EN Les Abbesses 31 rue des Abbesses, Paris 18. Tuesday to Saturday from 17:00 to 20:00 french time (19:00 day off)
A {search} angol nyelven a következő Francia szavakra/kifejezésekre fordítható:
rue | rue |
des | 3 a a été ans au aux avec c ce ces cet cette comme dans dans la dans le de de l' de la de l’ depuis des deux du d’un d’une elle en entre est et et de faire fait il il est la le les leur lors ne notre nous ont ou outils par par le pas plus plus de pour produits que qui sa se ses son sont sous sur sur la sur le tous tout trois un une votre vous à à la été être |
EN Les Abbesses 31 rue des Abbesses, Paris 18. Tuesday to Saturday from 17:00 to 20:00 french time (19:00 day off)
FR Les Abbesses 31 rue des Abbesses, Paris 18 du mardi au samedi de 17 h à 20h. (19h les jours de relâche)
angol | Francia |
---|---|
paris | paris |
rue | rue |
to | à |
saturday | samedi |
tuesday | mardi |
les | les |
des | des |
from | du |
EN Coquelicot restaurant, Paris, 24 Rue des Abbesses - Restaurant menu and reviews
FR Coquelicot restaurant, Paris, 24 Rue des Abbesses Paris 18e - Menu du restaurant et commentaires
angol | Francia |
---|---|
restaurant | restaurant |
paris | paris |
rue | rue |
menu | menu |
reviews | commentaires |
des | des |
and | et |
EN At the Théâtre des Abbesses, reduced mobility seats are in the first row. People who will come with you will be placed next to you.
FR A l’Espace Cardin et au Théâtre des Abbesses des places vous sont réservées. Elles se situent à la corbeille. Centrales avec transfert et sans transfert.
angol | Francia |
---|---|
théâtre | théâtre |
to | à |
the | la |
des | des |
you | vous |
are | sont |
be | elles |
seats | des places |
with | avec |
EN For this development area, Euroméditerranée conducted a survey of residents and users of Rue Mazenod, Rue Leca and Rue Marchetti.
FR Pour cette zone d’aménagement, Euroméditerranée a réalisé une enquête auprès des habitants et usagers des rues Mazenod, Leca et Marchetti.
angol | Francia |
---|---|
area | zone |
survey | enquête |
residents | habitants |
conducted | réalisé |
users | usagers |
and | et |
this | cette |
for | pour |
a | une |
EN For this development area, Euroméditerranée conducted a survey of residents and users of Rue Mazenod, Rue Leca and Rue Marchetti.
FR Pour cette zone d’aménagement, Euroméditerranée a réalisé une enquête auprès des habitants et usagers des rues Mazenod, Leca et Marchetti.
angol | Francia |
---|---|
area | zone |
survey | enquête |
residents | habitants |
conducted | réalisé |
users | usagers |
and | et |
this | cette |
for | pour |
a | une |
EN Between the Rue Linné, Rue Buffon, Rue Cuvier and Quai Saint Bernard
FR Entre la rue Linné, rue Buffon, rue Cuvier et le Quai Saint-Bernard.
angol | Francia |
---|---|
rue | rue |
quai | quai |
saint | saint |
bernard | bernard |
and | et |
between | entre |
EN Professor emeritus at Grenoble-INP,Laboratoire SIMaP (Science et Ingénierie des Matériaux et des Procédés), member of the Académie des sciences and the Académie des technologies
FR Professeur émérite à Grenoble-INP, Laboratoire SIMaP (Science et Ingénierie des Matériaux et des Procédés), membre de l’Académie des sciences et de l’Académie des technologies
angol | Francia |
---|---|
professor | professeur |
et | et |
technologies | technologies |
sciences | sciences |
science | science |
member | membre |
of | de |
and | à |
des | des |
EN MOREAU René, Professor emeritus at Grenoble-INP,Laboratoire SIMaP (Science et Ingénierie des Matériaux et des Procédés), member of the Académie des sciences and the Académie des technologies
FR Comité Editorial, Le comité éditorial de l'Encyclopédie.
