EN Memorial Sloan Kettering’s Physician Access Service provides easy access for physicians seeking to refer a patient to a Memorial Sloan Kettering specialist
A {search} angol nyelven a következő orosz szavakra/kifejezésekre fordítható:
EN Memorial Sloan Kettering’s Physician Access Service provides easy access for physicians seeking to refer a patient to a Memorial Sloan Kettering specialist
RU Служба врачебной помощи Memorial Sloan Kettering предоставляет услуги для врачей, желающих направить пациента к специалисту Memorial Sloan Kettering
Transzliteráció Služba vračebnoj pomoŝi Memorial Sloan Kettering predostavlâet uslugi dlâ vračej, želaûŝih napravitʹ pacienta k specialistu Memorial Sloan Kettering
angol | orosz |
---|---|
sloan | sloan |
kettering | kettering |
EN For most cancers and procedures, you can call our Physician Access Service at 646-677-7440
RU В случаях большинства видов рака и проводимого лечения вы можете позвонить в нашу Службу врачебной помощи по номеру 646-677-7440
Transzliteráció V slučaâh bolʹšinstva vidov raka i provodimogo lečeniâ vy možete pozvonitʹ v našu Službu vračebnoj pomoŝi po nomeru 646-677-7440
EN Already in the second half of the sixteenth century court physician to King Stefan Batory Wojciech Mesh described the properties of sources
RU Уже во второй половине века придворного врача шестнадцатого король Стефан Баторий Войцех Wink описывают свойства местных источников
Transzliteráció Uže vo vtoroj polovine veka pridvornogo vrača šestnadcatogo korolʹ Stefan Batorij Vojceh Wink opisyvaût svojstva mestnyh istočnikov
EN Transcribe physician-patient conversations
RU Транскрибировать разговоры с врачом и пациентом
Transzliteráció Transkribirovatʹ razgovory s vračom i pacientom
EN Whether you are a physician, nurse, researcher, or claims agent, Sonix can save you time and money.
RU Независимо от того, являетесь ли вы врачом, медсестрой, исследователем или агентом по претензиям, Sonix может сэкономить ваше время и деньги.
Transzliteráció Nezavisimo ot togo, âvlâetesʹ li vy vračom, medsestroj, issledovatelem ili agentom po pretenziâm, Sonix možet sékonomitʹ vaše vremâ i denʹgi.
angol | orosz |
---|---|
sonix | sonix |
EN I have a new primary care physician who is hesitant to do this
RU У меня есть новый врач первичной медицинской помощи, который не решается сделать это
Transzliteráció U menâ estʹ novyj vrač pervičnoj medicinskoj pomoŝi, kotoryj ne rešaetsâ sdelatʹ éto
EN The physician can determine the correct treatment and medication
RU Врач может определить правильную терапию и медикаментозное лечение
Transzliteráció Vrač možet opredelitʹ pravilʹnuû terapiû i medikamentoznoe lečenie
EN If medication is prescribed, then check with your physician if it will interfere with safe diving
RU Если вам назначено лекарство, то проконсультируйтесь с вашим врачом, не помешает ли оно безопасному погружению
Transzliteráció Esli vam naznačeno lekarstvo, to prokonsulʹtirujtesʹ s vašim vračom, ne pomešaet li ono bezopasnomu pogruženiû
EN A diver with a medical history may require referral to an Ear, Nose and Throat (ENT) Physician or Allergy Specialist.
RU Водолазу с историей болезни может потребоваться направление к врачу по ушам, носу и горлу (ЛОР) или специалисту по аллергии.
Transzliteráció Vodolazu s istoriej bolezni možet potrebovatʹsâ napravlenie k vraču po ušam, nosu i gorlu (LOR) ili specialistu po allergii.
EN Once we establish your child’s diagnosis, your physician will meet with you to discuss recommended treatments
RU После постановки диагноза вашему ребенку ваш врач встретится с вами, чтобы обсудить рекомендуемые способы лечения
Transzliteráció Posle postanovki diagnoza vašemu rebenku vaš vrač vstretitsâ s vami, čtoby obsuditʹ rekomenduemye sposoby lečeniâ
EN If participation in a clinical trial is appropriate, your physician will discuss the specifics of the particular trial with you
RU Если участие в клиническом исследовании возможно, врач обсудит с вами детали конкретного исследования
Transzliteráció Esli učastie v kliničeskom issledovanii vozmožno, vrač obsudit s vami detali konkretnogo issledovaniâ
EN New York State Medicaid covers physician and hospital services at Memorial Sloan Kettering
RU Программа «Медикейд» (Medicaid) штата Нью Йорк покрывает врачебные и больничные счета центра Memorial Sloan Kettering
Transzliteráció Programma «Medikejd» (Medicaid) štata Nʹû Jork pokryvaet vračebnye i bolʹničnye sčeta centra Memorial Sloan Kettering
angol | orosz |
---|---|
sloan | sloan |
kettering | kettering |
EN If I decide to be treated at Memorial Sloan Kettering Cancer Center, does that mean I don’t get to see my own physician anymore?
