Prevedi "enterprise team would" na Nizozemski

Prikazuje se 50 od 50 prijevoda fraze "enterprise team would" s Engleski na Nizozemski

Prijevodi enterprise team would

"enterprise team would" u Engleski može se prevesti u sljedećih Nizozemski riječi/izraza:

enterprise aan alle app applicaties bedrijf bedrijven beheer beheren business dan digitale door eerste elk elke en enterprise functies gebruik gebruiken gebruikt hebben helpen in de kunnen management meer dan met naar om onderneming ondernemingen ondersteunen ons op de organisatie organisaties over per producten professionele samen services software systemen teams tools tot tussen uit van van de via voor voor de wat werken zakelijke zodat zonder
team aan aantal al alle alles als bedrijf bij dat doen door een eigen elk elke en functies gaan gebruiken goed hebben hebt hele het hulpmiddelen iedereen in in de is jouw manier meer met naar nieuwe nog nu of ook over samen samen met software team teams tijd tools tot tussen uit van van de via voor wanneer wat ze zien
would - aan af al alle alleen alles als andere app bedrijf ben bent beschikbaar bij bijvoorbeeld blijven contact daarom dag dan dat de deze die dit dit is doen door dus echt een eerste eigen elk elke en ervoor extra gaan gaat gebruiken gebruikt geen gemaakt geval geven geweest goed had hadden heb hebben hebt heeft helpen het het is hier hoe hun iets in in de informatie is jaar je jij jou jouw kan komen kon krijgen kunnen kunt kunt u maar maken mee meer mensen met mijn misschien moet moeten mogelijk naar naar de nemen niet nodig nog nu of om omdat onder ons ontvangen onze ook op organisatie over plaats producten seo stellen te team terwijl tijdens toe toegang tot tussen u u kunt uit uw van van de van een vervolgens via vinden voor voor de vragen waar waarom waarop waarschijnlijk wanneer was wat we we hebben welke werd werk werken weten wij wil wil je willen wilt wilt u worden wordt zal ze zelf zich zien ziet zij zijn zo zoals zodat zonder zou zou zijn zouden zullen één

Prijevod Engleski na Nizozemski od enterprise team would

Engleski
Nizozemski

EN We suggest that you and your team go straight for MeisterTask Enterprise. Get in touch with our sales team who would be happy to get things going!

NL We raden je aan om samen met je team naar MeisterTask Enterprise te gaan. Neem contact op met ons verkoopteam dat graag dingen op gang brengt!

Engleski Nizozemski
enterprise enterprise
sales team verkoopteam
your je
team team
we we
things dingen
touch contact
our ons
be neem

EN Please fill out the form and elaborate in the “Anything else we should know” field. Our enterprise team would love to chat with you about the transcription needs of your sales team.

NL Vul het formulier in en werk uit in het veld 'Alles wat we zouden moeten weten”. Ons ondernemingsteam wil graag met u chatten over de transcriptiebehoeften van uw verkoopteam.

EN We suggest that you and your team go straight for MeisterTask Enterprise. Get in touch with our sales team who would be happy to get things going!

NL We raden je aan om samen met je team naar MeisterTask Enterprise te gaan. Neem contact op met ons verkoopteam dat graag dingen op gang brengt!

Engleski Nizozemski
enterprise enterprise
sales team verkoopteam
your je
team team
we we
things dingen
touch contact
our ons
be neem

EN Please fill out the form and elaborate in the “Anything else we should know” field. Our enterprise team would love to chat with you about the transcription needs of your sales team.

NL Vul het formulier in en werk uit in het veld 'Alles wat we zouden moeten weten”. Ons ondernemingsteam wil graag met u chatten over de transcriptiebehoeften van uw verkoopteam.

EN “The documentation team was part of support, and we also had an enterprise team and a developer—or dot-com—team

NL "Het documentatieteam maakte deel uit van de ondersteuning, en we hadden ook een enterprise-team en een ontwikkelings – of dot-com – team

EN “The documentation team was part of support, and we also had an enterprise team and a developer—or dot-com—team

NL "Het documentatieteam maakte deel uit van de ondersteuning, en we hadden ook een enterprise-team en een ontwikkelings – of dot-com – team

EN “Splashtop Enterprise helped us save the year. Without it, we would not have been able to give any trainings during the lockdown and as a result, we would have suffered over three months of losses.”

