Prevedi "application for subscription" na Portugalski

Prikazuje se 50 od 50 prijevoda fraze "application for subscription" s Engleski na Portugalski

Prijevodi application for subscription

"application for subscription" u Engleski može se prevesti u sljedećih Portugalski riječi/izraza:

application 1 a acesso ainda ao aos apenas api apis aplicativo aplicativos aplicação aplicações app as através até base cada candidatura caso cliente clientes com com a como configuração conjunto criar crie código dados de desempenho desenvolvimento design deve dispositivo dispositivos do documentos e ele eles em empresa entre enviar equipe esse esta este está execução exemplo fazer ferramentas foi forma formulário gerenciamento implantar informações inscrição instalação integração interface interface de programação de aplicativos isso local lugar mais mas mesmo modelo modelos na necessário no não o o que oferece onde os ou para para a para o para que pela pelo plataforma plataforma de plataformas platform por precisa precisar precise principal problemas processo produtos programa programação página qualquer quando que recursos rede se seja sem servidor servidores serviço serviços será seu simples sistema sobre solicitar solicitação soluções sua suas suporte são também tem tempo ter todo todos trabalho tudo um uma usado usando usar uso usuário usuários vai você você precisa à às é
subscription access acessar acesso acordo aplicativo assinantes assinatura assinaturas até base cartão clientes com conta criar da dados do empresa empresas entre está fazer inscrever inscrição número oferece organização permite plano plano de planos preços produtos receber recursos serviço serviços software subscrição suporte uma usando usar uso usuários

Prijevod Engleski na Portugalski od application for subscription

Engleski
Portugalski

EN At the end of the period, the subscription will be automatically extended for a renewed subscription (of same duration as original subscription) unless cancelled by the Customer in writing a minimum of 30 days before the subscription end date.

PT No final do período, a assinatura será automaticamente estendida para uma assinatura renovada (da mesma duração como assinatura original), a menos que seja cancelado pelo cliente por escrito um mínimo de 30 dias antes da data final da assinatura.

Engleski Portugalski
subscription assinatura
automatically automaticamente
extended estendida
unless a menos que
cancelled cancelado
period período
original original
minimum mínimo
duration duração
customer cliente
be ser
a um
days dias
end o
the end final
the a
date data
will será
of do
writing para
before antes

EN Your Subscription, which may start with a price promotion, will automatically continue on a Subscription-to-Subscription basis unless you cancel your Subscription or we terminate it.

PT A assinatura do usuário, que pode ter um preço promocional inicial, continuará sendo renovada automaticamente, mediante assinatura, a menos que o usuário a cancele ou a Voxy a rescinda.

Engleski Portugalski
subscription assinatura
price preço
automatically automaticamente
continue continuar
unless a menos que
cancel cancele
or ou
a um
to a
may pode

EN Package and deploying applications to an application server Describe the architecture of a Java EE application server, package an application, and deploy the application to an EAP server

PT Empacotamento e implantação de aplicativos em um servidor de aplicações Descreva a arquitetura de um servidor de aplicações Java EE, empacote uma aplicação e implante-a em um servidor EAP

Engleski Portugalski
server servidor
architecture arquitetura
ee ee
eap eap
java java
a um
the a
of de
and e
applications aplicativos

EN Subscription: You can also choose to offer your series as a Subscription with a subscription price, as an alternative to the "Rent All" or "Buy All" options

PT Assinatura: você também pode oferecer suas séries como uma Assinatura, com o preço para tal, como uma alternativa para as opções "Alugar Todos" ou "Comprar Todos"

Engleski Portugalski
subscription assinatura
series séries
buy comprar
rent alugar
alternative alternativa
or ou
price preço
options opções
can pode
the o
a uma
you você
to oferecer
also também
as como
all todos

EN If you lower the price of your subscription, active subscribers will be charged the new price upon their next renewal. If you raise the price of your subscription, active subscribers will continue to be charged at their original subscription price.

PT Se você reduzir o preço da assinatura, o novo preço será cobrado dos assinantes ativos na próxima renovação deles. Se você aumentar o preço da assinatura, o preço original continuará a ser cobrado dos assinantes ativos.

Engleski Portugalski
lower reduzir
active ativos
charged cobrado
continue continuar
original original
if se
subscribers assinantes
renewal renovação
subscription assinatura
new novo
price preço
at na
the o
will será
of dos
raise aumentar
you você
be ser

EN This subscription option offers access to the same content and features as a professional subscription at a fraction of the price;1 eligible individuals receive a reduced subscription fee with proof of trainee status.