RU Если я решу лечиться в Memorial Sloan Kettering Cancer Center, означает ли это, что я больше не смогу попасть на прием к моему основному лечащему врачу?
Transzliteráció Esli â rešu lečitʹsâ v Memorial Sloan Kettering Cancer Center, označaet li éto, čto â bolʹše ne smogu popastʹ na priem k moemu osnovnomu lečaŝemu vraču?
angol | orosz |
---|---|
sloan | sloan |
kettering | kettering |
EN What if I don’t have a primary care physician of my own? Can I still come to Memorial Sloan Kettering Cancer Center?
RU Что делать, если у меня нет своего основного лечащего врача? Могу ли я все-таки обратиться в центр Memorial Sloan Kettering Cancer Center?
Transzliteráció Čto delatʹ, esli u menâ net svoego osnovnogo lečaŝego vrača? Mogu li â vse-taki obratitʹsâ v centr Memorial Sloan Kettering Cancer Center?
angol | orosz |
---|---|
sloan | sloan |
kettering | kettering |
EN Therapy decision: In a joint discussion, the patient decides with an experienced physician which therapy is suitable.
RU Выбор терапии: совместно с опытным врачом пациент выбирает наиболее подходящую схему лечения.
Transzliteráció Vybor terapii: sovmestno s opytnym vračom pacient vybiraet naibolee podhodâŝuû shemu lečeniâ.
EN Prof. Dr. Kurt Tschopp Chief Physician ORL Cantonal Hospital Baselland
RU Профессор, доктор Курт Чопп Главный врач-отоларинголог кантональной больницы Базельланд (Швейцария)
Transzliteráció Professor, doktor Kurt Čopp Glavnyj vrač-otolaringolog kantonalʹnoj bolʹnicy Bazelʹland (Švejcariâ)
EN Based on the findings, the physician would then decide whether the cells appeared to be healthy or pathological
RU По результатам этого исследования врач определял, являются ли клетки здоровыми или патологическими
Transzliteráció Po rezulʹtatam étogo issledovaniâ vrač opredelâl, âvlâûtsâ li kletki zdorovymi ili patologičeskimi
EN The physician positions the camera in front of the patient’s eye and captures an image
RU Врач размещает камеру перед глазом пациента и делает снимки
Transzliteráció Vrač razmeŝaet kameru pered glazom pacienta i delaet snimki
EN By Estella Geraghty, a physician and the chief medical officer for Esri.
RU Автор Estella Geraghty, терапевт и главный врач Esri.
Transzliteráció Avtor Estella Geraghty, terapevt i glavnyj vrač Esri.
EN Physician of Clinical Diagnostic Laboratory,
RU врач клинико-диагностической лаборатории,
Transzliteráció vrač kliniko-diagnostičeskoj laboratorii,
EN Physician of Clinical Diagnostic Laboratory,
RU врач клинико-диагностической лаборатории,
Transzliteráció vrač kliniko-diagnostičeskoj laboratorii,
EN Ultrasound Diagnostic Physician, Oncologist,
RU врач УЗ-диагностики, онколог,
Transzliteráció vrač UZ-diagnostiki, onkolog,
EN MD, Dsc, Professor, Corresponding Member of RAS, Honored Physician of the Russian Federation, General Director,
RU доктор медицинских наук, профессор, член-корреспондент РАН, генеральный директор,
Transzliteráció doktor medicinskih nauk, professor, člen-korrespondent RAN, generalʹnyj direktor,
EN MD, Resident physician of the Department of Oncology,
RU врач-ординатор кафедры онкологии,
Transzliteráció vrač-ordinator kafedry onkologii,
EN PROFESSOR I.G. FROLOVA WAS AWARDED THE TITLE OF HONORED PHYSICIAN OF THE RUSSIAN FEDERATION
RU ИРИНА ГЕОРГИЕВНА ФРОЛОВА УДОСТОЕНА ПОЧЕТНОГО ЗВАНИЯ «ЗАСЛУЖЕННЫЙ ВРАЧ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ»
Transzliteráció IRINA GEORGIEVNA FROLOVA UDOSTOENA POČETNOGO ZVANIÂ «ZASLUŽENNYJ VRAČ ROSSIJSKOJ FEDERACII»
EN MD, Physician-Radiologist, X-Ray Department,
RU врач-рентгенолог, рентгенодиагностическое отделение,
Transzliteráció vrač-rentgenolog, rentgenodiagnostičeskoe otdelenie,
EN MD, Physician, Pathology Department
RU врач патологоанатомического отделения отдела патоморфологии
Transzliteráció vrač patologoanatomičeskogo otdeleniâ otdela patomorfologii
