{Ssearch} lefordítása angol nyelvre

{Endresult} / 50 fordítás megjelenítése a (z) "attribuer qu un maximum" kifejezésről Francia nyelvről angol nyelvre

Francia fordítása angol nyelvre a attribuer qu un maximum szóból

Francia
angol

FR Gardez le cap grâce au graphique d'activité en temps réel et profitez des fonctionnalités qui permettent d'attribuer les messages comme tâches, de les marquer comme terminés et de leur attribuer des tags.

EN Keep focused with a real-time activity chart, message completion, tasks and message tagging.

Francia angol
graphique chart
réel real
messages message
tags tagging
temps réel real-time
terminé completion
temps time
et and
les keep

FR Pour attribuer des produits déjà existants à une catégorie, cliquez sur «+ Attribuer des produits», sélectionnez les produits voulus puis cliquez sur «Appliquer».

EN To assign existing products to a category, click «+ Categorize products», select the desired products and click «Apply».

Francia angol
attribuer assign
existants existing
catégorie category
appliquer apply
sélectionnez select
à to
cliquez click
produits products
une a
déjà the

FR L'exemple ci-dessus s'assurera que $user->id ne peut se voir attribuer que des valeurs d'entier et $user->name ne peut se voir attribuer que des valeurs chaîne de caractères.

EN The above example will enforce that $user->id can only be assigned

Francia angol
gt gt
id id
ci-dessus the
peut can

FR Configurez des alertes et des règles basées sur des mots-clés, des types de messages et des profils pour attribuer un tag et terminer automatiquement les messages dans la Smart Inbox.

EN Set up alerts and rules based on keywords, message types and profiles to automatically tag and complete messages in the Smart Inbox.

Francia angol
types types
profils profiles
terminer complete
automatiquement automatically
smart smart
inbox inbox
configurez set up
alertes alerts
règles rules
basées based on
la the
clés keywords
messages messages
dans in
sur on
tag tag
et and

FR Vous pouvez utiliser la Smart Inbox pour surveiller et filtrer les messages, y répondre ou les attribuer en tant que tâches aux autres membres de votre équipe

EN You can use the Smart Inbox to monitor, reply, filter or assign messages as tasks to other team members

Francia angol
smart smart
inbox inbox
filtrer filter
répondre reply
attribuer assign
ou or
utiliser use
tâches tasks
membres members
équipe team
la the
messages messages
vous you
autres other

FR Nous vous recommandons de choisir des outils collaboratifs comme les systèmes de gestion des avis, qui sont capables de traiter les commentaires des clients, de gérer les tâches et d'attribuer des tags

EN Consider seeking out collaborative tools, like review management systems for customer comments, task management and tagging

Francia angol
collaboratifs collaborative
clients customer
tags tagging
outils tools
systèmes systems
avis review
commentaires comments
comme like
gestion management
des task
et and

FR Attribuer des messages aux personnes de votre équipe qui sont les plus aptes à répondre aux questions.

EN Assign messages to individuals on your team who are most apt to answer questions.

Francia angol
attribuer assign
équipe team
à to
de most
messages messages
votre your
sont are
questions questions
des individuals

FR Publiez des messages sur tous vos réseaux sociaux et tous vos profils en une seule fois grâce au planificateur Sprout. Vous pouvez également attribuer un tag aux messages individuels pour attester du succès de certaines campagnes spécifiques.

EN Post messages to all of your social media networks and profiles at a single time with Sprout’s scheduler. You can also tag individual messages to later report on the success of specific campaigns.

Francia angol
profils profiles
planificateur scheduler
succès success
campagnes campaigns
publiez post
également also
messages messages
vos your
sociaux social media
un a
de of
et and
spécifiques specific
réseaux sociaux social
tag tag
réseaux networks
vous you

FR L'interface conviviale basée sur le navigateur vous offre un aperçu complet de l'utilisation de la licence et vous permet de gérer et d'attribuer les licences en toute simplicité.

EN The easy-to-use, browser-based interface gives a comprehensive view of license usage and makes managing and assigning licenses a breeze.