angol | Francia |
---|---|
the | le |
of | de |
EN René MOREAU, Professor emeritus at Grenoble-INP,Laboratoire SIMaP (Science et Ingénierie des Matériaux et des Procédés), member of the Académie des sciences and the Académie des technologies
FR René MOREAU, Professeur émérite à Grenoble-INP, Laboratoire SIMaP (Science et Ingénierie des Matériaux et des Procédés), membre de l’Académie des sciences et de l’Académie des technologies
angol | Francia |
---|---|
professor | professeur |
moreau | moreau |
et | et |
technologies | technologies |
sciences | sciences |
science | science |
member | membre |
of | de |
and | à |
des | des |
EN Our theater is under construction, Season 21-22, the 6th season "outside the walls", unfolds at Espace Cardin, the Abbesses as well as in the 12 theaters, whose confidence has made possible all its diversity.
FR Nous remercions les 11 lieux partenaires de la saison 21-22 qui permettent au Théâtre de la Ville, d’accompagner des artistes et des projets qui ne peuvent pas être présentés sur les plateaux de l’Espace Cardin et des Abbesses.
angol | Francia |
---|---|
theater | théâtre |
construction | projets |
season | saison |
the | la |
possible | permettent |
outside | de |
is | être |
EN DO NOT END LIKE ROMEO AND JULIET La Cordonnerie Saturday October 9 at 3 p.m. - at the Abbesses
FR NE PAS FINIR COMME ROMÉO ET JULIETTE La Cordonnerie Samedi 9 octobre à 15H – aux Abbesses
angol | Francia |
---|---|
saturday | samedi |
october | octobre |
la | la |
at | aux |
and | et |
like | comme |
not | pas |
EN A FRENCH TELEVISION Thomas Quillardet Sunday January 16 at 3 p.m. - at the Abbesses
FR UNE TÉLÉVISION FRANÇAISE Thomas Quillardet Dimanche 16 janvier à 15H – aux Abbesses
angol | Francia |
---|---|
thomas | thomas |
sunday | dimanche |
january | janvier |
at | aux |
a | une |
m | l |
EN 27e avenue, between rue Bélanger Est and rue Saint-Zotique Est
FR 27e avenue, entre les rues Bélanger Est et Saint-Zotique Est
angol | Francia |
---|---|
avenue | avenue |
between | entre |
est | est |
and | et |
EN 3e avenue, between rue Beaubien Est and rue Bellechasse Est
FR 3e avenue, entre les rues Beaubien Est et de Bellechasse Est
angol | Francia |
---|---|
avenue | avenue |
est | est |
between | de |
and | et |
EN Where? Centre Pompidou, Place Georges-Pompidou ? 75004 Paris. Access via rue Beaubourg or rue Saint-Merri during the roadworks
FR Où ? Centre Pompidou, Place Georges-Pompidou ? 75004 Paris Pendant toute la durée des travaux, accès rue Beaubourg, côté rue Saint-Merri.
angol | Francia |
---|---|
centre | centre |
pompidou | pompidou |
place | place |
paris | paris |
access | accès |
rue | rue |
the | la |
via | des |
during | pendant |
EN The Roissybus stops at all the airport terminals (except 2G) before heading to the city centre, dropping its passengers off at rue Scribe at the corner of rue Auber.
FR Le Roissybus marque un arrêt à chaque terminal de l’aéroport (sauf au terminal 2G) et à Opéra, à l’angle des rues Scribe et Auber.
angol | Francia |
---|---|
terminals | terminal |
except | sauf |
to | à |
the | le |
of | de |
stops | au |
EN You can reach it through the hotel entrance in the Rue de la Paix or directly via the Rue Daunou
FR On peut s?y rendre via l?entée de l?hôtel côté Rue de la Paix ou directement par la Rue Daunou
angol | Francia |
---|---|
hotel | hôtel |
or | ou |
directly | directement |
can | peut |
rue | rue |
de | de |
la | la |
EN Secure communications by associating a Data Encryption Standard (DES) with the Defender Security Server. Defender supports AES, DES or Triple DES encryption.
