der grundlegenden Prinzipien des demokratischen Sozialismus innerhalb der Organisation und in den Mitgliedsstaaten des Europarats.
PL Celem Grupy Socjalistycznej jest realizacja podstawowych zasad demokratycznego socjalizmu w ramach Organizacji oraz w państwach członkowskich Rady Europy.
Jerman | Polandia |
---|---|
ziel | celem |
grundlegenden | podstawowych |
prinzipien | zasad |
organisation | organizacji |
und | oraz |
ist | jest |
in | w |
DE Der Vertrag über das Geschäftsangebot und dessen Bestimmungen unterliegen den Gesetzen des Landes des Absenders. Dieser Vertrag unterliegt der ausschließlichen Gerichtsbarkeit des Landes des Absenders.
PL Propozycja umowy handlowej i jej warunki są regulowane przez prawo kraju nadawcy. Niniejsza umowa podlega wyłącznej jurysdykcji sądów rejonowych i okręgowych w kraju nadawcy.
Jerman | Polandia |
---|---|
bestimmungen | warunki |
landes | kraju |
absenders | nadawcy |
unterliegt | podlega |
über | w |
der | i |
DE Wir werfen einen Blick auf das heutige Leben des Königs des Rache-Pornos, des Tinder-Schwindlers und des Fyre-Festival-Betrügers.
PL Zacznijmy od przejęcia kontroli nad tym, ile danych na Twój temat gromadzi firma Microsoft
Jerman | Polandia |
---|---|
auf | na |
DE Die Transaktion muss innerhalb von 30 Tagen nach Aufruf des Produkts erfolgen (das wird über einen Cookie nachverfolgt)
PL Okres ważności naszych plików cookie wynosi 30 dni
Jerman | Polandia |
---|---|
innerhalb | w |
tagen | dni |
DE Die Build-Zeiten sowie die monatliche Nutzung werden innerhalb des Produkts angezeigt
PL Czasy kompilacji i miesięczne zużycie są pokazywane w interfejsie produktu
Jerman | Polandia |
---|---|
produkts | produktu |
innerhalb | w |
sowie | i |
DE Wie bei Papiertransaktionen muss eine Organisation nachweisen, dass sie den Verbrauchern die von der Regierung vorgeschriebenen Angaben im erforderlichen Format und innerhalb des erforderlichen Zeitrahmens vorgelegt hat
PL Podobnie jak w przypadku transakcji na papierze organizacja musi udowodnić, że przedstawiła konsumentom informacje wymagane przez rząd w wymaganym formacie i w wymaganych ramach czasowych
Jerman | Polandia |
---|---|
organisation | organizacja |
regierung | rząd |
angaben | informacje |
format | formacie |
erforderlichen | wymaganych |
und | i |
wie | jak |
muss | musi |
innerhalb | w |
sie | przypadku |
DE Wir werden Ihren Antrag auf Zugang zu personenbezogenen Daten innerhalb von 21 Tagen, in jedem Fall aber nicht länger als einen Monat nach Erhalt des Antrags beantworten
PL Odpowiemy na Państwa wniosek o dostęp do danych w ciągu 21 dni, a w każdym razie nie dłużej niż w ciągu miesiąca od jego otrzymania
Jerman | Polandia |
---|---|
antrag | wniosek |
daten | danych |
länger | dłużej |
zu | do |
in | w |
tagen | dni |
nicht | nie |
auf | na |
DE Unser Ticketbüro befindet sich innerhalb des Terminals im internationalen Ankunftbereich (International Arrivals).
PL Nasza kasa biletowa znajduje się wewnątrz terminalu przy hali przylotów międzynarodowych.
Jerman | Polandia |
---|---|
befindet | znajduje |
im | w |
DE Wenn du in einem bestimmten Kalendermonat eine SLA-Verletzung festgestellt hast, musst du innerhalb von fünfzehn (15) Tagen nach Ablauf des Kalendermonats durch Einreichen eines Support-Tickets eine Servicegutschrift beantragen
PL Jeśli w danym miesiącu kalendarzowym miało miejsce naruszenie umowy SLA, należy złożyć wniosek o kredyt serwisowy w ciągu piętnastu (15) dni od zakończenia miesiąca kalendarzowego poprzez utworzenie zgłoszenia pomocy technicznej
Jerman | Polandia |
---|---|
tagen | dni |
beantragen | wniosek |
in | w |
wenn | jeśli |
DE Antworten auf arbeitsbezogene Fragen zu finden ist mitunter schwieriger, als es sein sollte. Ermögliche es Mitarbeitern, Fragen innerhalb ihres Teams zu stellen oder an einen beliebigen Mitarbeiter des Unternehmens weiterzuleiten.