Francia angol
basée based
navigateur browser
aperçu view
complet comprehensive
lutilisation use
un a
de of
licence license
et and
gérer managing
licences licenses
en to
offre gives

FR Vous pouvez même demander et attribuer une licence gratuite de 30 jours pour tout produit Altova directement dans l'interface web dès que ce produit est enregistré auprès du LicenseServer.

EN You can even request and assign a free, 30-day trial license for any Altova product directly in the web interface once that product is registered with the LicenseServer.

Francia angol
demander request
attribuer assign
licence license
gratuite free
altova altova
enregistré registered
licenseserver licenseserver
web web
directement directly
ce that
auprès with
vous you
produit product
une a
dans in
et and

FR Attribuer XML en tant que le type de données pour les colonnes de tables de base de données

EN Assign XML as the datatype for database table columns

Francia angol
attribuer assign
xml xml
colonnes columns
tables table
le the
base de données database

FR Vous pouvez aussi choisir des couleurs depuis une palette dans un menu déroulant, ou attribuer des couleurs personnalisées à des éléments, individuellement ou sur des groupes et familles ou pour tout le projet.

EN You can also choose colors from a palette in a pull-down menu, or easily assign custom colors to elements either individually, across groups and families, or for the entire project.

Francia angol
choisir choose
palette palette
menu menu
attribuer assign
éléments elements
groupes groups
familles families
ou or
projet project
individuellement individually
le the
un a
à to
et and
dans in
vous you
depuis from

FR Lorsque vous ajoutez un nouveau message à une lifeline qui représente une classe, vous pouvez attribuer un nom de message ou sélectionner une opération existante dans la classe cible depuis la fenêtre Propriétés.

EN When you add a new message to a lifeline that represents a class, you can assign a message name or select an existing operation in the target class from the Properties window.

Francia angol
ajoutez add
message message
lifeline lifeline
représente represents
classe class
attribuer assign
sélectionner select
opération operation
cible target
lorsque when
nouveau new
ou or
nom name
propriétés properties
à to
la the
fenêtre window
un a
dans in
vous you
depuis from

FR Il est maintenant possible de définir des fonctions de traitement des données et/ou des valeurs par défaut et de les attribuer à un ou plusieurs nœuds sans répéter la même fonction plusieurs fois, et sans dessiner de lignes de mappage.

EN Support for node functions in MapForce means you can define data processing functions and/or default values and assign them to one or more nodes without repeating the same function multiple times - and without drawing mapping lines.

Francia angol
définir define
défaut default
attribuer assign
dessiner drawing
mappage mapping
ou or
fonctions functions
traitement processing
fonction function
possible you can
données data
valeurs values
nœuds nodes
à to
répéter repeating
la the
et and
de times

FR Utilisation de comptes d’accès individuels et personnalisés par utilisateur permettant d’attribuer différents niveaux de permissions au sein d’une même équipe :

EN Use of individual access accounts that are personalized for each user so that they can have different sets of permissions over the domains:

Francia angol
comptes accounts
utilisateur user
utilisation use
de of
permissions permissions
même the
différents different
personnalisé personalized
permettant can

FR Les partenaires de conseil privilégiés Pega se voient attribuer des niveaux en fonction de la satisfaction de leurs clients, du nombre global de professionnels certifiés Pega et d'implémentations de logiciels Pega

EN Pega premier consulting partners earn tiers based on customer delivery success and overall number of Pega certified professionals and implementations of Pega software

Francia angol
conseil consulting
pega pega
satisfaction success
clients customer
logiciels software
partenaires partners
global overall
professionnels professionals
de of
et and

FR « Skullcandy a pu mettre en ligne tous ses produits en une seule opération (au lieu de sept pour ses sept boutiques en ligne), avant de les attribuer en fonction du catalogue produits des différents sites à travers le monde. »

EN "Skullcandy was able to upload all of its products at once — as opposed to seven times for its seven online stores — and then assign them out as necessary based on the product catalog of the various international locations."

Francia angol
boutiques stores
attribuer assign
catalogue catalog
différents various
sites online
produits products
le the
tous all

FR En suivant rigoureusement des différentes composantes de votre pyramide CX, vous éviterez certains pièges comme le fait d'attribuer des changements à une cause erronée, ou de passer à côté d'une réussite.

EN Tracking the various aspects of the CX pyramid together can help you avoid falling into the trap of ascribing changes to the wrong causes or failing to see success that actually exists. 