EN Veronika L. Utkina, MD, Physician, Department of Diagnostic Imaging and Interventional Radiology
RU Уткина Вероника Львовна, врач-рентгенолог отдела лучевой диагностики и интервенционной радиологии НИИ КиЭР
Transzliteráció Utkina Veronika Lʹvovna, vrač-rentgenolog otdela lučevoj diagnostiki i intervencionnoj radiologii NII KiÉR
EN On the Detention of Georgian Physician Vazha Gaprindashvili
RU В связи с голодной забастовкой находящегося в заключении украинского кинорежиссера Олега Сенцова
Transzliteráció V svâzi s golodnoj zabastovkoj nahodâŝegosâ v zaklûčenii ukrainskogo kinorežissera Olega Sencova
EN Statement delivered at the Permanent Council on the Detention of Georgian Physician Vazha Gaprindashvili
RU Выступление и.о. заместителя Главы Миссии США Грегори Макриса на заседании Постоянного совета в Вене
Transzliteráció Vystuplenie i.o. zamestitelâ Glavy Missii SŠA Gregori Makrisa na zasedanii Postoânnogo soveta v Vene
EN I have a new primary care physician who is hesitant to do this
RU У меня есть новый врач первичной медицинской помощи, который не решается сделать это
Transzliteráció U menâ estʹ novyj vrač pervičnoj medicinskoj pomoŝi, kotoryj ne rešaetsâ sdelatʹ éto
EN The physician can determine the correct treatment and medication
RU Врач может определить правильную терапию и медикаментозное лечение
Transzliteráció Vrač možet opredelitʹ pravilʹnuû terapiû i medikamentoznoe lečenie
EN If medication is prescribed, then check with your physician if it will interfere with safe diving
RU Если вам назначено лекарство, то проконсультируйтесь с вашим врачом, не помешает ли оно безопасному погружению
Transzliteráció Esli vam naznačeno lekarstvo, to prokonsulʹtirujtesʹ s vašim vračom, ne pomešaet li ono bezopasnomu pogruženiû
EN A diver with a medical history may require referral to an Ear, Nose and Throat (ENT) Physician or Allergy Specialist.
RU Водолазу с историей болезни может потребоваться направление к врачу по ушам, носу и горлу (ЛОР) или специалисту по аллергии.
Transzliteráció Vodolazu s istoriej bolezni možet potrebovatʹsâ napravlenie k vraču po ušam, nosu i gorlu (LOR) ili specialistu po allergii.
EN Therapy decision: In a joint discussion, the patient decides with an experienced physician which therapy is suitable.
RU Выбор терапии: совместно с опытным врачом пациент выбирает наиболее подходящую схему лечения.
Transzliteráció Vybor terapii: sovmestno s opytnym vračom pacient vybiraet naibolee podhodâŝuû shemu lečeniâ.
EN Once we establish your child’s diagnosis, your physician will meet with you to discuss recommended treatments
RU После постановки диагноза вашему ребенку ваш врач встретится с вами, чтобы обсудить рекомендуемые способы лечения
Transzliteráció Posle postanovki diagnoza vašemu rebenku vaš vrač vstretitsâ s vami, čtoby obsuditʹ rekomenduemye sposoby lečeniâ
EN If participation in a clinical trial is appropriate, your physician will discuss the specifics of the particular trial with you
RU Если участие в клиническом исследовании возможно, врач обсудит с вами детали конкретного исследования
Transzliteráció Esli učastie v kliničeskom issledovanii vozmožno, vrač obsudit s vami detali konkretnogo issledovaniâ
EN New York State Medicaid covers physician and hospital services at Memorial Sloan Kettering
RU Программа «Медикейд» (Medicaid) штата Нью Йорк покрывает врачебные и больничные счета центра Memorial Sloan Kettering
Transzliteráció Programma «Medikejd» (Medicaid) štata Nʹû Jork pokryvaet vračebnye i bolʹničnye sčeta centra Memorial Sloan Kettering
angol | orosz |
---|---|
sloan | sloan |
kettering | kettering |
EN The Chemnitz Hospital treated Corona patients from Italy. A chief physician reports on how he experienced these emotional weeks.