NL “Splashtop Enterprise heeft ons geholpen het jaar door te komen. Zonder Splashtop hadden we tijdens de lockdown geen trainingen kunnen geven, waardoor we meer dan drie maanden verlies zouden hebben geleden.”

EN “Splashtop Enterprise helped us save the year. Without it, we would not have been able to give any trainings during the lockdown and as a result, we would have suffered over three months of losses.”

NL “Splashtop Enterprise heeft ons geholpen het jaar door te komen. Zonder Splashtop hadden we tijdens de lockdown geen trainingen kunnen geven, waardoor we meer dan drie maanden verlies zouden hebben geleden.”

EN If you need enterprise-ready editing and security features, priority access to security and stability fixes, or technical support from the ONLYOFFICE team, opt for ONLYOFFICE Docs Enterprise Edition

NL Als u bedrijfsklare bewerkings- en beveiligingsfuncties, prioriteitstoegang tot beveiligings- en stabiliteitsfixes of technische ondersteuning van het ONLYOFFICE team nodig heeft, dan kiest u voor de ONLYOFFICE Enterprise Editie

Engleski Nizozemski
technical technische
opt kiest
enterprise enterprise
onlyoffice onlyoffice
support ondersteuning
team team
the de
security features beveiligingsfuncties
or of
need nodig
and en
for voor
if als
you u

EN Need more users, enterprise-ready editing features, or professional technical assistance from the ONLYOFFICE team? Opt for ONLYOFFICE Workspace Enterprise Edition.

NL Heeft u meer gebruikers nodig, bedrijfsklare bewerkingsfuncties of professionele technische ondersteuning van het ONLYOFFICE team? Kies voor ONLYOFFICE Workspace Enterprise Editie.

Engleski Nizozemski
users gebruikers
team team
opt kies
onlyoffice onlyoffice
workspace workspace
technical technische
enterprise enterprise
need nodig
or of
more meer
professional professionele
for voor

EN For those that would like to build a custom computer, I thought I would throw in a recommendation on what I would get as of March 2018

NL Voor degenen die een aangepaste computer willen bouwen, dacht ik dat ik een aanbeveling zou doen over wat ik vanaf maart 2018 zou krijgen

Engleski Nizozemski
computer computer
recommendation aanbeveling
march maart
i ik
would zou
custom aangepaste
for voor
a een
to vanaf
what wat
that dat

EN Please feel encouraged to comment below if there are any add-on services you would like us to offer. What would make your hosting experience with us even better? We would love to hear your thoughts.

NL Voel je alsjeblieft aangemoedigd om hieronder te reageren als er aanvullende services zijn die je ons wilt laten aanbieden. Wat zou uw hostingervaring bij ons nog beter maken? We horen graag uw mening.

Engleski Nizozemski
feel voel
encouraged aangemoedigd
add aanvullende
below hieronder
your je
better beter
with bij
we we
please alsjeblieft
there er
us ons
to om
services services
would zou
hear horen
what wat
if als

EN 7. Then, you would add the directory you would like to grant the username access to. This can be any directory. However, if this is for a developer, pick only the directory they would need access to.

NL 7. Vervolgens zou u de map toevoegen waarmee u de gebruikersnaam toegang wilt verlenen. Dit kan elke map zijn. Als dit echter voor een ontwikkelaar is, kiest u alleen de map waar ze toegang tot nodig hebben.

Engleski Nizozemski
add toevoegen
directory map
username gebruikersnaam
access toegang
developer ontwikkelaar
grant verlenen
is is
the de
need nodig
would zou
can kan
for voor
a een
you u
to vervolgens
if als
pick kiest
they ze
this dit

EN For example, for Denmark your expert would be an authorised (autorisert) translator, whereas for the United Kingdom, you would need a regular translator who would then be required to go to a notary public for a certificate.