Francia angol
pyramide pyramid
cx cx
changements changes
réussite success
cause causes
ou or
à to
le the
fait that
de of
vous you

FR Chaque type de produit que nous vendons contribue une partie des recettes à une œuvre caritative. Sur de nombreux produits, vous pouvez attribuer une partie (voire la totalité !) de votre achat à une œuvre caritative de votre choix.

EN Every type of product we sell contributes a portion of proceeds to charity. On many products, you can allocate part (or even all!) of your purchase to a charity of your choice.

Francia angol
vendons we sell
caritative charity
attribuer allocate
achat purchase
choix choice
type type
nous we
totalité all
de of
votre your
chaque every
une a
à to
produit product
sur on
partie part
des many
produits products
vous you

FR Concevez votre plan de migration visuellement avant de lui attribuer une programmation

EN Build your migration plan visually, and then set it to a schedule

Francia angol
concevez build
migration migration
visuellement visually
votre your
plan plan
programmation schedule
avant to
une a
de then

FR Apprenez les meilleures pratiques du Portail client pour ajouter et gérer les utilisateurs et pour attribuer les licences.

EN Get Customer Portal best practices to add and manage users and assign licence keys.

Francia angol
pratiques practices
gérer manage
attribuer assign
licences licence
meilleures best
portail portal
client customer
utilisateurs users
ajouter add
apprenez and
pour to

FR Vous pouvez attribuer plusieurs rôles à un contributeur ou en faire un Administrateur pour lui accorder les autorisations qu'ont tous les autres rôles.

EN You can give a contributor multiple roles, or make them an administrator to give them the permissions of all other roles.

Francia angol
contributeur contributor
autorisations permissions
rôles roles
ou or
administrateur administrator
à to
accorder to give
autres other
un a
plusieurs multiple
vous you
lui the
tous of

FR Les administrateurs ont besoin d’un moyen facile d’attribuer des autorisations et des privilèges d’accès

EN Admins need an easy way to assign permissions and access privileges

Francia angol
administrateurs admins
facile easy
privilèges privileges
besoin need
autorisations permissions
et and

FR attribuer les bonnes autorisations afin que seules les personnes autorisées accèdent à certaines actions et aux données sensibles.

EN Assign appropriate permissions to ensure only authorized individuals have access to certain actions and to sensitive data

Francia angol
attribuer assign
personnes individuals
données data
sensibles sensitive
actions actions
autorisations permissions
autorisé authorized
à to
et and

FR Les libellés sont des paires clé/valeur que vous pouvez attribuer aux pods et à d'autres objets dans Kubernetes

EN Labels are key/value pairs that you can assign to pods and other objects in Kubernetes

Francia angol
libellés labels
paires pairs
clé key
attribuer assign
pods pods
dautres other
objets objects
kubernetes kubernetes
sont are
valeur value
à to
et and
dans in
vous you

FR StatefulSets vous permet d'attribuer des identifiants uniques aux pods si vous devez les déplacer vers d'autres nœuds, de maintenir le réseau entre les pods, ou de conserver les données entre eux

EN StatefulSets give you the ability to assign unique IDs to pods in case you need to move pods to other nodes, maintain networking between pods, or persist data between them

Francia angol
identifiants ids
pods pods
nœuds nodes
ou or
déplacer move
maintenir maintain
données data
le the
réseau networking
vous you

FR Vous pouvez attribuer des fonctions pour concevoir des composants par le biais de l'onglet Événement dans la fenêtre Propriété pour ajouter une interactivité basée sur événement à votre page web.

EN You can assign functions to design components via the Event tab in the Properties window to add event-based interactivity to your Web page.

