EN Applications built in Pega go live 6.4x faster than code. Change is 8x faster. Adding a mobile channel is 40x faster.
A {search} angol nyelven a következő spanyol szavakra/kifejezésekre fordítható:
EN Applications built in Pega go live 6.4x faster than code. Change is 8x faster. Adding a mobile channel is 40x faster.
ES Las aplicaciones diseñadas en Pega comienzan a funcionar 6,4 veces más rápido que el código. Y el cambio es 8 veces más rápido. Agregar un canal móvil es 40 veces más rápido.
angol | spanyol |
---|---|
built | diseñadas |
change | cambio |
mobile | móvil |
channel | canal |
applications | aplicaciones |
in | en |
code | código |
is | es |
a | un |
adding | agregar |
faster | rápido |
than | el |
EN Applications built in Pega go live 6.4x faster than code. Change is 8x faster. Adding a mobile channel is 40x faster.
ES Las aplicaciones diseñadas en Pega comienzan a funcionar 6,4 veces más rápido que el código. Y el cambio es 8 veces más rápido. Agregar un canal móvil es 40 veces más rápido.
angol | spanyol |
---|---|
built | diseñadas |
change | cambio |
mobile | móvil |
channel | canal |
applications | aplicaciones |
in | en |
code | código |
is | es |
a | un |
adding | agregar |
faster | rápido |
than | el |
EN Faster website edits and style variations. If a client has an edit request, you can implement those changes much faster than if you had to hand-code them yourself.
ES Editar el sitio web y las variaciones de estilo con mayor rapidez: cuando tus clientes solicitan un cambio, podrás implementarlos mucho más rápido que si tuvieras que codificarlos tú mismo/a.
angol | spanyol |
---|---|
style | estilo |
client | clientes |
implement | implementarlos |
variations | variaciones |
if | si |
edit | editar |
you can | podrás |
request | solicitan |
a | un |
to | a |
much | mucho |
faster | rápido |
changes | cambio |
EN And we get you there fast. 6.4x faster than code alone, says Capgemini. And change is 8x faster. That’s what we call fast time to market.
ES Y le permitimos llegar allí rápidamente. Es 6,4 veces más rápido que el código solo, dice Capgemini. Y el cambio es 8 veces más rápido. Es lo que llamamos un tiempo rápido de comercialización.
angol | spanyol |
---|---|
code | código |
change | cambio |
capgemini | capgemini |
we call | llamamos |
alone | un |
is | es |
there | allí |
says | dice |
time | tiempo |
get | el |
EN Rendering frames in JPEG or TGA is quite faster than in TIF (7x and 4x, respectively) and brutally faster than using PNG (35x and 20x, respectively)
ES El procesamiento de fotogramas en JPEG o TGA es bastante rápido, mas que con un archivo TIF (7x y 4x, respectivamente) y agudamente más rápido que usando PNG (35x y 20x, respectivamente)
angol | spanyol |
---|---|
frames | fotogramas |
jpeg | jpeg |
tga | tga |
tif | tif |
png | png |
or | o |
is | es |
in | en |
quite | bastante |
faster | rápido |
EN Can I get the assessments faster than 48 hours?We typically process assessment requests faster than 48 hours but to a maximum of 48 hours
ES ¿Puedo obtener las evaluaciones antes de las 48 horas?Por lo general, procesamos las solicitudes de evaluación antes de las 48 horas, pero hasta un máximo de 48 horas
angol | spanyol |
---|---|
typically | general |
requests | solicitudes |
maximum | máximo |
assessments | evaluaciones |
assessment | evaluación |
a | un |
hours | horas |
but | pero |
of | de |
can | obtener |
to | antes |
EN Win more work faster, bill for work faster, and provide valuable information to your customers faster.