NL Voor Denemarken zou je expert bijvoorbeeld een officieel erkende vertaler (autorisert) moeten zijn, terwijl je in het Verenigd Koninkrijk een gewone vertaler nodig hebt van wie vervolgens wordt verlangd dat hij naar een notaris gaat voor een certificaat.

Engleski Nizozemski
denmark denemarken
translator vertaler
kingdom koninkrijk
regular gewone
certificate certificaat
your je
required hebt
expert expert
would zou
need nodig
for voor
united verenigd
who wie

EN 7. Then, you would add the directory you would like to grant the username access to. This can be any directory. However, if this is for a developer, pick only the directory they would need access to.

NL 7. Vervolgens zou u de map toevoegen waarmee u de gebruikersnaam toegang wilt verlenen. Dit kan elke map zijn. Als dit echter voor een ontwikkelaar is, kiest u alleen de map waar ze toegang tot nodig hebben.

Engleski Nizozemski
add toevoegen
directory map
username gebruikersnaam
access toegang
developer ontwikkelaar
grant verlenen
is is
the de
need nodig
would zou
can kan
for voor
a een
you u
to vervolgens
if als
pick kiest
they ze
this dit

EN Would you create a waiting list in case you have 10 enrollments? Would that push potential students away? Would love to hear your thoughts

NL Zou je een wachtlijst maken als je 10 inschrijvingen hebt? Zou dat potentiële studenten wegjagen? Hoor graag uw mening

Engleski Nizozemski
potential potentiële
students studenten
your je
list een
would zou
to hoor
create maken
that dat

EN If you have any questions regarding one of our APIs or enterprise products our team would be happy to help.

NL Als u vragen heeft over een van onze API's of zakelijke producten, helpt ons team u graag verder.

Engleski Nizozemski
enterprise zakelijke
or of
team team
questions vragen
products producten
help helpt
our onze
to over
if als
you u
of van

EN Please fill out the form and elaborate in the “Anything else we should know” field. Our enterprise team would love to chat with you about your legal transcription needs.

NL Vul het formulier in en werk uit in het veld 'Alles wat we zouden moeten weten”. Ons ondernemingsteam wil graag met u chatten over uw juridische transcriptiebehoeften.

EN Please fill out the form and elaborate in the “Anything else we should know” field. Our enterprise team would love to chat with you and see how we can best serve your needs.

NL Vul het formulier in en werk uit in het veld 'Alles wat we zouden moeten weten”. Ons ondernemingsteam wil graag met je chatten. Als je liever e-mail wilt, kun je ons hier mailen:

EN Please fill out the form and elaborate in the “Anything else we should know” field. Our enterprise team would love to chat with you about your journalistic transcription needs.

NL Vul het formulier in en werk uit in het veld 'Alles wat we zouden moeten weten”. Ons ondernemingsteam wil graag met je chatten over je journalistieke transcriptiebehoeften.

EN Please fill out the form and elaborate in the “Anything else we should know” field. Our enterprise team would love to chat with you about the transcription needs of your radio station or podcasting studio.

NL Vul het formulier in en werk uit in het veld 'Alles wat we zouden moeten weten”. Ons ondernemingsteam wil graag met u chatten over de transcriptiebehoeften van uw radiostation of podcastingstudio.

EN Please fill out the form and elaborate in the “Anything else we should know” field. Our enterprise team would love to chat with you about the transcription needs of your nonprofit.

NL Vul het formulier in en werk uit in het veld 'Alles wat we zouden moeten weten”. Ons ondernemingsteam wil graag met u praten over de transcriptiebehoeften van uw non-profit.

EN Please fill out the form and elaborate in the “Anything else we should know” field. Our enterprise team would love to chat with you about the transcription needs of your research and consulting firms.

NL Vul het formulier in en werk uit in het veld 'Alles wat we zouden moeten weten”. Ons ondernemingsteam wil graag met u praten over de transcriptiebehoeften van uw onderzoeks- en adviesbureaus.

EN Please fill out the form and elaborate in the “Anything else we should know” field. Our enterprise team would love to chat with you about the transcription needs of your agency.

NL Vul het formulier in en werk uit in het veld 'Alles wat we zouden moeten weten”. Ons ondernemingsteam wil graag met u praten over de transcriptiebehoeften van uw bureau.