PL Zdobycie odpowiedzi na Twoje pytania w miejscu pracy jest trudniejsze niż być powinno. Warto dać swoim pracownikom możliwość zadawania pytań w obrębie zespołów lub wszystkim w organizacji.
Jerman | Polandia |
---|---|
antworten | odpowiedzi |
fragen | pytania |
teams | zespołów |
oder | lub |
ist | jest |
unternehmens | organizacji |
mitarbeitern | pracownikom |
an | na |
innerhalb | w |
DE Wenn du in einem bestimmten Kalendermonat einen SLA-Verstoß festgestellt hast, musst du innerhalb von fünfzehn (15) Tagen nach Ablauf des Kalendermonats durch Einreichen eines Support-Tickets eine Servicegutschrift beantragen
PL Jeśli w danym miesiącu kalendarzowym miało miejsce naruszenie umowy SLA, należy złożyć wniosek o kredyt serwisowy w ciągu piętnastu (15) dni od zakończenia miesiąca kalendarzowego poprzez utworzenie wniosku o wsparcie
Jerman | Polandia |
---|---|
tagen | dni |
beantragen | wniosek |
in | w |
wenn | jeśli |
DE Stelle sicher, dass Initiativen maximalen Mehrwert liefern, den richtigen Umfang haben und von Anfang bis Ende innerhalb des Budgets bleiben.
PL Zapewnij maksymalną wartość inicjatyw, odpowiednie dostosowanie ich zakresu i zgodność z przyjętym budżetem od początku do końca.
Jerman | Polandia |
---|---|
initiativen | inicjatyw |
richtigen | odpowiednie |
anfang | początku |
bis | do |
von | z |
des | i |
DE Lokale Agents werden innerhalb des Serverprozesses ausgeführt, d. h. in derselben JVM wie der Server. Remote-Agents hingegen werden jeweils in einem eigenen Prozess ausgeführt, haben also eine eigene JVM.
PL Agenty lokalne działają w procesie serwera, tj. na tej samej maszynie JVM co serwer. Każdy agent zdalny działa we własnym procesie, tj. ma własną maszynę JVM.
Jerman | Polandia |
---|---|
lokale | lokalne |
prozess | procesie |
in | w |
server | serwer |
einem | a |
DE Die Unterstützung ist auf iOS und Mac OS beschränkt, strengstens innerhalb des Safari-Browsers und der iOS-Apps.
PL Obsługa jest ograniczona do systemów operacyjnych iOS i mac OS, w przeglądarce Safari i aplikacjach iOS.
Jerman | Polandia |
---|---|
unterstützung | obsługa |
os | os |
safari | safari |
apps | aplikacjach |
mac | mac |
und | i |
ios | ios |
ist | jest |
innerhalb | w |
DE Behavioral Advertising-Cookies: Behavioral Advertising-Cookies werden verwendet, um Benutzern relevante Werbeanzeigen bereitzustellen – sowohl innerhalb als auch außerhalb des Dienstes
PL Behawioralne reklamowe pliki cookie: behawioralne reklamowe pliki cookie są wykorzystywane do dostarczania odpowiednich reklam użytkownikom zarówno w Usłudze, jak i poza nią
Jerman | Polandia |
---|---|
cookies | cookie |
verwendet | wykorzystywane |
bereitzustellen | dostarczania |
benutzern | użytkownikom |
außerhalb | poza |
DE Das Markenzeichen des lockenköpfigen, öffentlichkeitsscheuen Multiinstrumentalisten, aus dessen Feder weit über 90% aller ELO-Songs stammen, sind seine Sonnenbrillen, die er meistens auch innerhalb von Gebäuden trägt
PL Związany był kolejno z zespołami: Idle Race, The Move, oraz założonym przez siebie Electric Light Orchestra, z którym w latach 1971-1986 odnosił ogromne sukcesy na całym świecie
Jerman | Polandia |
---|---|
innerhalb | w |
DE Erweitern Sie Ihre Garantie und den technischen Support innerhalb von 90 Tagen nach Kauf des Produkts [nur USA].
PL Rozszerz zakres gwarancji i pomocy technicznej w ciągu 90 dni od zakupu produktu [tylko w USA].