ES Obtenga más trabajo más rápido, factúrelo más rápido y proporcione información valiosa a sus clientes con mayor rapidez.
angol | spanyol |
---|---|
valuable | valiosa |
information | información |
customers | clientes |
to | a |
more | más |
work | trabajo |
your | y |
faster | rápido |
EN If you’re looking to write steadfast code quickly that will pass stringent code reviews faster than any other, Embarcadero is for you
ES Si buscas escribir un código robusto rápidamente que pase rigurosas evaluaciones de codificación más rápido que el resto, Embarcadero es adecuado para ti
angol | spanyol |
---|---|
pass | pase |
reviews | evaluaciones |
embarcadero | embarcadero |
if | si |
code | código |
is | es |
looking | buscas |
quickly | rápidamente |
than | de |
other | resto |
write | escribir |
faster | rápido |
EN If you’re looking to write steadfast code quickly that will pass stringent code reviews faster than any other, Embarcadero is for you
ES Si buscas escribir un código robusto rápidamente que pase rigurosas evaluaciones de codificación más rápido que el resto, Embarcadero es adecuado para ti
angol | spanyol |
---|---|
pass | pase |
reviews | evaluaciones |
embarcadero | embarcadero |
if | si |
code | código |
is | es |
looking | buscas |
quickly | rápidamente |
than | de |
other | resto |
write | escribir |
faster | rápido |
EN Code-based customizations usually involve Code Injection and adding advanced code to the code block. These are premium features available in Business and Commerce plans.
ES Las personalizaciones basadas en código generalmente implican insertar código y agregar código avanzado al bloque de código. Estas son funciones premium disponibles en los planes Empresarial y Commerce.
angol | spanyol |
---|---|
customizations | personalizaciones |
usually | generalmente |
adding | agregar |
advanced | avanzado |
block | bloque |
premium | premium |
features | funciones |
based | basadas |
code | código |
in | en |
plans | planes |
commerce | commerce |
the | al |
available | disponibles |
EN Phoning home and within Switzerland If calling from Switzerland, you need to enter the international country code. For example, for Germany the international country code is "+49", for France "+33". The country code is followed by the area code...
ES Llamadas internacionales y dentro de Suiza Para llamar desde Suiza, hay que marcar el prefijo internacional. Por ejemplo, el prefijo de Alemania es "+49", el de Francia "+33". Al marcar el prefijo de la ciudad hay que omitir el "0", por ejemplo...
angol | spanyol |
---|---|
switzerland | suiza |
is | es |
france | francia |
germany | alemania |
enter | que |
international | internacional |
within | de |
example | ejemplo |
calling | llamar |
from | desde |
EN Enter the first three digits of your company's NAICS code if you know it. If you do not know your company's NAICS code, you can leave the NAICS code field blank and click "Generate NAICS code."
ES Ingrese los tres primeros dígitos del código NAICS de su empresa, si lo conoce. Si no conoce el código NAICS de su empresa, puede dejar en blanco este campo y hacer clic en "Generar código NAICS".
angol | spanyol |
---|---|
code | código |
field | campo |
digits | dígitos |
if | si |
click | clic |
it | lo |
generate | generar |
enter | ingrese |
not | no |
can | puede |
the | el |
you know | conoce |
the first | primeros |
your | y |
EN Code Snippets - A code snippet is a fragment of code or text that you can store in a Visual Studio-compatible XML file and reuse at a later time. When a code snippet is activated, it inserts its text into SyntaxEditor.
ES Fragmentos de código - Un fragmento de código puede ser código o texto que puede almacenarse en un archivo XML compatible con Visual Studio y reutilizarse posteriormente. Cuando se activa un fragmento de código, este inserta su texto en SyntaxEditor.
angol | spanyol |
---|---|
code | código |
snippets | fragmentos |
fragment | fragmento |
visual | visual |
xml | xml |
activated | activa |
compatible | compatible |
studio | studio |
or | o |
a | un |
file | archivo |
text | texto |
can | puede |
in | en |
when | cuando |
is | se |
of | de |
EN Adding a label to a QR code makes the QR code less readable for QR code scanners. Keep the label as small as possible. Thoroughly test your labeled QR code before publishing it!
ES Agregar una etiqueta a un código QR hace que el código QR sea menos legible para los lectores de códigos QR. Mantén la etiqueta lo más pequeña posible. ¡Prueba minuciosamente tu código QR antes de publicarlo!
angol | spanyol |
---|---|
label | etiqueta |
qr | qr |
readable | legible |
possible | posible |
thoroughly | minuciosamente |
less | menos |
small | pequeña |
test | prueba |
your | tu |
code | código |
it | lo |
a | un |
to | a |
adding | agregar |
before | de |
for | para |
EN Adding an image to a QR code makes the QR code less readable for QR code scanners. Keep the image as small as possible. Thoroughly test your QR code before publishing it!