EN Please fill out the form and elaborate in the “Anything else we should know” field. Our enterprise team would love to chat with you about the transcription needs of your media monitoring agency.

NL Vul het formulier in en werk uit in het veld 'Alles wat we zouden moeten weten”. Ons ondernemingsteam wil graag met u chatten over de transcriptiebehoeften van uw mediamonitoringbureau.

EN Please fill out the form and elaborate in the “Anything else we should know” field. Our enterprise team would love to chat with you about how transcription can improve your content's accessibility.

NL Vul het formulier in en werk uit in het veld 'Alles wat we zouden moeten weten”. Ons ondernemingsteam wil graag met je chatten over hoe transcriptie de toegankelijkheid van je content kan verbeteren.

EN On the flip side, if your support team only catered to small businesses, it would cause big problems for enterprise customers.

NL Anderzijds zou het grote problemen opleveren voor ondernemingen als je supportteam zich alleen op kleine bedrijven zou richten.

Engleski Nizozemski
small kleine
big grote
problems problemen
on op
your je
businesses bedrijven
only alleen
would zou
to zich
for voor
if als
enterprise ondernemingen

EN If you have any questions regarding one of our APIs or enterprise products our team would be happy to help.

NL Als u vragen heeft over een van onze API's of zakelijke producten, helpt ons team u graag verder.

Engleski Nizozemski
enterprise zakelijke
or of
team team
questions vragen
products producten
help helpt
our onze
to over
if als
you u
of van

EN Please fill out the form and elaborate in the “Anything else we should know” field. Our enterprise team would love to chat with you about your legal transcription needs.

NL Vul het formulier in en werk uit in het veld 'Alles wat we zouden moeten weten”. Ons ondernemingsteam wil graag met u chatten over uw juridische transcriptiebehoeften.

EN Please fill out the form and elaborate in the “Anything else we should know” field. Our enterprise team would love to chat with you and see how we can best serve your needs.

NL Vul het formulier in en werk uit in het veld 'Alles wat we zouden moeten weten”. Ons ondernemingsteam wil graag met je chatten. Als je liever e-mail wilt, kun je ons hier mailen:

EN Please fill out the form and elaborate in the “Anything else we should know” field. Our enterprise team would love to chat with you about your journalistic transcription needs.

NL Vul het formulier in en werk uit in het veld 'Alles wat we zouden moeten weten”. Ons ondernemingsteam wil graag met je chatten over je journalistieke transcriptiebehoeften.

EN Please fill out the form and elaborate in the “Anything else we should know” field. Our enterprise team would love to chat with you about the transcription needs of your nonprofit.

NL Vul het formulier in en werk uit in het veld 'Alles wat we zouden moeten weten”. Ons ondernemingsteam wil graag met u praten over de transcriptiebehoeften van uw non-profit.

EN Please fill out the form and elaborate in the “Anything else we should know” field. Our enterprise team would love to chat with you about the transcription needs of your radio station or podcasting studio.

NL Vul het formulier in en werk uit in het veld 'Alles wat we zouden moeten weten”. Ons ondernemingsteam wil graag met u chatten over de transcriptiebehoeften van uw radiostation of podcastingstudio.

EN Please fill out the form and elaborate in the “Anything else we should know” field. Our enterprise team would love to chat with you about the transcription needs of your research and consulting firms.

NL Vul het formulier in en werk uit in het veld 'Alles wat we zouden moeten weten”. Ons ondernemingsteam wil graag met u praten over de transcriptiebehoeften van uw onderzoeks- en adviesbureaus.

EN Please fill out the form and elaborate in the “Anything else we should know” field. Our enterprise team would love to chat with you about the transcription needs of your agency.

NL Vul het formulier in en werk uit in het veld 'Alles wat we zouden moeten weten”. Ons ondernemingsteam wil graag met u praten over de transcriptiebehoeften van uw bureau.

EN Please fill out the form and elaborate in the “Anything else we should know” field. Our enterprise team would love to chat with you about the transcription needs of your media monitoring agency.

