EN Niger: Increasing number of children killed and recruited by armed groups in Sahel’s tri-border area – new report
EN Niger: Increasing number of children killed and recruited by armed groups in Sahel’s tri-border area – new report
AR 2019: في عالم محفوف بالمخاطر، نشطاء حقوق الإنسان ظلوا يكسبون المعركة تلو المعركة طوال العام
लिप्यंतरण 2019: fy ʿạlm mḥfwf bạlmkẖạṭr, nsẖṭạʾ ḥqwq ạlạ̹nsạn ẓlwạ yksbwn ạlmʿrkẗ tlw ạlmʿrkẗ ṭwạl ạlʿạm
अंग्रेज़ी | अरब |
---|---|
by | طوال |
EN Children Associated with Armed Forces and Armed Groups | INEE
AR الأطفال المُشتركة مع القوات المسلحة والمجموعات المسلحة | INEE
लिप्यंतरण ạlạ̉ṭfạl ạlmusẖtrkẗ mʿ ạlqwạt ạlmslḥẗ wạlmjmwʿạt ạlmslḥẗ | INEE
अंग्रेज़ी | अरब |
---|---|
inee | inee |
children | الأطفال |
forces | القوات |
armed | المسلحة |
EN Children Associated with Armed Forces and Armed Groups
AR الأطفال المُشتركة مع القوات المسلحة والمجموعات المسلحة
लिप्यंतरण ạlạ̉ṭfạl ạlmusẖtrkẗ mʿ ạlqwạt ạlmslḥẗ wạlmjmwʿạt ạlmslḥẗ
अंग्रेज़ी | अरब |
---|---|
children | الأطفال |
forces | القوات |
armed | المسلحة |
EN Webinar | Handover Protocols for the Transfer of Children Associated with Armed Forces and Armed Groups, Including CAAFAG in Detention
AR ندوة عبر الإنترنت: مقدمة حول إصدار العام 2019 من المعايير الدنيا لحماية الطفل في العمل الإنساني (باللغة العربية)
लिप्यंतरण ndwẗ ʿbr ạlạ̹ntrnt: mqdmẗ ḥwl ạ̹ṣdạr ạlʿạm 2019 mn ạlmʿạyyr ạldnyạ lḥmạyẗ ạlṭfl fy ạlʿml ạlạ̹nsạny (bạllgẖẗ ạlʿrbyẗ)
अंग्रेज़ी | अरब |
---|---|
children | الطفل |
of | عبر |
EN Virtual Launch | Children Associated with Armed Forces and Armed Groups Programme Development Toolkit
AR ندوة عبر الإنترنت: رعاية الطفل في زمن الأوبئة: ما نعرفه وما يمكننا القيام به
लिप्यंतरण ndwẗ ʿbr ạlạ̹ntrnt: rʿạyẗ ạlṭfl fy zmn ạlạ̉wbỷẗ: mạ nʿrfh wmạ ymknnạ ạlqyạm bh
अंग्रेज़ी | अरब |
---|---|
children | الطفل |
and | عبر |
EN Webinar | Handover Protocols for the Transfer of Children Associated with Armed Forces and Armed Groups, Including CAAFAG in Detention
AR ندوة عبر الإنترنت: مقدمة حول إصدار العام 2019 من المعايير الدنيا لحماية الطفل في العمل الإنساني (باللغة العربية)
लिप्यंतरण ndwẗ ʿbr ạlạ̹ntrnt: mqdmẗ ḥwl ạ̹ṣdạr ạlʿạm 2019 mn ạlmʿạyyr ạldnyạ lḥmạyẗ ạlṭfl fy ạlʿml ạlạ̹nsạny (bạllgẖẗ ạlʿrbyẗ)
अंग्रेज़ी | अरब |
---|---|
children | الطفل |
of | عبر |
EN Virtual Launch | Children Associated with Armed Forces and Armed Groups Programme Development Toolkit
AR ندوة عبر الإنترنت: رعاية الطفل في زمن الأوبئة: ما نعرفه وما يمكننا القيام به
लिप्यंतरण ndwẗ ʿbr ạlạ̹ntrnt: rʿạyẗ ạlṭfl fy zmn ạlạ̉wbỷẗ: mạ nʿrfh wmạ ymknnạ ạlqyạm bh
अंग्रेज़ी | अरब |
---|---|
children | الطفل |
and | عبر |
EN Children Associated with Armed Forces and Armed Groups
AR فرقة العمل المعنية بالأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة والجماعات المسلحة
