Prevedi "alguma dica" na Engleski

Prikazuje se 50 od 50 prijevoda fraze "alguma dica" s Portugalski na Engleski

Prijevod Portugalski na Engleski od alguma dica

Portugalski
Engleski

PT 97% do uso da dica de recurso dependia do uso da tag <link> para especificar uma dica de recurso. Por exemplo:

EN 97% of resource hint usage relied on using the <link> tag to specify a resource hint. For example:

PT Dica: o Apple Podcasts também cria tags com base nas informações na aba Podcast do bloco de áudios quando você publica um episódio. Dica: para ver as especificações técnicas da Apple para os podcasts, confira a documentação da Apple.

EN Tip: Apple Podcasts also creates tags from the information in the Podcasting tab of the audio block when you post an individual episode. Tip: For Apple's technical specifications for podcasting, visit their documentation.

PT No geral, apesar de terem saído do hype, máscaras ainda são encontradas em quase um quarto da web, indicando que os casos de uso ainda estão lá, apesar da falta de interesse do implementador (dica, dica!).

EN Overall, despite them falling out of hype, masks are still found in nearly a quarter of the web, indicating that the use cases are still there, despite lack of implementer interest (hint, hint!).

PT Preciso gerar uma senha forte e fácil de memorizar. Alguma dica?

EN I need to generate a strong, memorable password. Any tips?

Portugalski Engleski
senha password
forte strong

PT Você tem alguma dica para dominar as senhas e logins? Tem algum gerenciador favorito? Deixe sua opinião nos comentários abaixo.

EN Do you have any tips for managing passwords and logins? Do you have a favorite password manager? Leave your opinion in the comments below.

Portugalski Engleski
logins logins
gerenciador manager
favorito favorite
deixe leave
opinião opinion
comentários comments

PT Você já usou diferentes máquinas virtuais para inicializar o Mac OS X no Windows? Se você tem alguma dica e truque sobre como você pode obter facilmente o OS X 10.9 Mavericks Developer Preview em uma máquina virtual, compartilhe-os abaixo.

EN Have you used different virtual machines to boot Mac OS X on Windows? If you have any tips and tricks on how you can easily get the OS X 10.9 Mavericks Developer Preview on a virtual machine please share them below.

Portugalski Engleski
usou used
diferentes different
x x
windows windows
se if
facilmente easily
mavericks mavericks
developer developer
preview preview
compartilhe share

PT Você já usou diferentes máquinas virtuais para inicializar o Mac OS X no Windows? Se você tem alguma dica e truque sobre como você pode obter facilmente o OS X 10.9 Mavericks Developer Preview em uma máquina virtual, compartilhe-os abaixo.

EN Have you used different virtual machines to boot Mac OS X on Windows? If you have any tips and tricks on how you can easily get the OS X 10.9 Mavericks Developer Preview on a virtual machine please share them below.

Portugalski Engleski
usou used
diferentes different
x x
windows windows
se if
facilmente easily
mavericks mavericks
developer developer
preview preview
compartilhe share

PT Você tem alguma pergunta sobre como contornar os bloqueios ao Skype quando estiver viajando? Confira nossas perguntas frequentes abaixo e clique em alguma para ler sua resposta!

EN Do you have a question on how to circumvent Skype blocks while traveling? Please have a look at our FAQs below and click on a question to see the answer!

Portugalski Engleski
contornar circumvent
bloqueios blocks
skype skype
viajando traveling
perguntas frequentes faqs

PT É necessário ter alguma experiência prévia.É necessária alguma experiência prévia.

EN Some related experience required.

Portugalski Engleski
necessário required
alguma some
experiência experience

PT Em hipótese alguma, a Pegasystems se responsabilizará por danos consequenciais, especiais, indiretos ou punitivos de qualquer natureza. Em hipótese alguma, a Pegasystems se responsabilizará por danos diretos em valor agregado superior a US$ 5.000.

EN In no event will Pegasystems be liable for any consequential, special, indirect, or punitive damages of any nature. In no event will Pegasystems be liable to you for direct damages in the aggregate for any amounts in excess of $5,000.

Portugalski Engleski
danos damages
especiais special
ou or
natureza nature
diretos direct
pegasystems pegasystems

PT Mande o Crisp te lembrar de alguma coisa em alguma data futura. Útil quando um usuário quer agendar uma chamada, e você quer que o Crisp te lembre, por exemplo, daqui 2 dias.

EN Crisp's Chat Reminders is a great tool that can help remind you of future events. For example, you can use Chat Reminders to remind you of a scheduled callback with a lead.