RU Клиника Хемница лечила пациентов с коронавирусом из Италии. Главврач рассказывает, как он пережил эти непростые недели.
Transzliteráció Klinika Hemnica lečila pacientov s koronavirusom iz Italii. Glavvrač rasskazyvaet, kak on perežil éti neprostye nedeli.
EN Transcribe physician-patient conversations
RU Транскрибировать разговоры с врачом и пациентом
Transzliteráció Transkribirovatʹ razgovory s vračom i pacientom
EN Whether you are a physician, nurse, researcher, or claims agent, Sonix can save you time and money.
RU Независимо от того, являетесь ли вы врачом, медсестрой, исследователем или агентом по претензиям, Sonix может сэкономить ваше время и деньги.
Transzliteráció Nezavisimo ot togo, âvlâetesʹ li vy vračom, medsestroj, issledovatelem ili agentom po pretenziâm, Sonix možet sékonomitʹ vaše vremâ i denʹgi.
angol | orosz |
---|---|
sonix | sonix |
EN The opportunity to use the Service is provided to the User by means of granting access to the Service within the limits and the capacities the Service offers.
RU Использование Сервиса предоставляется Пользователю путем организации доступа к Сервису.
Transzliteráció Ispolʹzovanie Servisa predostavlâetsâ Polʹzovatelû putem organizacii dostupa k Servisu.
EN The opportunity to use the Service is provided to the User by means of granting access to the Service within the limits and the capacities the Service offers.
RU Использование Сервиса предоставляется Пользователю путем организации доступа к Сервису.
Transzliteráció Ispolʹzovanie Servisa predostavlâetsâ Polʹzovatelû putem organizacii dostupa k Servisu.
EN The lead can provide access to Control Center by contacting Smartsheet Support on your behalf (for more information about how the lead grants access, see Give Someone Access to a Control Center Program later in this article).
EN There are two ways to allow access to Smartsheet Control Center: access can be given to individuals or access can be given to a Smartsheet group
RU Вы можете открывать доступ к Smartsheet Control Center отдельным пользователям или группе Smartsheet
Transzliteráció Vy možete otkryvatʹ dostup k Smartsheet Control Center otdelʹnym polʹzovatelâm ili gruppe Smartsheet
angol | orosz |
---|---|
smartsheet | smartsheet |
EN access to Smartsheet Control Center to make global updates. For information about Lead access, see the Access Smartsheet Control Center.
RU . Сведения о правах руководителя см. в статье Доступ к Smartsheet Control Center.
Transzliteráció . Svedeniâ o pravah rukovoditelâ sm. v statʹe Dostup k Smartsheet Control Center.
angol | orosz |
---|---|
smartsheet | smartsheet |
EN a. Account Access – During the Design Process, we will provide you with access credentials to a personal account on the Site (the “Account”), thereby allowing you access to the designs using one computer at a time through the Site.
RU 2. Доступ к вашей учетной записи Турболого
Transzliteráció 2. Dostup k vašej učetnoj zapisi Turbologo
EN The rooms have Wi-Fi -fridge -Flat -Kettle -mikrofalówka -access wireless internet access, guests have general access to a kitchenette with full equipment…
RU В номерах есть Wi-Fi -холодильник -Телевизор -Электрического чайник -mikrofalówka -доступа к беспроводной Интернет гостям имеют общий доступ к…
Transzliteráció V nomerah estʹ Wi-Fi -holodilʹnik -Televizor -Élektričeskogo čajnik -mikrofalówka -dostupa k besprovodnoj Internet gostâm imeût obŝij dostup k…
EN Access rights: Full Access, Read Only, Access Denied
RU Права доступа: Полный доступ, Только чтение, Доступ запрещен
Transzliteráció Prava dostupa: Polnyj dostup, Tolʹko čtenie, Dostup zapreŝen
EN Access Denied access rights have the higher priority than Read Only access rights.
RU Права доступа "Доступ запрещен" имеют более высокий приоритет, чем права "Только чтение".
Transzliteráció Prava dostupa "Dostup zapreŝen" imeût bolee vysokij prioritet, čem prava "Tolʹko čtenie".
{Totalresult} / 50 fordítás megjelenítése