ES Agregar una imagen a un código QR hace que el código QR sea menos legible para los lectores de códigos QR. Mantén la imagen lo más pequeña posible. ¡Prueba minuciosamente tu código QR antes de publicarlo!
angol | spanyol |
---|---|
qr | qr |
readable | legible |
possible | posible |
thoroughly | minuciosamente |
less | menos |
small | pequeña |
test | prueba |
your | tu |
code | código |
it | lo |
image | imagen |
a | un |
to | a |
adding | agregar |
before | de |
for | para |
EN Code maintainability: identifies code complexities or any characteristic in the source code that makes the code harder to maintain
ES Mantenimiento del código: identificación de las complejidades del código o cualquier particularidad del código fuente que dificulte su mantenimiento
angol | spanyol |
---|---|
complexities | complejidades |
or | o |
code | código |
source | fuente |
maintain | que |
EN Once the Data Matrix code is located, code reading algorithms adapt to any changes in code appearance caused by marking or contrast differences between the code and its background to achieve high read rates.
ES Una vez ubicado el código Data Matrix, los algoritmos de lectura de códigos se adaptan a cualquier cambio en la apariencia del código causado por marcas o diferencias en el contraste entre el código y su fondo para alcanzar altas tasas de lectura.
angol | spanyol |
---|---|
data | data |
algorithms | algoritmos |
appearance | apariencia |
contrast | contraste |
differences | diferencias |
background | fondo |
rates | tasas |
or | o |
code | código |
in | en |
to | a |
changes | cambio |
high | altas |
located | ubicado |
any | cualquier |
by | por |
caused by | causado |
EN Code-based customizations usually involve code injection and adding advanced code to the code block. These are premium features available in Business and Commerce plans.
ES Las personalizaciones basadas en código generalmente implican insertar código y agregar código avanzado al bloque de código. Estas son funciones premium disponibles en los planes Empresa y Commerce.
angol | spanyol |
---|---|
customizations | personalizaciones |
usually | generalmente |
adding | agregar |
advanced | avanzado |
block | bloque |
premium | premium |
features | funciones |
based | basadas |
code | código |
in | en |
commerce | commerce |
plans | planes |
business | empresa |
the | al |
available | disponibles |
EN Phoning home and within Switzerland If calling from Switzerland, you need to enter the international country code. For example, for Germany the international country code is "+49", for France "+33". The country code is followed by the area code...
ES Llamadas internacionales y dentro de Suiza Para llamar desde Suiza, hay que marcar el prefijo internacional. Por ejemplo, el prefijo de Alemania es "+49", el de Francia "+33". Al marcar el prefijo de la ciudad hay que omitir el "0", por ejemplo...
angol | spanyol |
---|---|
switzerland | suiza |
is | es |
france | francia |
germany | alemania |
enter | que |
international | internacional |
within | de |
example | ejemplo |
calling | llamar |
from | desde |
EN To this end, they used Parasoft C/C++test to instrument the code and capture their code coverage, and Parasoft DTP to track the code coverage and code complexity metrics
ES Con este fin, utilizaron la prueba Parasoft C / C ++ para instrumentar el código y capturar su cobertura de código, y Parasoft DTP para rastrear la cobertura del código y las métricas de complejidad del código
angol | spanyol |
---|---|
parasoft | parasoft |
c | c |
capture | capturar |
dtp | dtp |
complexity | complejidad |
metrics | métricas |
code | código |
they used | utilizaron |
test | prueba |
coverage | cobertura |
to track | rastrear |
to | fin |
their | su |
this | este |
EN Move email and calendar data more than three times faster than other solutions and with fewer resources than you thought possible with the Migrator for Notes to Exchange advanced, multi-threaded engine
ES Traslade los datos del calendario y el correo electrónico tres veces más rápido que otras soluciones, y con menos recursos de lo que creía posible, con el motor avanzado de subprocesos múltiples Migrator for Notes to Exchange
angol | spanyol |
---|---|
solutions | soluciones |
fewer | menos |
resources | recursos |
possible | posible |