Jerman | Polandia |
---|---|
erweitern | rozszerz |
garantie | gwarancji |
technischen | technicznej |
support | pomocy |
tagen | dni |
kauf | zakupu |
produkts | produktu |
nur | tylko |
und | i |
innerhalb | w |
usa | usa |
DE Mit dem Helpdesk Wigdet können Ihre Kunden & Mitarbeiter Anfragen senden oder Tickets auf einer Webseite innerhalb des Redmine oder extern öffnen
PL Dzięki widgetowi Twoi klienci i użytkownicy systemu mogą wysyłać zgłoszenia i tickety z dowolnej strony, zarówno wewnątrz, jak i na zewnętrz Redmine
Jerman | Polandia |
---|---|
kunden | klienci |
redmine | redmine |
webseite | strony |
auf | na |
DE Expenses erweitert die Standard-Rechnungs-Funktionalität und erlaubt eine Übersicht aller nicht zeitbezogenen Aufwendungen für Sie oder den Kunden innerhalb des Projekts
PL Moduł wydatków pozwala Tobie na śledzenie dodatkowych wydatków i inwestycji nie związanych z czasem, które ponosisz podczas projektu
Jerman | Polandia |
---|---|
erlaubt | pozwala |
projekts | projektu |
und | i |
aller | z |
DE 8.1. Das Entgelt für die Nutzung des Produkts richtet sich nach der vom Kunden gewählten Vertragslaufzeit und Zahlungsperiode und wird dem Kunden bei seiner Bestellung und in der Vertragsverwaltung innerhalb der Plattform angezeigt.
PL 8.1. Płatność za korzystanie z produktu następuje na podstawie wybranego przez Klienta terminu umowy i okresu płatności i jest wyświetlana Klientowi przy składaniu zamówienia w sekcji administracji zamówienia w ramach platformy.
Jerman | Polandia |
---|---|
produkts | produktu |
kunden | klienta |
bestellung | zamówienia |
plattform | platformy |
in | w |
wird | jest |
sich | i |
DE 9.2. Die Schaltung und Bezahlung der Google Ads erfolgt innerhalb des Kunden-Accounts.
PL 9.2. Umieszczanie i płatność za reklamę Google odbywa się w ramach konta Klienta.
Jerman | Polandia |
---|---|
innerhalb | w |
DE Derzeit arbeiten die folgenden Terminals innerhalb des PCC Intermodal-Netzwerks:
PL W obecnej chwili w ramach sieci PCC Intermodal funkcjonują następujące terminale
Jerman | Polandia |
---|---|
pcc | pcc |
innerhalb | w |
DE Bestimmt die Kohlenstoffintensität innerhalb des Rechenzentrums.
PL Współczynnik zużycia węgla CUE pokazuje intensywność emisji dwutlenku węgla w centrum danych.
Jerman | Polandia |
---|---|
innerhalb | w |
DE Klicken Sie auf Installieren innerhalb des Fensters Installationsbereit 4K Video Downloader. Nachdem die Installation abgeschlossen ist, starten Sie die Anwendung.
PL Kliknij przycisk Instaluj w oknie Aplikacja 4K Video Downloader gotowa do zainstalowania. Po zakończeniu instalacji uruchom aplikację.
Jerman | Polandia |
---|---|
video | video |
abgeschlossen | zakończeniu |
anwendung | aplikacja |
installation | instalacji |
klicken | kliknij |
nachdem | po |
innerhalb | w |
DE Innerhalb des normalen Verlaufs einer elektrischen Sinuswelle werden die meisten Leistungsschwankungen jedoch nicht beeinflusst
PL Jednak problem większości zakłóceń zasilania w obrębie normalnego przebiegu fali wciąż pozostaje nierozwiązany
Jerman | Polandia |
---|---|
normalen | normalnego |
jedoch | jednak |
innerhalb | w |
DE Rack-PDUs werden horizontal oder vertikal, innerhalb oder außerhalb des Rackgehäuses montiert
PL Listwy zasilające rack PDU można montować w położeniu poziomym lub pionowym, wewnątrz lub na zewnątrz szafy
Jerman | Polandia |
---|---|
oder | lub |
innerhalb | w |
DE Nutzen Sie NAS mit bis zu 60 Schächten und insgesamt bis zu 1,2 TB Gesamtspeicher mit einem Durchsatz von 10 GbE in Ihre und den Racks Ihrer Kunden – und das alles innerhalb des Budgets.
PL Umieść wielkogabarytowy serwer NAS w szafach serwerowych swoich i swoich klientów z maksymalnie 60 wnękami o łącznej pojemności do 1,2 TB i przepustowością 10GbE — wszystko w ramach budżetu
DE Unsere Priorität war eine einheitliche und genaue Methodik zur Vorhersage der Umsatzkannibalisierung innerhalb des Filialnetzes
PL „Naszym priorytetem było stworzenie spójnego i szczegółowego podejścia do prognozowania kanibalizacji sprzedaży dla całej sieci
Jerman | Polandia |
---|---|
priorität | priorytetem |
unsere | naszym |
war | był |
zur | do |
der | i |
Menampilkan 50 dari 50 terjemahan