FR Sécurisez les communications en associant un algorithme de chiffrement DES (Data Encryption Standard) au serveur Defender Security Server. Defender prend en charge les algorithmes de chiffrement AES, DES et Triple DES.
angol | Francia |
---|---|
communications | communications |
data | data |
standard | standard |
defender | defender |
aes | aes |
triple | triple |
a | un |
encryption | chiffrement |
security | security |
server | serveur |
des | des |
the | les |
EN FOR RESIDENTS OF QUÉBEC ONLY: Any litigation respecting the conduct or organization of a publicity contest may be submitted to the Régie des alcools, des courses et des jeux for a ruling
FR POUR LES RÉSIDENTS DU QUÉBEC SEULEMENT : Tout litige concernant le déroulement ou l’organisation d’un concours publicitaire peut être soumis à la Régie des alcools, des courses et des jeux aux fins de règlement
angol | Francia |
---|---|
litigation | litige |
contest | concours |
submitted | soumis |
jeux | jeux |
or | ou |
may | peut |
et | et |
of | de |
to | pour |
des | des |
EN Stéphane Espié (IFSTTAR) and Samir Bouaziz (SATIE - Université Paris-Saclay) ran a seminar at IRT SystemX on the following topic « Outils pour l'étude des comportements des conducteurs, des ... Read more
FR L’enquête terrain inédite menée par SystemX auprès de PME et TPE victimes de cyberattaques dévoile l’impact réel des cyber-préjudices. (suite…) Lire la suite
angol | Francia |
---|---|
systemx | systemx |
more | suite |
read | lire |
and | et |
at | par |
des | des |
EN Secure communications by associating a Data Encryption Standard (DES) with the Defender Security Server. Defender supports AES, DES or Triple DES encryption.
FR Sécurisez les communications en associant un algorithme de chiffrement DES (Data Encryption Standard) au serveur Defender Security Server. Defender prend en charge les algorithmes de chiffrement AES, DES et Triple DES.
angol | Francia |
---|---|
communications | communications |
data | data |
standard | standard |
defender | defender |
aes | aes |
triple | triple |
a | un |
encryption | chiffrement |
security | security |
server | serveur |
des | des |
the | les |
EN You must therefore obtain a permit from the Régie des alcools, des courses et des jeux du Québec to consume or sell alcohol at your event
FR Pour votre événement, vous devez vous procurer un permis de consommation ou de vente auprès de la Régie des alcools, des courses et des jeux du Québec
angol | Francia |
---|---|
permit | permis |
québec | québec |
sell | vente |
event | événement |
et | et |
du | du |
or | ou |
a | un |
to | auprès |
jeux | jeux |
the | la |
your | votre |
you | vous |
des | des |
you must | devez |
EN Population: +8,5 million Land-based Casinos 10 Régie des alcools, des courses et des jeux Gambling Help in Quebec Legal Age to Gamble 18
FR Population : +8,5 millions Casinos terrestres 10 Régie des alcools, des courses et des jeux Aide au jeu au Québec Âge légal pour jouer 18
angol | Francia |
---|---|
population | population |
million | millions |
casinos | casinos |
help | aide |
quebec | québec |
et | et |
jeux | jeux |
des | des |
gamble | jouer |
EN Population: +1,3 million Land-based Casinos 10 Alcohol and Gambling Commission of Ontario Régie des alcools, des courses et des jeux Gambling Help in Ottawa Legal Age to Gamble 18
FR Population : +1,3 million Casinos terrestres 10 Commission des alcools et des jeux de l'Ontario Régie des alcools, des courses et des jeux Aide au jeu à Ottawa Âge légal pour jouer 18
angol | Francia |
---|---|
population | population |
million | million |
casinos | casinos |
commission | commission |
help | aide |
ottawa | ottawa |
et | et |
jeux | jeux |
gamble | jouer |
to | à |
legal | pour |
of | de |
des | des |
EN "Slowing Down" exhibition at the Hotel L'Agapa 12 rue des Bons Enfants 22700 Perros Guirec - FRANCE from June 2018 to the end of August 2018.