exchange | exchange |
advanced | avanzado |
engine | motor |
notes | notes |
calendar | calendario |
to | to |
the | el |
data | datos |
multi | múltiples |
other | otras |
with | con |
more | más |
faster | rápido |
EN With SSDs, your website, caching, and database queries are faster — we're talking 200 percent faster — than old school HDDs
ES Con los SSD, tu sitio web así como el almacenamiento en caché y las consultas de la base de datos son más rápidos (estamos hablando de un 200 por ciento más rápido) que los HDD de la vieja escuela
angol | spanyol |
---|---|
ssds | ssd |
caching | caché |
queries | consultas |
talking | hablando |
old | vieja |
school | escuela |
and | y |
your | tu |
with | con |
database | base |
than | más |
are | son |
faster | rápido |
EN To sum it up, M1 makes our apps run faster, smoother and feel more responsive than ever before (we’ve even seen speed increases of over 3x faster running on the new MacBook Air)
ES En pocas palabras, M1 hace que nuestras aplicaciones se ejecuten más rápido, de forma más fluida y con mayor capacidad de respuesta que nunca (hemos observado incrementos de la velocidad de hasta el triple en el nuevo MacBook Air)
angol | spanyol |
---|---|
apps | aplicaciones |
air | air |
new | nuevo |
seen | observado |
macbook | macbook |
speed | velocidad |
of | de |
faster | rápido |
on | en |
EN With SSDs, your website, caching, and database queries are faster (200% faster than HDDs by our calculations).
ES Con los SSD, tu sitio web, el almacenamiento en caché y las consultas de la base de datos son más rápidas (según nuestros cálculos, 200% más rápido que los discos duros).
angol | spanyol |
---|---|
ssds | ssd |
queries | consultas |
calculations | cálculos |
caching | caché |
with | con |
are | son |
your | tu |
database | base de datos |
faster | rápido |
EN “We have seen speed increases of over 3x faster running on the new MacBook Air. It just makes our apps run faster, smoother and feel more responsive than ever before.”
ES «Ya hemos visto velocidades de ejecución tres veces más rápidas en el nuevo MacBook Air. Esto hace que nuestras aplicaciones se ejecuten de forma más rápida, fluida y con una capacidad de adaptación mayor que nunca..»
angol | spanyol |
---|---|
running | ejecución |
air | air |
apps | aplicaciones |
and | y |
seen | visto |
new | nuevo |
macbook | macbook |
the | el |
of | de |
speed | velocidades |
more | más |
our | nuestras |
ever | nunca |
we | hemos |
makes | hace |
faster | rápidas |
on | en |
EN The multi-core performance is around 40% faster, and the system DRAM performance is 50% faster than the ODROID-C2
ES El rendimiento multinúcleo es aproximadamente un 40% más rápido y el rendimiento de la DRAM del sistema es un 50% más rápido que el ODROID-C2
angol | spanyol |
---|---|
performance | rendimiento |
is | es |
system | sistema |
faster | rápido |
EN Everything you could want to know about what makes our service faster than the competition can be found right here. Learn about how your site is hosted on free SSDs and about our up to 20X faster Turbo Servers.
ES Todo lo que usted desee saber sobre qué es lo que hace a nuestro servicio más rápido que la competencia se encuentra aquí. Entérese de cómo su sitio es hospedado en SSDs gratis y sobre nuestros servidores Turbo hasta
angol | spanyol |
---|---|
free | gratis |
ssds | ssds |
turbo | turbo |
service | servicio |
site | sitio |
hosted | hospedado |
servers | servidores |
the | la |
to | a |
competition | competencia |
here | aquí |
how | cómo |
is | es |
up | hasta |
on | en |
about | sobre |
your | y |
everything | lo |
our | nuestro |
faster | rápido |
EN In typical applications, PatMax RedLine runs 4 to 7 times faster than PatMax – or faster! – with no loss of search accuracy or robustness
ES En aplicaciones estándar, PatMax RedLine se ejecuta entre 4 y 7 veces más rápido que PatMax, ¡o aún más! Sin disminuir la precisión o robustez de la búsqueda
angol | spanyol |
---|---|
applications | aplicaciones |
runs | ejecuta |
times | veces |
faster | rápido |
accuracy | precisión |
robustness | robustez |
search | búsqueda |
in | en |
or | o |
of | de |
no | sin |
to | más |
EN The multi-core performance is around 40% faster, and the system DRAM performance is 50% faster than the ODROID-C2.