PT Esta opção de assinaturaacesso ao mesmo conteúdo e recursos de uma assinatura profissional por uma fração do preço.1 As pessoas elegíveis terão uma redução na taxa de assinatura mediante comprovação de sua situação como estagiário.

Engleski Portugalski
content conteúdo
reduced redução
fraction fração
subscription assinatura
access acesso
features recursos
price preço
status o
fee taxa
option opção
the as
a uma
this esta
professional profissional
to mediante
and e
at na
of do
as como

EN 8.1 In the event that the Customer cancels or postpones the subscription prior to the commencement date scheduled the full subscription fee will be due per terms stated under “Subscription term and fees”.

PT 8.1 No caso de o cliente cancelar ou adiar a assinatura antes da data de início agendada, a taxa de subscrição completa será devida por termos indicados em "Termo e Taxas de Subscrição".

Engleski Portugalski
scheduled agendada
full completa
term termo
or ou
customer cliente
fee taxa
fees taxas
and e
the o
terms termos
date data
will será
subscription assinatura

EN Sign in to your online personal account → Select "Manage subscription" (or "Subscription" from a drop-down menu) → Select the subscription option you need and proceed according to the instructions.

PT Entre na sua conta pessoal online → Selecione "Gerenciar assinatura" (ou "Assinatura" no menu suspenso) → Selecione a opção de assinatura necessária e prossiga de acordo com as instruções.

EN If you cancel your subscription plan, you will continue to have access to the subscription services until the end of your current subscription period

PT Se você cancelar seu plano de assinatura, você continuará a ter acesso aos serviços de assinatura até o final do período de assinatura atual

Engleski Portugalski
continue continuar
current atual
if se
cancel cancelar
access acesso
period período
subscription assinatura
plan plano
services serviços
the o
you você
the end final
of do

EN If you lower the price of your subscription, active subscribers will be charged the new price upon their next renewal. If you raise the price of your subscription, active subscribers will continue to be charged at their original subscription price.

PT Se você reduzir o preço da assinatura, o novo preço será cobrado dos assinantes ativos na próxima renovação deles. Se você aumentar o preço da assinatura, o preço original continuará a ser cobrado dos assinantes ativos.

Engleski Portugalski
lower reduzir
active ativos
charged cobrado
continue continuar
original original
if se
subscribers assinantes
renewal renovação
subscription assinatura
new novo
price preço
at na
the o
will será
of dos
raise aumentar
you você
be ser

EN You can easily upgrade to a higher subscription plan by visiting the subscription page on your profile and clicking the Upgrade button in the top right corner of the subscription box

PT Você pode fazer upgrade do seu plano de assinatura atual para um plano superior visitando a página de assinatura em seu perfil e clicando no botão Fazer Upgrade no canto superior direito da caixa Assinaturas

Engleski Portugalski
visiting visitando
profile perfil
clicking clicando
button botão
corner canto
box caixa
a um
upgrade upgrade
subscription assinatura
plan plano
page página
the a
can pode
in em
you você
and e
right para
of do

EN Yes, Red Hat products are provided on a per-instance or per-installation subscription basis, which gives customers access to all subscription benefits during the subscription term

PT Sim, as soluções Red Hat são fornecidas com base em subscrição por instância ou por instalação, o queao cliente acesso a todos os benefícios da subscrição durante o período de vigência

Engleski Portugalski
hat hat
basis base
customers cliente
benefits benefícios
instance instância
installation instalação
or ou
gives da
access acesso
are são
red red
subscription subscrição
term período
yes sim
the o

EN Red Hat products are provided on a per-instance or per-installation subscription basis, which provides continued access to all subscription benefits during the subscription term.

PT Sim, as soluções Red Hat são fornecidas com base em subscrição por instância ou por instalação, o queao cliente acesso contínuo a todos os benefícios da subscrição durante o período de vigência.

Engleski Portugalski
hat hat
basis base
continued contínuo
benefits benefícios
instance instância
installation instalação
or ou
access acesso
are são
provides da
red red
subscription subscrição
term período
the o

EN Access to the Service is provided to you after we have received the applicable Subscription fee, calculated on the basis of the Subscription Plan, Billing Period and List Size you have chosen (pre-paid Subscription).