FR Exposition "Slowing Down" à l'Hôtel L'Agapa 12 rue des Bons Enfants 22700 Perros Guirec - FRANCE de juin 2018 à fin août 2018.
angol | Francia |
---|---|
exhibition | exposition |
rue | rue |
france | france |
down | down |
june | juin |
august | août |
to | à |
the end | fin |
of | de |
des | des |
EN A cold, he left his office in rue des Troubadours for a few moments to go have a toddy in a cafe
FR Enrhumé, il a quitté quelques instants sa permanence rue des Troubadours pour aller prendre un grog dans un café
angol | Francia |
---|---|
rue | rue |
moments | instants |
cafe | café |
left | quitté |
a | un |
des | des |
in | dans |
for | pour |
EN The rue des Martyrs. Paris (IXth)
FR La rue des Martyrs. Paris (IXème)
angol | Francia |
---|---|
rue | rue |
paris | paris |
the | la |
des | des |
EN Fine art photography | Themes | Urban Photography | French Cities | Paris | Other Districts Of Paris | Paris rue des Moines photography
FR Photographie d'art | Thématiques | Photographie Urbaine | Villes Francaises | Paris | Autres Quartiers Parisiens | Photographie Paris rue des Moines
angol | Francia |
---|---|
themes | thématiques |
french | francaises |
other | autres |
districts | quartiers |
rue | rue |
photography | photographie |
paris | paris |
des | des |
cities | villes |
urban | urbaine |
EN The rue des Moines and the market. Paris (17th century), around 1900.
FR La rue des Moines et le marché. Paris (XVIIème arr.), vers 1900.
angol | Francia |
---|---|
rue | rue |
paris | paris |
market | marché |
des | des |
and | et |
EN Keywords used by ROGER VIOLLET to describe this photograph: street; covered; market; shopping street; rue des monks; street scene
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : rue; couvert; marche; rue commercante; rue des moines; scene de rue
angol | Francia |
---|---|
covered | couvert |
monks | moines |
scene | scene |
photograph | la photographie |
used | utilisé |
rue | rue |
this | mots |
keywords | mots clés |
des | des |
EN Vivienne Westwood. Art, fashion and subversion. The Lee collection at the Musée des Tissus, from September 10, 2020 to January 17, 2021, Museum of Tissues and Decorative Arts, 34 Rue de la Charité 69002 Lyon www.museedestissus.fr/
FR Vivienne Westwood. Art, mode et subversion. La collection Lee au Musée des Tissus, du 10 septembre 2020 au 17 janvier 2021, Musée des Tissus et des Arts Décoratifs, 34 Rue de la Charité 69002 Lyon www.museedestissus.fr/
angol | Francia |
---|---|
lee | lee |
tissues | tissus |
rue | rue |
lyon | lyon |
fashion | mode |
september | septembre |
january | janvier |
museum | musée |
la | la |
collection | collection |
de | de |
arts | arts |
fr | fr |
art | art |
and | et |
des | des |
from | du |
EN In 2006, Claire Damon and David Granger opened their shop – Des Gâteaux et du Pain – on the Boulevard Pasteur in Paris’s 15th district. A second shop followed on the Rue du BAC, in the 7th district.
FR Claire Damon et David Granger ont ouvert en 2006 la boutique Des Gâteaux et du Pain, boulevard Pasteur, Paris 15ème. Une 2ème boutique a suivi, rue du BAC, Paris 7ème.
angol | Francia |
---|---|
damon | damon |
david | david |
shop | boutique |
followed | suivi |
boulevard | rue |
and | et |
in | en |
a | une |
the | la |
EN Visit us at the office Rue des Charmilles, 8 1203 Geneva Switzerland
FR Rendez-nous visite au bureau Rue des Charmilles, 8 1203 Genève Suisse
angol | Francia |
---|---|
visit | visite |
office | bureau |
rue | rue |
geneva | genève |
switzerland | suisse |
us | nous |
des | des |
EN This site is hosted by Hidora, whose head office is located at Rue des Charmilles 8, 1203 Genève.