लिप्यंतरण frqẗ ạlʿml ạlmʿnyẗ bạlạ̉ṭfạl ạlmrtbṭyn bạlqwạt ạlmslḥẗ wạljmạʿạt ạlmslḥẗ
अंग्रेज़ी | अरब |
---|---|
armed | المسلحة |
EN Children Associated with Armed Forces and Armed Groups
AR فرقة العمل المعنية بالأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة والجماعات المسلحة
लिप्यंतरण frqẗ ạlʿml ạlmʿnyẗ bạlạ̉ṭfạl ạlmrtbṭyn bạlqwạt ạlmslḥẗ wạljmạʿạt ạlmslḥẗ
अंग्रेज़ी | अरब |
---|---|
armed | المسلحة |
EN After paying the agent fee and going through all the paperwork to get her visa, she was abducted at the airport and recruited into sex trafficking
AR بعد دفع رسوم الوكيل ومراجعة كل الأوراق للحصول على تأشيرة دخول، تم اختطاف شاندرا في المطار وتجنيدها في الاتجار بالجنس
लिप्यंतरण bʿd dfʿ rswm ạlwkyl wmrạjʿẗ kl ạlạ̉wrạq llḥṣwl ʿly̱ tạ̉sẖyrẗ dkẖwl, tm ạkẖtṭạf sẖạndrạ fy ạlmṭạr wtjnydhạ fy ạlạtjạr bạljns
अंग्रेज़ी | अरब |
---|---|
visa | تأشيرة |
fee | رسوم |
paying | دفع |
airport | المطار |
get | للحصول |
after | بعد |
EN Underage Girls Recruited to Kurdish Forces
AR من سجن النظام إلى سجن هيئة تحرير الشام من يعوّض المعتقلين
लिप्यंतरण mn sjn ạlnẓạm ạ̹ly̱ sjn hyỷẗ tḥryr ạlsẖạm mn yʿw̃ḍ ạlmʿtqlyn
अंग्रेज़ी | अरब |
---|---|
to | إلى |
EN The case of a 12-year old Kurdish Syrian girl recruited to fight alongside local militias has highlighted ongoing concerns about the recruitment of child...
AR ?لا فرق بين الفصائل العسكرية والنظام? يقول جعفر الذي أمضى عاماً كاملاً في سجون هيئة تحرير الشام كما في سجون النظام حيث أمضى شهرين....
लिप्यंतरण ?lạ frq byn ạlfṣạỷl ạlʿskryẗ wạlnẓạm? yqwl jʿfr ạldẖy ạ̉mḍy̱ ʿạmạaⁿ kạmlạaⁿ fy sjwn hyỷẗ tḥryr ạlsẖạm kmạ fy sjwn ạlnẓạm ḥytẖ ạ̉mḍy̱ sẖhryn....
अंग्रेज़ी | अरब |
---|---|
year | عاما |
about | حيث |
to | بين |
EN Even without any newly recruited member, commissions continue for as long as the buying and selling of SuperLifeproducts are ongoing.
AR حتى بدون أي أعضاء جُدُد، ستستمر العمولات طالما أن عمليات البيع و الشراء لمنتجات SuperLifeمُستمرّة.
लिप्यंतरण ḥty̱ bdwn ạ̉y ạ̉ʿḍạʾ judud, ststmr ạlʿmwlạt ṭạlmạ ạ̉n ʿmlyạt ạlbyʿ w ạlsẖrạʾ lmntjạt SuperLifemustmr̃ẗ.
अंग्रेज़ी | अरब |
---|---|
member | أعضاء |
commissions | العمولات |
selling | البيع |
and | و |
without | بدون |
EN LEYHAUSEN has successfully recruited participants and conducted interviews in the following sectors:
AR لقد نجحت شركة LEYHAUSEN فى تجنيد مشاركين وإجراء مقابلات فى القطاعات الآتية:
लिप्यंतरण lqd njḥt sẖrkẗ LEYHAUSEN fy̱ tjnyd msẖạrkyn wạ̹jrạʾ mqạblạt fy̱ ạlqṭạʿạt ạlậtyẗ:
अंग्रेज़ी | अरब |
---|---|
sectors | القطاعات |
EN Consultants can be recruited for a maximum of 240 days in a calendar year and 960 days in 5 calendar years.
AR ويمكن تعيين الخبراء الاستشاريين لمدة لا تزيد على 11 شهراً في كل فترة مدتها 12 شهراً.