PT O acesso ao serviço é fornecido após o recebimento da taxa aplicável, calculada com base em seu plano de assinatura, período de cobrança e tamanho de lista escolhidos (assinatura pré-paga).

Engleski Portugalski
applicable aplicável
calculated calculada
period período
size tamanho
chosen escolhidos
access acesso
fee taxa
billing cobrança
is é
service serviço
subscription assinatura
basis base
plan plano
the o
of de
list lista
to a
and e
on em

EN To cancel your Dashlane subscription, you have to cancel it from where you paid for your subscription. Visit the Dashlane Support page on Managing Billing and Subscription to learn how to cancel your Dashlane premium account.

PT Para cancelar a assinatura do Dashlane, é preciso cancelá-la onde você pagou pela assinatura. Acesse a página de suporte do Dashlane em Gerenciamento de cobrança e assinatura para aprender a cancelar a sua conta Dashlane premium.

Engleski Portugalski
cancel cancelar
dashlane dashlane
visit acesse
subscription assinatura
managing gerenciamento
account conta
billing cobrança
premium premium
support suporte
page página
have to preciso
the a
where onde
you você
learn e

EN We reserve the right to reject your request, registration or application for subscription to the Service (“Subscription”) for any or no reason as long as it is not an unlawful reason.

PT Reservamos o direito de rejeitar sua solicitação, registro ou candidatura à assinatura do serviço (?Assinatura?) por qualquer motivo, ou mesmo nenhum motivo, desde que não seja uma recusa por motivo proibido por lei.

Engleski Portugalski
reject rejeitar
subscription assinatura
right direito
request solicitação
application candidatura
service serviço
or ou
reason motivo
the o
for de
any qualquer
your sua
no nenhum
is seja
to registro
an uma

EN If you purchase a subscription to KeeperChat from a third-party site or application store, such as Google Play or Apple iTunes, you will need to use their system to manage or cancel your subscription.

PT Se você comprar uma assinatura do KeeperChat de um site ou loja de aplicativos de terceiros, como Google Play ou Apple iTunes, precisará usar o sistema deles para gerenciar ou cancelar sua assinatura.

Engleski Portugalski
subscription assinatura
google google
apple apple
itunes itunes
cancel cancelar
if se
site site
or ou
store loja
system sistema
purchase comprar
a um
application aplicativos
manage gerenciar
third terceiros
need precisar
use usar
you você
to para
such de
play play
as como

EN By deploying a Web Application Firewall (WAF) in front of a web application, a shield is placed between the web application and the Internet, giving you the ability to decide whether to allow incoming and outgoing traffic to pass through.

PT Ao implantar um Firewall de Aplicativos Web (WAF) na frente de um aplicativo web, você coloca um escudo entre o aplicativo web e a internet, o que lhe confere a capacidade de decidir permitir ou não a passagem do tráfego de entrada e saída.

Engleski Portugalski
firewall firewall
waf waf
shield escudo
traffic tráfego
web web
internet internet
ability capacidade
decide decidir
a um
pass passagem
you você
whether ou
allow permitir
deploying implantar
application aplicativo
the o
by coloca
giving da
of do
and e

EN Maintain application integrity. All associated application code and processes need to be secured to ensure integrity and prohibit unauthorised application execution.

PT Manter a integridade de aplicativos. Todos os códigos e processos associados a um aplicativo precisam ser protegidos para garantir sua integridade e proibir sua execução não autorizada.

Engleski Portugalski
integrity integridade
associated associados
processes processos
maintain manter
code códigos
execution execução
be ser
application aplicativo
to a
ensure garantir
all todos
need to precisam
and e
need os
secured protegidos

EN You can view your application in the ?edit application? link, add additional cover letters, update your resume or make changes to the application.

PT Você pode visualizar sua inscrição no link “editar inscrição”, adicionar cartas introdutórias adicionais, atualizar seu currículo ou fazer alterações na inscrição.