Francia angol
attribuer assign
fonctions functions
propriété properties
interactivité interactivity
événement event
composants components
basée based
web web
à to
concevoir design
fenêtre window
ajouter add
votre your
page page
dans in
vous you

FR Les fonctions de gestion de projet intégrées vous permettent de regrouper les fichiers liés et d'attribuer des transformations XSLT, de réaliser des opérations batch, de vous brancher dans les systèmes de contrôle de source, etc

EN Integrated project management functionality lets you group related files and assign XSLT transformations, perform batch operations, plug in to source control systems, and more

Francia angol
regrouper group
fichiers files
transformations transformations
xslt xslt
batch batch
source source
permettent lets
projet project
opérations operations
systèmes systems
contrôle control
liés related
fonctions functionality
dans in
intégré integrated
gestion management
brancher plug
vous you

FR Attribuer et vérifier des signatures numériques XML dans les eForms Authentic

EN Assigning and verifying XML digital signatures in Authentic eForms

Francia angol
attribuer assigning
vérifier verifying
signatures signatures
numériques digital
xml xml
et and
dans in

FR Attribuer et vérifier les signatures numériques XML

EN Assigning & verifying XML digital signatures

Francia angol
attribuer assigning
vérifier verifying
signatures signatures
numériques digital
xml xml

FR Lorsque vous créez un nouvel objet, appelé une spécification d'instance, UModel vous permet d'attribuer une classe existante représentée par l'instance

EN When you create a new object, called an instance specification, UModel lets you assign an existing class represented by the instance

Francia angol
créez create
nouvel new
spécification specification
umodel umodel
permet lets
classe class
existante existing
représenté represented
lorsque when
appelé called
vous you
un a
par by
objet the

FR Vous pouvez simplement attribuer un schéma XML au champ, et MapForce rend le schéma en tant que sous-arborescence du champ de la base de données à des fins de mappage.

EN You simply assign an XML Schema – either one registered in the database or one from your local file system – to the field, and MapForce renders the schema as a sub-tree of the database field for mapping purposes.

Francia angol
attribuer assign
schéma schema
xml xml
champ field
mapforce mapforce
mappage mapping
et and
simplement simply
un a
base database
vous you
en in
fins purposes

FR En ce qui concerne les mappages et les mappages produisant des composants de sortie distincts, une icône du composant vous permet de l'attribuer à la fenêtre d'aperçu de la sortie.

EN For chained mappings and mappings producing multiple distinct output components, an icon on the component lets you assign it to the output preview window.

Francia angol
mappages mappings
produisant producing
sortie output
icône icon
permet lets
composant component
composants components
distincts distinct
la the
fenêtre window
à to
et and
vous you

FR Attribuer et vérifier la signature numérique XML

EN Assign and verify XML digital signature

Francia angol
attribuer assign
vérifier verify
signature signature
numérique digital
xml xml
et and

FR Attribuer des modèles de génération de code personnalisés par projet

EN Assign custom code generation templates by project

Francia angol
attribuer assign
génération generation
code code
projet project
par by
modèles templates
de custom

FR Attribuer des styles aux tables HTML/CALS – permet aux utilisateurs d'ajouter des styles aux tables HTML/CALS qui peuvent manquer du code de composant source

EN Assigning styles to HTML/CALS tables – allows users to add styles to HTML/CALS tables that may have been missing from the source component code

FR Choisir licence(s) Named User . Attribuer chaque licence à un UPN au lieu d’un appareil spécifique.

EN Choose Named User license(s). Assign each license to a UPN rather than a specific machine.

Francia angol
choisir choose
licence license
named named
user user
attribuer assign
appareil machine
au lieu rather
s s
à to
un a
chaque each

FR Utilisation de comptes d’accès individuels et personnalisés par utilisateur permettant d’attribuer différents niveaux de permissions au sein d’une même équipe :

EN Use of individual access accounts that are personalized for each user so that they can have different sets of permissions over the domains:

Francia angol
comptes accounts
permissions permissions
utilisateur user
de of
différents different
utilisation use
personnalisé personalized

FR Pour attribuer une classification, nous demandons aux créateurs si leurs travaux en VOD contiennent des scènes de nudité, de violence, du langage injurieux ou des références à la drogue/l'alcool

EN In a content rating, we ask creators to tell us if their VOD works contain nudity, violence, profanity, or drug/alcohol references

Francia angol
classification rating
créateurs creators
travaux works
vod vod
nudité nudity
violence violence
références references
drogue drug
si if
contiennent contain
ou or
à to
nous we
en in
une a
de their

FR Nous ne supprimerons pas un avis parce que vous pensez qu'il est injuste, parce que vous n'êtes pas d'accord avec son contenu ou parce que vous pensez que son auteur aurait dû vous attribuer plus d'étoiles