लिप्यंतरण wymkn tʿyyn ạlkẖbrạʾ ạlạstsẖạryyn lmdẗ lạ tzyd ʿly̱ 11 sẖhrạaⁿ fy kl ftrẗ mdthạ 12 sẖhrạaⁿ.
अंग्रेज़ी | अरब |
---|---|
can | ويمكن |
for | لمدة |
of | على |
EN A National Professional Officer (NPO) is recruited locally in the country of assignment and performs functions at the professional level
AR الموظف الفني الوطني يُعيَّن محلياً في البلد الذي يُكلَّف بالعمل فيه ويؤدي وظائفه على المستوى الفني
लिप्यंतरण ạlmwẓf ạlfny ạlwṭny yuʿyãn mḥlyạaⁿ fy ạlbld ạldẖy yuklãf bạlʿml fyh wyw̉dy wẓạỷfh ʿly̱ ạlmstwy̱ ạlfny
अंग्रेज़ी | अरब |
---|---|
national | الوطني |
country | البلد |
level | المستوى |
the | الذي |
EN In the case of interns recruited in IFAD country office locations, fluency in the main country language may be required;
AR وفي حال المتدربين المعيَّنين في مواقع المكاتب القطرية التابعة للصندوق، يمكن اشتراط إتقان اللغة الرئيسية المستخدمة في البلد المعني؛
लिप्यंतरण wfy ḥạl ạlmtdrbyn ạlmʿyãnyn fy mwạqʿ ạlmkạtb ạlqṭryẗ ạltạbʿẗ llṣndwq, ymkn ạsẖtrạṭ ạ̹tqạn ạllgẖẗ ạlrỷysyẗ ạlmstkẖdmẗ fy ạlbld ạlmʿny;
अंग्रेज़ी | अरब |
---|---|
locations | مواقع |
language | اللغة |
main | الرئيسية |
country | البلد |
the | يمكن |
EN Underage Girls Recruited to Kurdish Forces
AR من سجن النظام إلى سجن هيئة تحرير الشام من يعوّض المعتقلين
लिप्यंतरण mn sjn ạlnẓạm ạ̹ly̱ sjn hyỷẗ tḥryr ạlsẖạm mn yʿw̃ḍ ạlmʿtqlyn
अंग्रेज़ी | अरब |
---|---|
to | إلى |
EN The case of a 12-year old Kurdish Syrian girl recruited to fight alongside local militias has highlighted ongoing concerns about the recruitment of child...
AR ?لا فرق بين الفصائل العسكرية والنظام? يقول جعفر الذي أمضى عاماً كاملاً في سجون هيئة تحرير الشام كما في سجون النظام حيث أمضى شهرين....
लिप्यंतरण ?lạ frq byn ạlfṣạỷl ạlʿskryẗ wạlnẓạm? yqwl jʿfr ạldẖy ạ̉mḍy̱ ʿạmạaⁿ kạmlạaⁿ fy sjwn hyỷẗ tḥryr ạlsẖạm kmạ fy sjwn ạlnẓạm ḥytẖ ạ̉mḍy̱ sẖhryn....
अंग्रेज़ी | अरब |
---|---|
year | عاما |
about | حيث |
to | بين |
EN Consultants can be recruited for a maximum of 240 days in a calendar year and 960 days in 5 calendar years.
AR ويمكن تعيين الخبراء الاستشاريين لمدة لا تزيد على 11 شهراً في كل فترة مدتها 12 شهراً.
लिप्यंतरण wymkn tʿyyn ạlkẖbrạʾ ạlạstsẖạryyn lmdẗ lạ tzyd ʿly̱ 11 sẖhrạaⁿ fy kl ftrẗ mdthạ 12 sẖhrạaⁿ.