NL Vul het formulier in en werk uit in het veld 'Alles wat we zouden moeten weten”. Ons ondernemingsteam wil graag met u chatten over de transcriptiebehoeften van uw mediamonitoringbureau.

EN Please fill out the form and elaborate in the “Anything else we should know” field. Our enterprise team would love to chat with you about how transcription can improve your content's accessibility.

NL Vul het formulier in en werk uit in het veld 'Alles wat we zouden moeten weten”. Ons ondernemingsteam wil graag met je chatten over hoe transcriptie de toegankelijkheid van je content kan verbeteren.

EN Create team projects that your team can join on their own. Create groups within your team to better manage access. Give or revoke rights to multiple team members at once.

NL Maak teamprojecten waaraan je team op eigen initiatief kan deelnemen. Maak groepen binnen je team om projecttoegang aan meerdere teamleden tegelijk te geven of in te trekken.

Engleski Nizozemski
groups groepen
team members teamleden
revoke trekken
team team
your je
or of
on op
to om
create maak
can kan
join .
own eigen
give geven
within binnen

EN Is this a one man operation or a team project? Is this a remote team? Is the team all onsite in the same location? What level of access do team members need to the repository hosting service?

NL Werkt er één persoon aan of is het een teamproject? Is het een extern team? Werkt het team samen op dezelfde locatie? Welk toegangsniveau hebben teamleden nodig in de repository-hostingservice?

Engleski Nizozemski
remote extern
repository repository
team members teamleden
is is
or of
team team
in in
need nodig
the de
location locatie
to samen
what welk
man een
do werkt
same dezelfde

EN Create team projects that your team can join on their own. Create groups within your team to better manage access. Give or revoke rights to multiple team members at once.

NL Maak teamprojecten waaraan je team op eigen initiatief kan deelnemen. Maak groepen binnen je team om projecttoegang aan meerdere teamleden tegelijk te geven of in te trekken.

Engleski Nizozemski
groups groepen
team members teamleden
revoke trekken
team team
your je
or of
on op
to om
create maak
can kan
join .
own eigen
give geven
within binnen

EN Is this a one man operation or a team project? Is this a remote team? Is the team all onsite in the same location? What level of access do team members need to the repository hosting service?

NL Werkt er één persoon aan of is het een teamproject? Is het een extern team? Werkt het team samen op dezelfde locatie? Welk toegangsniveau hebben teamleden nodig in de repository-hostingservice?

Engleski Nizozemski
remote extern
repository repository
team members teamleden
is is
or of
team team
in in
need nodig
the de
location locatie
to samen
what welk
man een
do werkt
same dezelfde

EN For example, if you needed to install an application on your Managed VPS. In that case, all you would have to do is open a support ticket and request that we help you install the application, and our support team would take care of the rest.

NL Als u bijvoorbeeld een applicatie op uw Managed VPS. In dat geval zou alles moeten doen, een ondersteuningskaartje openen en verzoeken dat we u helpen bij het installeren van de applicatie, en ons ondersteuningsteam zou voor de rest zorgen.

Engleski Nizozemski
managed managed
vps vps
rest rest
on op
we we
application applicatie
install installeren
request verzoeken
the de
your openen
help helpen
in in
and en
for voor
you u
would zou
care zorgen
of van

EN People worked in silos—for example, one team would book the venue while another would focus on attracting exhibitors/vendors, with minimal collaboration.

NL Mensen werkten langs elkaar heen waardoor verschillende teams niet efficient met elkaar communiceerden.

Engleski Nizozemski
team teams
people mensen
with met
for elkaar
in waardoor
the langs

EN When new people would start on the production team, it would take them a lot of time to familiarize themselves with the server by clicking around to find things

NL Wanneer nieuwe mensen in het productieteam begonnen, kostte het hen veel tijd om zich vertrouwd te maken met de server door rond te klikken en dingen te vinden

Engleski Nizozemski
people mensen
clicking klikken
new nieuwe
time tijd
server server
the de
to om
when wanneer
with met
by door
find en
things dingen

EN It's JULY 4th at our headquarter office in Downtown Tulsa…and we are thinking of YOU! Hostwinds would like to wish everyone a very safe and Happy Independence Day Here are three quotes our team would like to share with you on this special day