Portugalski Engleski
crisp crisp
lembrar remind
futura future

PT Caso você tenha alguma dúvida ou se pudermos ajudá-lo(a) de alguma outra forma, não hesite em entrar em contato conosco da forma que desejar

EN If you have any queries or if we can be of any further assistance please do not hesitate to contact us by any means preferable to you

Portugalski Engleski
ou or
pudermos we can
hesite hesitate

PT Se você tiver alguma razão para acreditar de que um menor de idade compartilhou alguma informação conosco, entre em contato conosco pelo e-mail legal@jfdbank.com.

EN If you have any reason to believe that a minor has shared any information with us, please contact us at legal@jfdbank.com.

Portugalski Engleski
se if
você you
razão reason
acreditar believe
menor minor
informação information
legal legal

PT Mande o Crisp te lembrar de alguma coisa em alguma data futura. Útil quando um usuário quer agendar uma chamada, e você quer que o Crisp te lembre, por exemplo, daqui 2 dias.

EN Crisp's Chat Reminders is a great tool that can help remind you of future events. For example, you can use Chat Reminders to remind you of a scheduled callback with a lead.

Portugalski Engleski
crisp crisp
lembrar remind
futura future

PT Caso você tenha alguma dúvida ou se pudermos ajudá-lo(a) de alguma outra forma, não hesite em entrar em contato conosco da forma que desejar

EN If you have any queries or if we can be of any further assistance please do not hesitate to contact us by any means preferable to you

Portugalski Engleski
ou or
pudermos we can
hesite hesitate

PT É necessário ter alguma experiência prévia.É necessária alguma experiência prévia.

EN Some related experience required.

Portugalski Engleski
necessário required
alguma some
experiência experience

PT Em hipótese alguma, a Pegasystems se responsabilizará por danos consequenciais, especiais, indiretos ou punitivos de qualquer natureza. Em hipótese alguma, a Pegasystems se responsabilizará por danos diretos em valor agregado superior a US$ 5.000.

EN In no event will Pegasystems be liable for any consequential, special, indirect, or punitive damages of any nature. In no event will Pegasystems be liable to you for direct damages in the aggregate for any amounts in excess of $5,000.

Portugalski Engleski
danos damages
especiais special
ou or
natureza nature
diretos direct
pegasystems pegasystems

PT As ferramentas de SEO podem ser opressivas. É por isso que cada métrica da Ahrefs tem uma dica para explicar o que significa e todos os relatórios são complementados com tutoriais fáceis de seguir de "como usar".

EN SEO tools can be overwhelming. That’s why every metric in Ahrefs has a hint explaining what it means and all reports are supplemented with easy to follow "how to use" tutorials.

Portugalski Engleski
métrica metric
explicar explaining
relatórios reports
tutoriais tutorials
fáceis easy
s s

PT Dica Pro: use uma ferramenta de análise de redes sociais para auditar o desempenho das redes sociais dos seus clientes, incluindo impressões passadas, cliques, taxa de crescimento, tempo de resposta, velocidade de resposta e muito mais

EN Pro Tip: Use a social media analytics tool to audit your clients’ social media performance, including past impressions, clicks, growth rate, response time, response speed and more

Portugalski Engleski
dica tip
use use
desempenho performance
clientes clients
incluindo including
impressões impressions
cliques clicks
crescimento growth

PT Ainda sem saber qual tipo de conteúdo criar para sua campanha de rede social? Aqui está uma pequena dica sobre os posts sociais que incentivam gostos e compartilhamentos de consumidores.

EN Still at a loss for what kind of content to create for your social media campaign? Here’s a little cheat sheet about the social posts that encourage consumer likes and shares.

Portugalski Engleski
conteúdo content
campanha campaign
pequena little
posts posts
compartilhamentos shares
consumidores consumer
rede media

PT Esta não é uma dica para deixar você super forte. Pratique exercícios porque:

EN This is not a copout tip. Exercise:

Portugalski Engleski
não not
dica tip

PT Dica: Como indicamos, você terá poucos inconvenientes ao usar uma VPN

EN Tip: As we indicated, you will experience little inconvenience when using a VPN

Portugalski Engleski
dica tip
você you
terá will
poucos little
uma a
vpn vpn

PT Dica: se você tiver uma conta do Google Workspace, verifique se o Google Search Console está ativado para todos os usuários.

EN Tip: If you have a Google Workspace account, ensure Google Search Console is turned on for all users.