FR Ce site est hébergé par Hidora, dont le siège social est situé à la rue des Charmilles 8, 1203 Genève.
angol | Francia |
---|---|
rue | rue |
genève | genève |
hosted | hébergé |
this | ce |
site | site |
at | à |
office | siège |
des | des |
located | situé |
whose | la |
EN Trucks: exit 1 Sassenage / Polygone scientifique. After the roundabout, turn right on the rue des Martyrs.
FR véhicules lourds : sortie 1 Sassenage / Polygone scientifique. Après le rond-point à droite, rue des Martyrs.
angol | Francia |
---|---|
exit | sortie |
right | droite |
rue | rue |
after | après |
des | des |
the | le |
EN On foot: leave the railway station on the Europole side, follow avenue du Doyen L. Weill, then rue des Martyrs (15 min).
FR Piéton : sortir de la gare coté Europole, suivre l’avenue du Doyen L. Weill, puis la rue des Martyrs (15 min).
angol | Francia |
---|---|
follow | suivre |
min | min |
du | du |
rue | rue |
station | gare |
the | la |
des | des |
EN Access and exit via entrance 1 (17 rue des Martyrs) or via the ’Minatec’ turnstile entrance (7h00 am-8h00 pm).
FR Accès et sortie par l’entrée 1 (17 rue des Martyrs) ou par l’entrée ’Minatec’ tourniquet (7h00-20h00).
angol | Francia |
---|---|
exit | sortie |
access | accès |
rue | rue |
or | ou |
des | des |
and | et |
EN 22 Rue des champs 91830 Le Coudray-Montceaux - FRANCE GO TO THE SERM WEBSITE
FR 22 Rue des champs 91830 Le Coudray-Montceaux - FRANCE ALLER SUR LE SITE DE LA SERM
angol | Francia |
---|---|
rue | rue |
france | france |
le | le |
website | site |
des | des |
EN Combining old and new seamlessly, this new office location set in a traditional Parisian aristocratic building on Rue Des Archives is the perfect place to let your company flourish
FR Combinant harmonieusement l'ancien et le nouveau, ce nouveau bureau situé dans un immeuble aristocratique parisien traditionnel de la rue des Archives est l'endroit idéal pour faire prospérer votre entreprise
angol | Francia |
---|---|
combining | combinant |
traditional | traditionnel |
parisian | parisien |
rue | rue |
archives | archives |
perfect | idéal |
office | bureau |
a | un |
this | ce |
new | nouveau |
company | entreprise |
in | dans |
your | votre |
building | immeuble |
is | situé |
and | et |
des | des |
EN Set amongst the beautiful historic architecture of Rue des Italiens in Paris’ 9th Arrondissement, this stylish bureau location has plenty to offer for companies from all industries and of all sizes
FR Situé dans la magnifique architecture historique de la rue des Italiens, dans le 9e arrondissement de Paris, cet élégant bureau a beaucoup à offrir aux entreprises de tous secteurs et de toutes tailles
angol | Francia |
---|---|
historic | historique |
architecture | architecture |
rue | rue |
paris | paris |
bureau | bureau |
sizes | tailles |
arrondissement | arrondissement |
stylish | élégant |
industries | secteurs |
companies | entreprises |
to | à |
of | de |
des | des |
in | dans |
EN Situated right in the heart of France’s capital, Rue Des Archives is found in the highly desirable neighborhood of Le Marais
FR Située en plein cœur de la capitale française, la rue des Archives se trouve dans le quartier très prisé du Marais
angol | Francia |
---|---|
rue | rue |
archives | archives |
highly | très |
neighborhood | quartier |
heart | cœur |
capital | capitale |
le | le |
is | située |
situated | situé |
found | trouve |
in | en |
of | de |
des | des |
EN Found in the heart of Paris, Rue des Italiens is an excellent business location and is extremely convenient for commuters
FR Située au cœur de Paris, la rue des Italiens est un excellent emplacement pour les affaires et est extrêmement pratique pour les navetteurs
angol | Francia |
---|---|
heart | cœur |
paris | paris |