Engleski Portugalski
application inscrição
link link
letters cartas
resume currículo
edit editar
add adicionar
additional adicionais
update atualizar
or ou
changes alterações
can pode
in no
to na
make fazer
your seu

EN SUSE Cloud Application Platform is a certified distribution of the Cloud Foundry Application Runtime, a turnkey application platform for delivering applications at cloud scale and speed

PT O SUSE Cloud Application Platform é uma distribuição certificada do Cloud Foundry Application Runtime, uma plataforma de aplicativos pronta para uso que entrega aplicativos na escala e velocidade da nuvem

Engleski Portugalski
suse suse
certified certificada
scale escala
speed velocidade
runtime runtime
is é
distribution distribuição
at na
the o
application application
platform plataforma
a uma
applications aplicativos
cloud nuvem
delivering da
of do
and e

EN Each simulation application has its own customized user interface, where the application creator can control the inputs and outputs that the application user can apply and manipulate

PT Cada aplicativo de simulação possui sua própria interface personalizada, na qual o criador do aplicativo pode controlar as entradas e saídas que o usuário do aplicativo queira aplicar e manipular

Engleski Portugalski
simulation simulação
customized personalizada
control controlar
outputs saídas
manipulate manipular
application aplicativo
user usuário
apply aplicar
can pode
interface interface
each cada
the o
that que
inputs entradas
and e
creator de

EN It does not mean that there is no code behind the application, because every application needs programming, it is simply that the code is not visible or necessary for the user to create his application.

PT Isso não significa que não haja código por trás da aplicação, pois toda aplicação precisa de programação, é simplesmente que o código não é visível ou necessário para que o usuário crie sua aplicação.

Engleski Portugalski
simply simplesmente
is é
code código
programming programação
or ou
necessary necessário
the o
user usuário
create crie
application aplicação
needs precisa
visible visível
to significa
behind trás
for de

EN In the Link applications dialog box, in the Application Name box, type Smartsheet. For Application Type, accept the default value of Generic Application, and click Continue.

PT Na caixa de diálogo Links de aplicativos, na caixa Nome do aplicativo, digite Smartsheet. Para Tipo de aplicativo, aceite o valor padrão de Aplicativo Genérico e clique em Continuar.

Engleski Portugalski
dialog diálogo
box caixa
accept aceite
generic genérico
continue continuar
smartsheet smartsheet
default padrão
value valor
the o
in em
applications aplicativos
application aplicativo
name nome
click clique
type tipo
of do
and e

EN In Jira, from the Configure Application Links page (choose > Settings > Applications, and select Application Links in the menu), locate the Smartsheet Application Link that you created in the previous section and click the Edit icon  

PT No Jira, na página Configurar Links de Aplicativo (escolha > Configurações > Aplicativos, e selecione Links de Aplicativo no menu), localize o Link de Aplicativo do Smartsheet que você criou na seção anterior e clique no ícone Editar 

Engleski Portugalski
jira jira
created criou
edit editar
gt gt
smartsheet smartsheet
icon ícone
configure configurar
settings configurações
the o
links links
menu menu
click clique
page página
locate localize
you você
application aplicativo
choose escolha
applications aplicativos
select selecione
link link
section seção
in de
and e
previous anterior

EN When you enable Amazon CodeGuru Profiler to profile your application, it samples the CPU utilization and latency characteristics of your application runtime to create an application profile

PT Ao ativar o Amazon CodeGuru Profiler para criar um perfil do seu aplicativo, ele mostra as características de utilização e latência da CPU do tempo de execução do aplicativo, a fim de criar um perfil de aplicativo

Engleski Portugalski
enable ativar
amazon amazon
codeguru codeguru
cpu cpu
latency latência
characteristics características
runtime tempo de execução
profiler profiler
profile perfil
application aplicativo
an um
utilization utilização
when tempo
the o
it ele
and e
of do
create criar

EN Select a Category Install/Setup/Config Getting Started Building Mobile Apps Application Tethering Cloud Application Development Enterprise Application Development Internet of Things

PT Selecione uma categoria Instalar / Configurar Primeiros passos Criando aplicativos para celular Application Tethering Cloud Application Development Desenvolvimento de Aplicativos Corporativos Internet das Coisas

Engleski Portugalski
select selecione
category categoria
mobile celular
cloud cloud
enterprise corporativos
internet internet
install instalar
setup configurar
application application
apps aplicativos
getting para
development development
of de
a uma
things coisas
building criando

EN A great Java developer can build a highly distributed web application, a sophisticated desktop application, or even a powerful mobile application running on a handheld device

PT Um grande desenvolvedor Java pode construir um aplicativo da Web altamente distribuído, um aplicativo de desktop sofisticado ou até mesmo um poderoso aplicativo móvel em execução em um dispositivo portátil

Engleski Portugalski
java java
developer desenvolvedor
build construir
distributed distribuído
web web
sophisticated sofisticado
desktop desktop
or ou
a um
application aplicativo
mobile móvel
device dispositivo
handheld portátil
highly altamente
can pode
powerful poderoso
great grande
even mesmo
running em

EN Maintain application integrity. All associated application code and processes need to be secured to ensure integrity and prohibit unauthorised application execution.