Portugalski Engleski
dica tip
se if
conta account
workspace workspace
search search
console console
usuários users

PT Dica profissional: escreva uma introdução para sua pesquisa, explicando por que você está fazendo essas perguntas

EN Pro tip: It may be a good idea to write an introduction to your survey to explain why youre asking what youre asking

Portugalski Engleski
dica tip
pesquisa survey

PT Acordos de compartilhamento de receita como esse são comuns em todos os tipos de negócios, tanto para vender produtos, quanto serviços. E convenientemente, nos leva à nossa segunda dica.

EN Revenue sharing agreements like this are common in all sorts of businesses, for both selling products and services. And it conveniently brings us to our second tip.

Portugalski Engleski
acordos agreements
compartilhamento sharing
comuns common
tipos sorts
convenientemente conveniently
leva brings
segunda second
dica tip

PT (Dica: você também pode usar sua calculadora do NPS gratuita da SurveyMonkey para entender o seu quando suas respostas chegarem.)

EN (Hint: you can also use SurveyMonkey’s free NPS calculator to understand yours when your responses are in.)

Portugalski Engleski
usar use
calculadora calculator
nps nps
gratuita free
surveymonkey surveymonkey
respostas responses

PT Dica 1: amplie a experiência humana – não tente substituí-la

EN Tip 1: Augment the Human Experience–Don’t Replace It

Portugalski Engleski
dica tip
humana human

PT Dica 2: comece de um jeito simples: os bots com conjunto de regras são seus amigos

EN Tip 2: Start Simple: Rules-Based Bots Are Your Friends

Portugalski Engleski
dica tip
comece start
bots bots
regras rules
amigos friends

PT Dica 5: deixe claro que as experiências são automatizadas

EN Tip 5: Make It Clear the Experiences Are Automated

Portugalski Engleski
dica tip
claro clear
experiências experiences
automatizadas automated

PT Dica 6: cumprimente as pessoas proativamente com uma mensagem de boas-vindas

EN Tip 6: Proactively Greet People With a Welcome Message

Portugalski Engleski
dica tip
pessoas people
proativamente proactively
uma a

PT Dica 7: use respostas rápidas para direcionar as pessoas para melhores resultados

EN Tip 7: Use Quick Replies to Guide People to Better Outcomes

Portugalski Engleski
dica tip
use use
respostas replies
para to
pessoas people
melhores better
resultados outcomes

PT Dica 8: use emojis quando possível, especialmente em Respostas rápidas

EN Tip 8: Use Emojis When Possible, Especially in Quick Replies

Portugalski Engleski
dica tip
use use
emojis emojis
quando when
possível possible
especialmente especially
em in
respostas replies

PT Dica 9: mantenha a conversa fluindo com respostas contextuais

EN Tip 9: Keep the Conversation Going With Contextual Responses

Portugalski Engleski
dica tip
mantenha keep
a the
conversa conversation
respostas responses
contextuais contextual

PT Dica 10: sempre ofereça uma opção de saída

EN Tip 10: Always Offer a Way to Exit the Experience

Portugalski Engleski
dica tip
sempre always
ofereça offer
saída exit

PT Dica 14: crie experiências holísticas para o cliente

EN Tip 14: Create Holistic Customer Experiences

Portugalski Engleski
dica tip
crie create
experiências experiences
cliente customer

PT Dica 15: colete feedback valioso dos clientes

EN Tip 15: Gather Valuable Customer Feedback

Portugalski Engleski
dica tip
feedback feedback
valioso valuable
clientes customer

PT Dica: envie o briefing em inglês para atrair mais designers.

EN Tip: Submit a brief in English for the highest participation.

Portugalski Engleski
dica tip
envie submit

PT Dica: indique sua opinião sobre cores, ilustrações ou fotografias para ajudar a guiar os designers com um pontapé inicial.

EN Tip: Providing any thoughts on colors, illustration or photography will help guide designers.

Portugalski Engleski
dica tip
cores colors
ou or
fotografias photography
ajudar help
guiar guide
designers designers

PT Dica: precisa mais de 5 páginas? Sem problemas. Quando o seu concurso estiver concluído, trabalhe no 1-para-1 com o designer vencedor para concluir os designs restantes.

EN Tip: Need more than 5 pages? No problem. Once your contest is complete, work one-on-one with your winning designer to finish the remaining designs.

Portugalski Engleski
dica tip
páginas pages
problemas problem
concurso contest
trabalhe work
vencedor winning

PT Dica: se quiser mais do que 5 telas, é recomendável que você se concentre em identificar uma direção do seu design primeiro e, depois, trabalhar individualmente com o designer após o concurso, para concluir as telas seguintes.

EN Tip: If you require more than 5 screens, we recommend you focus on identifying a design direction first and then working with the designer 1-to-1 after your contest, to complete the subsequent screens.