rue | rue |
business | affaires |
extremely | extrêmement |
convenient | pratique |
is | située |
an | un |
location | emplacement |
of | de |
the | la |
des | des |
excellent | les |
and | et |
EN Rennes – January 7th, 2020 – The ENENSYS Technologies group announces that it has centralized its Rennes sites in brand new headquarters, located at 4A rue des Buttes, CS 37734, 35577 Cesson-Sévigné Cedex, France
FR Rennes ? France – 7 janvier 2020 – Le groupe ENENSYS Technologies annonce regrouper ses implantations rennaises sur le nouveau site de son siège social, situé 4A rue des Buttes, CS 37734, 35577 Cesson Sévigné Cedex
EN The Westminster Paris is a luxury 4 star hotel located in the rue de la Paix, between the Place Vendôme and the Opéra de Paris, two steps from the Saint Honoré street and the Jardin des Tuileries
FR L?hôtel Westminster Paris est un luxueux hôtel 4 étoiles situé dans la rue de la Paix, entre la place Vendôme et l?Opéra de Paris, à deux pas de la rue Saint Honoré et du Jardin des Tuileries
angol | Francia |
---|---|
westminster | westminster |
paris | paris |
luxury | luxueux |
hotel | hôtel |
saint | saint |
star | étoiles |
de | de |
la | la |
a | un |
place | place |
rue | rue |
located | situé |
and | à |
in | dans |
des | des |
from | du |
EN Picasso buys his first artwork Portrait of woman (1895) (Paris, Musée national Picasso-Paris) by Douanier Rousseau (1844-1910), from a Parisian second-hand dealer in the Rue des Martyrs
FR Picasso achète sa première œuvre d’art, un « Portrait de femme » (1895) (Paris, Musée national Picasso-Paris) du Douanier Rousseau (1844-1910), auprès d’un brocanteur parisien de la rue des Martyrs
angol | Francia |
---|---|
picasso | picasso |
buys | achète |
portrait | portrait |
woman | femme |
musée | musée |
national | national |
rue | rue |
by | auprès |
the | la |
paris | paris |
a | un |
parisian | parisien |
of | de |
des | des |
from | du |
EN Moves into the studio on rue des Grands-Augustins for the duration of the Occupation
FR Installation dans l'atelier rue des Grands-Augustins pendant toute l'Occupation.
angol | Francia |
---|---|
rue | rue |
des | des |
for | pendant |
EN FNAC customer service, customer service, the Flavia - 9 rue des Bateaux Lavoirs, 94768 Ivry-sur-Seine France.
FR Service clients FNAC, le Flavia - 9 rue des Bateaux Lavoirs, 94768 Ivry-sur-Seine France.
EN Send an email message to the Défenseur des droits (https://www.defenseurdesdroits.fr/fr/contact) Contact your regional Défenseur des droits representative (https://www.defenseurdesdroits.fr/saisir/delegues)
FR Écrire un message au Défenseur des droits (https://www.defenseurdesdroits.fr/fr/contact) Contacter le délégué du Défenseur des droits dans votre région (https://www.defenseurdesdroits.fr/saisir/delegues)
angol | Francia |
---|---|
https | https |
regional | région |
fr | fr |
message | message |
an | un |
representative | délégué |
the | le |
your | votre |
des | des |
EN Since 2000, the Friedrich Naumann Foundation for Freedom, together with its partner organisation Centre des Droits des Gens, has been committed to the rights of prisoners in Moroccan prisons...
FR Depuis l’année 2000, le partenaire de la FFN Maroc, le Centre des droits des gens, n’a pas manqué de promouvoir les droits de l’homme au milieu des prisons marocaines...
angol | Francia |
---|---|
partner | partenaire |
moroccan | marocaines |
centre | centre |
rights | droits |
of | de |
des | des |
to | depuis |
EN Pierre Lurton, President of Cheval des Andes © Cheval des Andes
FR Pierre Lurton, Président-directeur général de Cheval des Andes © Cheval des Andes
angol | Francia |
---|---|
pierre | pierre |
president | président |
cheval | cheval |
of | de |
des | des |
{Totalresult} / 50 fordítás megjelenítése