EN We won’t remove a review just because you think it’s unfair, you don’t agree with its content or you think the reviewer should have left you more stars

Francia angol
avis review
injuste unfair
étoiles stars
contenu content
ou or
un a
avec with
nous we
vous you
plus more
pas dont
pensez think
aurait the

FR Attribuer une valeur aux engagements

EN Assigning Engagement Value to commitments

Francia angol
attribuer assigning
engagements commitments
valeur value
aux to

FR Vous pourriez attribuer à ces engagements une valeur d’engagement correspondant à la probabilité selon laquelle un visiteur vous aidera à atteindre votre objectif final

EN You would assign an Engagement Value to these commitments based on how likely it is that a visitor will then help you achieve your end-goal

Francia angol
attribuer assign
engagements commitments
visiteur visitor
aidera help you
final end
objectif goal
à to
valeur value
un a
votre your
pourriez you
laquelle that

FR Par exemple, si votre objectif est d’augmenter vos ventes, vous pouvez attribuer 25 points de valeur d’engagement à l’abonnement à une newsletter, 50 points à une demande de démonstration et 100 points à une demande de devis.

EN For instance, if your goal is to increase sales, you might want to assign 25 Engagement Value points to signing up for a newsletter, 50 to requesting a demo, and 100 to requesting a quote.

Francia angol
ventes sales
attribuer assign
points points
newsletter newsletter
devis quote
si if
objectif goal
démonstration demo
valeur value
est is
à to
et and
par exemple instance
une a

FR Utilisez uniquement les engagements référentiels lorsque vous ne pouvez pas attribuer une valeur d’engagement à un autre élément.

EN Only use referential commitments when there are no places to assign Engagement Value elsewhere.

Francia angol
engagements commitments
attribuer assign
lorsque when
pas no
valeur value
à to
utilisez use

FR Étape 4 - Continuer à attribuer des tags aux billets et à ajouter des blocs Sommaire

EN Step 4 - Continue tagging posts and adding summary blocks

Francia angol
tags tagging
ajouter adding
blocs blocks
sommaire summary
continuer continue
à and

FR Une fois vos pondérations définies et vos valeurs standardisées calculées, vous pouvez attribuer une note à chacune de vos URLs pour déterminer son importance

EN Once you have defined your weights and calculated your standardized values, you can assign a score to each of your URLs to determine its importance

Francia angol
définies defined
attribuer assign
note score
urls urls
standardisé standardized
importance importance
calculé calculated
vos your
valeurs values
de of
à to
déterminer determine
et and
une a
vous you
une fois once

FR Vous pouvez également identifier et attribuer différents rôles d’utilisateur final à toutes les parties prenantes qui vont utiliser l’application

EN You can also identify and assign different end-user roles for all of the stakeholders who are going to use the app

Francia angol
identifier identify
attribuer assign
rôles roles
final end
lapplication app
également also
différents different
à to
prenantes stakeholders
et and
vous you

FR Pour collaborer sur une présentation, son propriétaire doit commencer par attribuer aux collaborateurs des droits d'édition, de visionnage ou de commentaire

EN To start collaborating on a presentation, its owner must first give users rights to edit, comment, or view

Francia angol
collaborer collaborating
doit must
ou or
commentaire comment
édition edit
présentation presentation
propriétaire owner
droits rights
visionnage view
une a
commencer to start
de its
sur on

FR Fournit plusieurs approches d’authentification qui permettent d’identifier le signataire et de lui attribuer la signature électronique; 

EN Provides multiple authentication approaches to identify and attribute the electronic signature to the signer; 

Francia angol
fournit provides
approches approaches
signataire signer
attribuer attribute
électronique electronic
signature signature
plusieurs multiple
et and

FR Digipass 770 est un appareil non personnalisé par laquelle les banques n'ont pas besoin d'attribuer l'appareil à un utilisateur manuellement

EN Digipass 770 is a non-personalized device whereby banks do not need to assign the device to a user manually

Francia angol
digipass digipass
personnalisé personalized
banques banks
utilisateur user
manuellement manually
un a
appareil device
besoin need
à to
laquelle the
pas not

{Totalresult} / 50 fordítás megjelenítése