NL Het is 4 juli op ons hoofdkwartierkantoor in het centrum van Tulsa...en we denken aan jou! Hostwinds wenst iedereen een zeer veilig en Gelukkige Onafhankelijkheidsdag Hier zijn drie aanhalingstekens ons team wil hierover graag met u delen speciale dag

Engleski Nizozemski
july juli
downtown centrum
thinking denken
hostwinds hostwinds
special speciale
in in
you u
and en
we we
wish wenst
very zeer
team team
day dag
our ons
share delen
three drie
here hier
on op
everyone iedereen
a een
safe veilig
of van
would wil

EN Johann Geßner said that ultimately, Splashtop helped his team save the year-end: “Without Splashtop, we would not have been able to give any trainings during the lockdown, and as a result, we would have suffered over three months of losses.”

NL Johann Geßner zei dat Splashtop uiteindelijk zijn team hielp om het einde van het jaar te halen: "Zonder Splashtop hadden we geen trainingen kunnen geven tijdens de lockdown en als gevolg daarvan zouden we meer dan drie maanden verlies hebben geleden."

Engleski Nizozemski
said zei
splashtop splashtop
trainings trainingen
losses verlies
to om
the de
and en
we we
year jaar
team team
months maanden
over meer
without zonder
end einde
would zouden
ultimately uiteindelijk
as als
have hebben
not geen
during tijdens
result gevolg
three drie
that dat
of van
give geven

EN For example, if you needed to install an application on your Managed VPS. In that case, all you would have to do is open a support ticket and request that we help you install the application, and our support team would take care of the rest.

NL Als u bijvoorbeeld een applicatie op uw Managed VPS. In dat geval zou alles moeten doen, een ondersteuningskaartje openen en verzoeken dat we u helpen bij het installeren van de applicatie, en ons ondersteuningsteam zou voor de rest zorgen.

Engleski Nizozemski
managed managed
vps vps
rest rest
on op
we we
application applicatie
install installeren
request verzoeken
the de
your openen
help helpen
in in
and en
for voor
you u
would zou
care zorgen
of van

EN For example, if you needed to install an application on your Managed VPS. In that case, all you would have to do is open a support ticket and request that we help you install the application, and our support team would take care of the rest.

NL Als u bijvoorbeeld een applicatie op uw Managed VPS. In dat geval zou alles moeten doen, een ondersteuningskaartje openen en verzoeken dat we u helpen bij het installeren van de applicatie, en ons ondersteuningsteam zou voor de rest zorgen.

Engleski Nizozemski
managed managed
vps vps
rest rest
on op
we we
application applicatie
install installeren
request verzoeken
the de
your openen
help helpen
in in
and en
for voor
you u
would zou
care zorgen
of van

EN For example, if you needed to install an application on your Managed VPS. In that case, all you would have to do is open a support ticket and request that we help you install the application, and our support team would take care of the rest.

NL Als u bijvoorbeeld een applicatie op uw Managed VPS. In dat geval zou alles moeten doen, een ondersteuningskaartje openen en verzoeken dat we u helpen bij het installeren van de applicatie, en ons ondersteuningsteam zou voor de rest zorgen.

Engleski Nizozemski
managed managed
vps vps
rest rest
on op
we we
application applicatie
install installeren
request verzoeken
the de
your openen
help helpen
in in
and en
for voor
you u
would zou
care zorgen
of van

EN For example, if you needed to install an application on your Managed VPS. In that case, all you would have to do is open a support ticket and request that we help you install the application, and our support team would take care of the rest.

NL Als u bijvoorbeeld een applicatie op uw Managed VPS. In dat geval zou alles moeten doen, een ondersteuningskaartje openen en verzoeken dat we u helpen bij het installeren van de applicatie, en ons ondersteuningsteam zou voor de rest zorgen.

Engleski Nizozemski
managed managed
vps vps
rest rest
on op
we we
application applicatie
install installeren
request verzoeken
the de
your openen
help helpen
in in
and en
for voor
you u
would zou
care zorgen
of van

Prikazuje se 50 od 50 prijevoda