Portugalski Engleski
dica tip
se if
telas screens
identificar identifying
trabalhar working
concurso contest
seguintes subsequent

PT Dica: Se você quiser que o evento apareça apenas em seu site OTT, considere definir sua Privacidade como "Oculto do Vimeo" ou "Somente pessoas com um link privado. "

EN Tip: If you want the event to appear only on your OTT site, consider setting its Privacy to "Hidden from Vimeo" or "Only people with a private link."

Portugalski Engleski
dica tip
se if
quiser want
evento event
site site
ott ott
considere consider
definir setting
vimeo vimeo
ou or
link link

PT Se estiver pronto para conhecer outra cidadezinha cheia de charme e com muitas atividades, complete seu passeio em Hudson. Nossa dica é: vá com fome!

EN If youre up for another uber cool small town with plenty to do and see, complete your upstate tour in Hudson--and come hungry!

Portugalski Engleski
se if
outra another
hudson hudson

PT Se estiver pronto para conhecer outra cidadezinha cheia de charme e com muitas atividades, complete seu passeio em Hudson. Nossa dica é: vá com fome!

EN If youre up for another uber cool small town with plenty to do and see, complete your upstate tour in Hudson--and come hungry!

Portugalski Engleski
se if
outra another
hudson hudson

PT Dica: quando você ativar o iCloud Photo Library, certifique-se de selecionar também Otimizar armazenamento do iPhone, se não tiver um telefone grande

EN Tip: When you turn on iCloud Photo Library be sure to also select Optimise iPhone Storage if you don't have a massive phone

Portugalski Engleski
dica tip
ativar turn on
icloud icloud
photo photo
library library
selecionar select
otimizar optimise
armazenamento storage
iphone iphone
um a
telefone phone
grande massive
certifique-se de sure

PT Dica: Para adicionar uma lista de reprodução do YouTube, clique com o botão direito do mouse sobre o botão Reproduzir tudo no YouTube e clique em Copiar endereço do link. Cole esse URL no campo URL do vídeo.

EN Tip: To add a YouTube playlist, right-click the Play all button on YouTube and click Copy link address. Paste that URL into the Video URL field.

Portugalski Engleski
dica tip
youtube youtube
direito right
reproduzir play
copiar copy
cole paste
vídeo video
lista de reprodução playlist

PT Dica: quando você segue nossas instruções para Vincular uma conta do Google Search Console, o Google valida o domínio para obter dados no painel "Palavras-chave de busca" do seu site Squarespace

EN Tip: When you follow our instructions to Connect your Google Search Console account, Google verifies your domain to pull data into the Search keywords panel of your Squarespace site

Portugalski Engleski
dica tip
segue follow
instruções instructions
vincular connect
conta account
dados data
squarespace squarespace

PT Dica: veja uma lista das melhores práticas no Checklist de SEO. Se precisar de ajuda para começar a aumentar o seu público, matricule-se em um webinar ministrado por especialistas.

EN Tip: For a top-level checklist of best practices, visit SEO checklist, or for help getting started growing your audience, sign up for an expert-led webinar.

Portugalski Engleski
dica tip
práticas practices
ajuda help
começar started
aumentar growing
público audience
webinar webinar
especialistas expert
lista checklist

PT Dica: se não houver título de SEO, o título da página será exibido nos resultados da pesquisa. Na versão 7.0, os títulos de página aparecem no seu site em alguns templates. Esse texto será visto pelos sistemas de busca.

EN Tip: If there's no SEO title, the page title displays in search results. In version 7.0, page titles appear on your site in some templates. This text will be seen by search engines.

Portugalski Engleski
dica tip
resultados results
templates templates
visto seen

PT Dica: os estilos de legenda de Blocos de Sumário variam dependendo do seu site.

EN Tip: Summary block caption styles vary depending on your site.

Portugalski Engleski
dica tip
estilos styles
legenda caption
blocos block
sumário summary
variam vary
dependendo depending
seu your
site site

PT Dica: somente os itens de coleção acima aceitam categorias e tags. Não é possível adicionar categorias e tags a uma subpágina de portfólio, seção de galeria, bloco de galeria ou outro conjunto de conteúdo.

EN Tip: Only the collection items above support categories and tags. It's not possible to add categories and tags to portfolio sub-pages, gallery sections, gallery blocks, or other sets of content.

Portugalski Engleski
dica tip
categorias categories
tags tags
possível possible
bloco blocks
ou or
conteúdo content
seção sections

Prikazuje se 50 od 50 prijevoda