PT Manter a integridade de aplicativos. Todos os códigos e processos associados a um aplicativo precisam ser protegidos para garantir sua integridade e proibir sua execução não autorizada.

Engleski Portugalski
integrity integridade
associated associados
processes processos
maintain manter
code códigos
execution execução
be ser
application aplicativo
to a
ensure garantir
all todos
need to precisam
and e
need os
secured protegidos

EN You can view your application in the ?edit application? link, add additional cover letters, update your resume or make changes to the application.

PT Você pode visualizar sua inscrição no link “editar inscrição”, adicionar cartas introdutórias adicionais, atualizar seu currículo ou fazer alterações na inscrição.

Engleski Portugalski
application inscrição
link link
letters cartas
resume currículo
edit editar
add adicionar
additional adicionais
update atualizar
or ou
changes alterações
can pode
in no
to na
make fazer
your seu

EN It does not mean that there is no code behind the application, because every application needs programming, it is simply that the code is not visible or necessary for the user to create his application.

PT Isso não significa que não haja código por trás da aplicação, pois toda aplicação precisa de programação, é simplesmente que o código não é visível ou necessário para que o usuário crie sua aplicação.

Engleski Portugalski
simply simplesmente
is é
code código
programming programação
or ou
necessary necessário
the o
user usuário
create crie
application aplicação
needs precisa
visible visível
to significa
behind trás
for de

EN When an attacker wants to bring an application down, the easiest way is to launch a massive amount of traffic to the application and take down the application server (Distributed Denial of Service, or DDoS)

PT Quando um hacker quer derrubar uma aplicação, a forma mais fácil é lançar uma grande quantidade de tráfego para a aplicação e derrubar o servidor dela (Negação de serviço distribuído ou DDoS)

Engleski Portugalski
massive grande
traffic tráfego
distributed distribuído
denial negação
ddos ddos
easiest mais fácil
server servidor
or ou
is é
wants quer
application aplicação
a um
service serviço
the o
amount quantidade
when quando
of do
and e
way de

EN This software may record information such as how often you use the application, the events that occur within the application, aggregated usage, performance data, and where the application was downloaded from

PT Esse software pode registrar informações como a frequência com que você utiliza o aplicativo, eventos que ocorrem no aplicativo, utilização agregada, dados de desempenho e de onde o aplicativo foi baixado

Engleski Portugalski
events eventos
occur ocorrem
aggregated agregada
performance desempenho
downloaded baixado
record registrar
software software
information informações
application aplicativo
data dados
was foi
you você
usage utilização
the o
where onde
you use utiliza
may pode
this esse
as como
within de
and e
that que
use com

EN This software may record information such as how often you use the application, the events that occur within the application, aggregated usage, performance data, and where the application was downloaded from

PT Esse software pode registrar informações como a frequência com que você utiliza o aplicativo, eventos que ocorrem no aplicativo, utilização agregada, dados de desempenho e de onde o aplicativo foi baixado

Engleski Portugalski
events eventos
occur ocorrem
aggregated agregada
performance desempenho
downloaded baixado
record registrar
software software
information informações
application aplicativo
data dados
was foi
you você
usage utilização
the o
where onde
you use utiliza
may pode
this esse
as como
within de
and e
that que
use com

EN Complete and submit your application. You can submit a paper application or apply online. The state must respond to your application in 45 days. If you are disabled, the state will respond within 90 days.

PT Preencha e envie sua inscrição. Você pode enviar uma inscrição em papel ou se inscrever online. O estado deve responder ao seu pedido em 45 dias. Se você estiver desativado, o estado responderá dentro de 90 dias.

Engleski Portugalski
paper papel
online online
respond responder
disabled desativado
or ou
if se
apply inscrever
the o
days dias
submit envie
a uma
can pode
in em
complete preencha
you você
and e
state estado
within de
must deve

EN Yes, you can cancel your subscription, downgrade or upgrade your plan at any time. If you decide to cancel or downgrade your subscription within the first 7 days, you’ll get a full refund. No questions asked.