ES El rendimiento multinúcleo es aproximadamente un 40% más rápido y el rendimiento de la DRAM del sistema es un 50% más rápido que el ODROID-C2.
angol | spanyol |
---|---|
performance | rendimiento |
is | es |
system | sistema |
faster | rápido |
EN With SSDs, your website, caching, and database queries are faster (200% faster than HDDs by our calculations).
ES Con los SSD, tu sitio web, el almacenamiento en caché y las consultas de la base de datos son más rápidas (según nuestros cálculos, 200% más rápido que los discos duros).
angol | spanyol |
---|---|
ssds | ssd |
queries | consultas |
calculations | cálculos |
caching | caché |
with | con |
are | son |
your | tu |
database | base de datos |
faster | rápido |
EN With SSDs, your website, caching, and database queries are faster — we're talking 200 percent faster — than old school HDDs
ES Con los SSD, tu sitio web así como el almacenamiento en caché y las consultas de la base de datos son más rápidos (estamos hablando de un 200 por ciento más rápido) que los HDD de la vieja escuela
angol | spanyol |
---|---|
ssds | ssd |
caching | caché |
queries | consultas |
talking | hablando |
old | vieja |
school | escuela |
and | y |
your | tu |
with | con |
database | base |
than | más |
are | son |
faster | rápido |
EN Everything you could want to know about what makes our service faster than the competition can be found right here. Learn about how your site is hosted on free SSDs and about our up to 20X faster Turbo Servers.
ES Todo lo que usted desee saber sobre qué es lo que hace a nuestro servicio más rápido que la competencia se encuentra aquí. Entérese de cómo su sitio es hospedado en SSDs gratis y sobre nuestros servidores Turbo hasta
angol | spanyol |
---|---|
free | gratis |
ssds | ssds |
turbo | turbo |
service | servicio |
site | sitio |
hosted | hospedado |
servers | servidores |
the | la |
to | a |
competition | competencia |
here | aquí |
how | cómo |
is | es |
up | hasta |
on | en |
about | sobre |
your | y |
everything | lo |
our | nuestro |
faster | rápido |
EN Everything you could want to know about what makes our service faster than the competition can be found right here. Learn about how your site is hosted on free SSDs and about our up to 20X faster Turbo Servers.
ES Todo lo que usted desee saber sobre qué es lo que hace a nuestro servicio más rápido que la competencia se encuentra aquí. Entérese de cómo su sitio es hospedado en SSDs gratis y sobre nuestros servidores Turbo hasta
angol | spanyol |
---|---|
free | gratis |
ssds | ssds |
turbo | turbo |
service | servicio |
site | sitio |
hosted | hospedado |
servers | servidores |
the | la |
to | a |
competition | competencia |
here | aquí |
how | cómo |
is | es |
up | hasta |
on | en |
about | sobre |
your | y |
everything | lo |
our | nuestro |
faster | rápido |
EN In typical applications, PatMax RedLine runs 4 to 7 times faster than PatMax – or faster! – with no loss of search accuracy or robustness
ES En aplicaciones estándar, PatMax RedLine se ejecuta entre 4 y 7 veces más rápido que PatMax, ¡o aún más! Sin disminuir la precisión o robustez de la búsqueda
angol | spanyol |
---|---|
applications | aplicaciones |
runs | ejecuta |
times | veces |
faster | rápido |
accuracy | precisión |
robustness | robustez |
search | búsqueda |
in | en |
or | o |
of | de |
no | sin |
to | más |
EN The multi-core performance is around 40% faster, and the system DRAM performance is 50% faster than the ODROID-C2
ES El rendimiento multinúcleo es aproximadamente un 40% más rápido y el rendimiento de la DRAM del sistema es un 50% más rápido que el ODROID-C2
angol | spanyol |
---|---|
performance | rendimiento |
is | es |
system | sistema |
faster | rápido |
EN The multi-core performance is around 40% faster, and the system DRAM performance is 50% faster than the ODROID-C2.
ES El rendimiento multinúcleo es aproximadamente un 40% más rápido y el rendimiento de la DRAM del sistema es un 50% más rápido que el ODROID-C2.
angol | spanyol |
---|---|
performance | rendimiento |
is | es |
system | sistema |
faster | rápido |
EN It’s faster to implement than AES-256. It’s also around 3 times faster on platforms that lack AES hardware.
ES Se implementa más rápidamente que AES-256. También es unas 3 veces más rápido en plataformas que carecen de hardware AES.
angol | spanyol |
---|---|
implement | implementa |
platforms | plataformas |
lack | carecen |
aes | aes |
hardware | hardware |
also | también |
to | más |
times | de |
faster | rápido |
EN We have the stats to prove it! Pega is 8x faster to change than traditional development methods ( and leads to 50% faster time to market ( Forrester TEI study).
ES Contamos con las estadísticas para probarlo. Pega se puede cambiar 8 veces más rápidamente que los métodos de desarrollo tradicionales (CapGemini Study) y lleva a un tiempo de comercialización 50 % más rápido (estudio Pega Platform Forrester TEI).
angol | spanyol |
---|---|
stats | estadísticas |
traditional | tradicionales |
development | desarrollo |
methods | métodos |
leads | lleva a |
forrester | forrester |
is | se |
to | a |
change | cambiar |
time | tiempo |
study | study |
we | contamos |
the | más |
faster | rápido |
EN GitHub is a place to share code with friends, co-workers, classmates, and complete strangers, helping individuals and teams to write faster, better code Read more about GitHub
ES Box es una moderna plataforma de administración de contenido que permite que los usuarios administren activos y flujos de trabajo de aprobación en un solo lugar. Saber más sobre Box
EN At 35.4 microseconds, Compute@Edge provides a 100x faster code execution startup time than other serverless solutions
ES Compute@Edge proporciona un tiempo de arranque de ejecución de código de 35,4 microsegundos, una velocidad 100 veces superior a la de cualquier otra solución sin servidores
angol | spanyol |
---|---|
edge | edge |
provides | proporciona |
faster | velocidad |
code | código |
execution | ejecución |
startup | arranque |
solutions | solución |
other | otra |
time | tiempo |
a | un |
than | de |
EN Pega's low code makes developing applications faster than conventional methods
ES La programación básica de Pega hace que el proceso de desarrollo de aplicaciones sea más rápido que los métodos convencionales
angol | spanyol |
---|---|
conventional | convencionales |
low | que |
applications | aplicaciones |
methods | métodos |
code | programación |
developing | desarrollo |
than | de |
makes | hace |
faster | rápido |
EN Due to its ease of learning and usage, it is much faster for beginners to get started writing code in Python, than in other programming languages.
ES Debido a su facilidad de aprendizaje y uso, es mucho más rápido para los principiantes para comenzar a escribir el código en Python, que en otros idiomas de programación.
angol | spanyol |
---|---|
ease | facilidad |
usage | uso |
beginners | principiantes |
python | python |
is | es |
code | código |
other | otros |
programming | programación |
in | en |
languages | idiomas |
learning | aprendizaje |
of | de |
much | mucho |
faster | rápido |
EN Deploy faster than traditional identity management software using a modern identity model and low/no-code configuration.
ES Implemente más rápido que el software de administración de identidad tradicional utilizando un modelo de identidad moderno y una configuración de código bajo o sin código.