PT Sim, você pode cancelar sua assinatura, fazer downgrade ou atualizar seu plano a qualquer momento. Se decidir cancelar ou fazer downgrade de sua assinatura nos primeiros 7 dias, vai receber um reembolso total. Sem quaisquer perguntas.

Engleski Portugalski
cancel cancelar
downgrade downgrade
upgrade atualizar
refund reembolso
or ou
if se
a um
no sem
subscription assinatura
plan plano
decide decidir
within de
questions perguntas
can pode
time momento
days dias
the a
you você
yes sim
full total

EN As can be seen from the table below, the cost of a monthly NordVPN subscription is cheaper than a monthly ExpressVPN subscription. Furthermore, discounts are offered almost continuously at both providers, probably for marketing purposes.

PT Como pode ser visto na tabela abaixo, o custo de uma assinatura mensal NordVPN é mais barato do que uma assinatura mensal ExpressVPN. Além disso, os descontos são oferecidos quase sempre em ambos os fornecedores, provavelmente para fins de marketing.

Engleski Portugalski
table tabela
monthly mensal
nordvpn nordvpn
subscription assinatura
expressvpn expressvpn
discounts descontos
offered oferecidos
providers fornecedores
marketing marketing
probably provavelmente
can pode
seen visto
cost custo
is é
are são
be ser
at na
a uma
furthermore além disso
as como
cheaper mais barato
of do
the o
below abaixo

EN Price: Provides information regarding each VPN’s cheapest monthly subscription costs. The cheapest prices often involve a long-term subscription.

PT Preço: Fornece informações sobre os custos de assinatura mensal mais baratos de cada VPN. Os preços mais baratos geralmente envolvem uma assinatura de longo prazo.

Engleski Portugalski
provides fornece
information informações
vpns vpn
monthly mensal
subscription assinatura
often geralmente
involve envolvem
long-term longo prazo
long longo
term prazo
costs custos
the os
price preço
a uma
each cada
prices preços
regarding de

EN OpenApps is a way to connect a Majestic subscription to third party applications. Majestic subscribers with any level of paid subscription can use OpenApps.

PT OpenApps são uma forma de conectar uma assinatura Majestic a aplicativos de terceiros. Os assinantes Majestic com qualquer nível de assinatura paga podem usar OpenApps.

Engleski Portugalski
level nível
majestic majestic
subscription assinatura
applications aplicativos
subscribers assinantes
can podem
is são
a uma
connect conectar
third terceiros
to a
paid paga
any qualquer
use usar

EN These are subscriptions that are active for one year. This type of subscription is often prepaid. Please visit our plans and pricing page to purchase a subscription.

PT Essas são assinaturas que estão ativas há um ano. Esse tipo de assinatura é quase sempre pré-paga. Visite nossa página de planos e preços para adquirir uma assinatura.

Engleski Portugalski
active ativas
year ano
often sempre
visit visite
plans planos
pricing preços
subscriptions assinaturas
subscription assinatura
is é
type tipo
purchase adquirir
page página
a um
are são
of de
and e
to para
this esse
that que

EN Each subscription plan has a cap on the total number of backlinks which can be reported or downloaded during a given period within your subscription

PT Cada plano de assinatura tem um limite sobre o número total de backlinks que pode ser relatado ou baixado durante um determinado período de sua assinatura

Engleski Portugalski
cap limite
backlinks backlinks
reported relatado
downloaded baixado
or ou
period período
subscription assinatura
plan plano
a um
can pode
the o
has tem
each cada
on sobre
number número
be ser
of de
during durante
your sua

EN Once the final allowance period on a subscription plan expires, any reports generated during the subscription will be locked, and after a period these reports will be removed and purged from our servers

PT Quando o período de licença de uso de um plano de assinatura expirar, quaisquer relatórios gerados durante a assinatura serão bloqueados e, depois de um período, serão removidos e apagados dos nossos servidores

Engleski Portugalski
allowance licença
expires expirar
reports relatórios
generated gerados
locked bloqueados
servers servidores
period período
a um
be ser
removed removidos
subscription assinatura
plan plano
the o
during durante
and e
our nossos
will be serão

EN It will also be included with a Bitbucket Data Center subscription for customers with 251 or more users (the 500 user tier and above) and Bamboo Data Center subscription for customers with 100 agents tier and above.

PT O Suporte Prioritário também vai ser incluído nas assinaturas do Bitbucket Data Center para clientes com 251 usuários ou mais (nível de 500 usuários e acima) e assinatura do Bamboo Data Center para clientes com nível de 100 agentes ou mais.

Engleski Portugalski
bitbucket bitbucket
center center
tier nível
agents agentes
bamboo bamboo
included incluído
customers clientes
or ou
users usuários
subscription assinatura
the o
data data
be ser
more mais
will vai
above acima
also também
and e
for de

EN After your subscription end date, your Confluence Cloud Premium trial will expire and you’ll get a new quote for the following subscription term that includes Confluence Cloud Premium.

PT Após a data final da assinatura, a avaliação do Confluence Cloud Premium vai expirar e você vai receber uma cotação nova para o próximo termo de assinatura, que vai incluir o Confluence Cloud Premium.

Engleski Portugalski
subscription assinatura
cloud cloud
premium premium
expire expirar
new nova
quote cotação
includes incluir
confluence confluence
term termo
the o
date data
a uma
will vai
that que
end final
and e
get para

EN *Minimum cost of participation is a starter level subscription. Our starter software subscription starts at

PT * É preciso ter qualquer software da HubSpot do nível Professional ou Enterprise. $25/mês para empresas no brasil.

Engleski Portugalski
level nível
software software
of do
at no
is ter

EN Need more reasons to register? Slator is offering a complimentary 1-month subscription to the SlatorSweep service. You’ll learn more about this service and have a chance to win a free subscription, so sign up to join us!

PT Precisa de mais razões para se inscrever? A Slator oferece uma assinatura gratuita de 1 mês para o serviço SlatorSweep. Aprenderá mais sobre este serviço e terá a oportunidade de ganhar uma assinatura gratuita. Inscreva-se e junte-se a nós!

Engleski Portugalski
reasons razões
chance oportunidade
month mês
subscription assinatura
service serviço
sign up inscreva-se
free gratuita
need precisa
join junte
the o
a uma
this este
us nós
more mais
learn e
have terá
about sobre

EN To unsubscribe at any time go to: My Account > Workspace Settings > Subscription > click on the arrow next to the subscription status and select the Unsubscribe option.

PT Você pode cancelar a assinatura a qualquer momento acessando Minha conta > Configurações do espaço de trabalho > Assinatura, clicando na seta ao lado do status da assinatura e selecionando a opção Cancelar assinatura.

Engleski Portugalski
unsubscribe cancelar
time momento
workspace espaço de trabalho
arrow seta
gt gt
account conta
settings configurações
subscription assinatura
option opção
click clicando
at na
my minha
the a
select selecionando
status status
and e
next de

EN Red Hat Learning Subscription These tiered offerings offer access to Red Hat online training resources in a single, annual subscription

PT Red Hat Learning Subscription Essa opção é dividida em níveis e oferece acesso aos recursos de treinamento online da Red Hat em uma única subscrição anual

Engleski Portugalski
red red
hat hat
online online
resources recursos
annual anual
access acesso
training treinamento
subscription subscription
learning e
in em
offer da
single única

EN You can change your monthly subscription price on the Pricing tab of your VOD Settings. If you set a new price for an existing subscription, you'll need to wait 30 days before you can change the price again.  

PT Você pode alterar o preço das assinaturas mensais na guia Preços das Configurações do VOD. Se você definir um novo preço para uma assinatura existente, será preciso esperar 30 dias antes de alterar novamente o preço.  

Engleski Portugalski
monthly mensais
tab guia
vod vod
change alterar
settings configurações
if se
again novamente
subscription assinatura
new novo
the o
days dias
price preço
a um
existing existente
wait esperar
pricing preços
can pode
need to preciso
you você
of do
to definir
before antes

EN If you downgrade, you’ll be billed for the current subscription period and after your current subscription period ends, you’ll be billed for the new plan.

PT Se fizer o downgrade, você vai ser cobrado pelo período de assinatura atual e, após o término do período, você vai receber a cobrança do novo plano.

Engleski Portugalski
downgrade downgrade
if se
current atual
subscription assinatura
period período
new novo
plan plano
be ser
billed cobrado
the o
you você
and e

Prikazuje se 50 od 50 prijevoda