angol | spanyol |
---|---|
traditional | tradicional |
management | administración |
modern | moderno |
identity | identidad |
model | modelo |
configuration | configuración |
no | sin |
code | código |
deploy | implemente |
software | software |
using | utilizando |
a | un |
faster | rápido |
low | que |
EN Reading codes faster than one code per second, including aggregation scanning, operators can scan hundreds of codes without slowing down their normal processes
ES Al leer códigos más rápidamente que solo un código por segundo, incluido el escaneo de la incorporación, los operadores pueden escanear cientos de códigos sin ralentizar sus procesos normales
angol | spanyol |
---|---|
faster | rápidamente |
operators | operadores |
normal | normales |
processes | procesos |
can | pueden |
reading | leer |
codes | códigos |
code | código |
including | incluido |
hundreds | cientos |
one | un |
of | de |
without | sin |
their | la |
down | por |
EN Pega's low code makes developing applications faster than conventional methods
ES La programación básica de Pega hace que el proceso de desarrollo de aplicaciones sea más rápido que los métodos convencionales
angol | spanyol |
---|---|
conventional | convencionales |
low | que |
applications | aplicaciones |
methods | métodos |
code | programación |
developing | desarrollo |
than | de |
makes | hace |
faster | rápido |
EN WireGuard was designed to be simpler and faster than its predecessors. With only 4,000 lines of code, WireGuard is less susceptible to security vulnerabilities as it’s easier to manage and scale.
ES WireGuard está diseñado para ser más sencillo y rápido que sus predecesores. Con tan solo 4 000 líneas de código, WireGuard es menos susceptible a vulnerabilidades de seguridad porque es más fácil de administrar y ajustar.
angol | spanyol |
---|---|
faster | rápido |
predecessors | predecesores |
less | menos |
susceptible | susceptible |
security | seguridad |
vulnerabilities | vulnerabilidades |
wireguard | wireguard |
code | código |
is | es |
to | a |
be | ser |
easier | más fácil |
simpler | fácil |
as | tan |
manage | administrar |
with | con |
EN UModel can import Java source code files from JBuilder, Eclipse, and NetBeans projects, C++ source code from Microsoft Visual Studio, C# source code from Visual Studio and Borland C#, and Visual Basic .NET project files.
ES UModel puede importar archivos de código fuente Java desde proyectos de JBuilder, Eclipse y NetBeans, código fuente C++ de Microsoft Visual Studio, código fuente C# a partir de Visual Studio y Borland C# y archivos de proyecto de Visual Basic .NET.
angol | spanyol |
---|---|
umodel | umodel |
can | puede |
import | importar |
java | java |
eclipse | eclipse |
c | c |
microsoft | microsoft |
visual | visual |
studio | studio |
net | net |
files | archivos |
basic | basic |
source | fuente |
code | código |
projects | proyectos |
project | proyecto |
from | partir |
EN UModel does not require any pseudo-code or special comments in the source code to perform successful round-tripping. This leaves your code free of artifacts that can make it harder to understand or edit directly.
ES UModel no exige el uso de comentarios especiales ni pseudocódigo en el código fuente para completar correctamente la operación de ingeniería de ida y vuelta. Por ello su código puede estar libre de artefactos que dificulten su lectura o edición.
angol | spanyol |
---|---|
umodel | umodel |
free | libre |
artifacts | artefactos |
round | vuelta |
or | o |
comments | comentarios |
can | puede |
not | no |
source | fuente |
code | código |
require | que |
in | en |
to | a |
your | y |
edit | edición |
EN From the moment you have a transfer code from your current registrar, you can start the transfer to Infomaniak. To get the transfer code (also called Auth-Code), please contact your current registrar.
ES Desde el momento en que posea un código de transferencia de su registrador actual, podrá iniciar la transferencia a Infomaniak. Para obtener el código de transferencia (también denominado Auth-Code), contacte con su registrador actual.
angol | spanyol |
---|---|
moment | momento |
registrar | registrador |
infomaniak | infomaniak |
called | denominado |
code | código |
current | actual |
transfer | transferencia |
your | iniciar |
a | un |
also | también |
to | a |
can | podrá |
from | desde |
EN If you do not wish to use the default Console application, but would instead prefer to integrate the generated code into you own code, simply call the “run” method of the object representing the mapping from your own code.
ES Si no quiere usar la aplicación de consola predeterminada y prefiere integrar el código generado en otro código, basta con llamar desde el código al método "run" del objeto que representa la asignación.
angol | spanyol |
---|---|
console | consola |
default | predeterminada |
generated | generado |
method | método |
run | run |
object | objeto |
representing | representa |
if | si |
not | no |
code | código |
into | en |
prefer | prefiere |
use | usar |
application | aplicación |
integrate | integrar |
of | de |
call | llamar |
would | quiere |
from | desde |
to | basta |
{Totalresult} / 50 fordítás megjelenítése