अंग्रेज़ी | अरब |
---|---|
can | ويمكن |
for | لمدة |
of | على |
EN A National Professional Officer (NPO) is recruited locally in the country of assignment and performs functions at the professional level
AR الموظف الفني الوطني يُعيَّن محلياً في البلد الذي يُكلَّف بالعمل فيه ويؤدي وظائفه على المستوى الفني
लिप्यंतरण ạlmwẓf ạlfny ạlwṭny yuʿyãn mḥlyạaⁿ fy ạlbld ạldẖy yuklãf bạlʿml fyh wyw̉dy wẓạỷfh ʿly̱ ạlmstwy̱ ạlfny
अंग्रेज़ी | अरब |
---|---|
national | الوطني |
country | البلد |
level | المستوى |
the | الذي |
EN In the case of interns recruited in IFAD country office locations, fluency in the main country language may be required;
AR وفي حال المتدربين المعيَّنين في مواقع المكاتب القطرية التابعة للصندوق، يمكن اشتراط إتقان اللغة الرئيسية المستخدمة في البلد المعني؛
लिप्यंतरण wfy ḥạl ạlmtdrbyn ạlmʿyãnyn fy mwạqʿ ạlmkạtb ạlqṭryẗ ạltạbʿẗ llṣndwq, ymkn ạsẖtrạṭ ạ̹tqạn ạllgẖẗ ạlrỷysyẗ ạlmstkẖdmẗ fy ạlbld ạlmʿny;
अंग्रेज़ी | अरब |
---|---|
locations | مواقع |
language | اللغة |
main | الرئيسية |
country | البلد |
the | يمكن |
EN LEYHAUSEN has successfully recruited participants and conducted interviews in the following sectors:
AR لقد نجحت شركة LEYHAUSEN فى تجنيد مشاركين وإجراء مقابلات فى القطاعات الآتية:
लिप्यंतरण lqd njḥt sẖrkẗ LEYHAUSEN fy̱ tjnyd msẖạrkyn wạ̹jrạʾ mqạblạt fy̱ ạlqṭạʿạt ạlậtyẗ:
अंग्रेज़ी | अरब |
---|---|
sectors | القطاعات |
EN armed conflict | Voices of Youth
AR الصراع المسلح | أصوات الشباب
लिप्यंतरण ạlṣrạʿ ạlmslḥ | ạ̉ṣwạt ạlsẖbạb
अंग्रेज़ी | अरब |
---|---|
conflict | الصراع |
voices | أصوات |
youth | الشباب |
EN All parties, including armed groups, must ensure that humanitarian organizations and aid supplies have sustained and safe access to the affected areas.”
AR يجب على جميع الأطراف، بما في ذلك الجماعات المسلحة، ضمان وصول المنظمات الإنسانية وإمدادات المعونة بشكل مستدام وآمن إلى المناطق المتضررة".
लिप्यंतरण yjb ʿly̱ jmyʿ ạlạ̉ṭrạf, bmạ fy dẖlk ạljmạʿạt ạlmslḥẗ, ḍmạn wṣwl ạlmnẓmạt ạlạ̹nsạnyẗ wạ̹mdạdạt ạlmʿwnẗ bsẖkl mstdạm wậmn ạ̹ly̱ ạlmnạṭq ạlmtḍrrẗ".
अंग्रेज़ी | अरब |
---|---|
parties | الأطراف |
including | بما |
armed | المسلحة |
access | وصول |
organizations | المنظمات |
humanitarian | الإنسانية |
affected | المتضررة |
areas | المناطق |
ensure | ضمان |
must | يجب |
all | جميع |
to | إلى |
EN Sahel: Amnesty identifies Serbian weapons in stockpiles of brutal armed groups
AR 2019: في عالم محفوف بالمخاطر، نشطاء حقوق الإنسان ظلوا يكسبون المعركة تلو المعركة طوال العام
लिप्यंतरण 2019: fy ʿạlm mḥfwf bạlmkẖạṭr, nsẖṭạʾ ḥqwq ạlạ̹nsạn ẓlwạ yksbwn ạlmʿrkẗ tlw ạlmʿrkẗ ṭwạl ạlʿạm
EN Armed groups continued to commit war crimes and other human rights abuses
AR كانت سيطرة الحكومة على مُجريات الأمور خارج العاصمة بانغي في أدنى مستوياتها
लिप्यंतरण kạnt syṭrẗ ạlḥkwmẗ ʿly̱ mujryạt ạlạ̉mwr kẖạrj ạlʿạṣmẗ bạngẖy fy ạ̉dny̱ mstwyạthạ
EN Central African Republic: Arrest and transfer of former Seleka armed group leader to the ICC, a positive step towards justice for victims
AR 15 فوزاً باهراً لحقوق الإنسان في مارس/آذار!
लिप्यंतरण 15 fwzạaⁿ bạhrạaⁿ lḥqwq ạlạ̹nsạn fy mạrs/ậdẖạr!
EN Libya: Government of National Unity must not legitimize militias and armed groups responsible for harrowing abuses
AR ليبيا: الانتهاكات المروعة في الحجز تُبرز الدور المشين لأوروبا في عمليات الإعادة القسرية
लिप्यंतरण lybyạ: ạlạnthạkạt ạlmrwʿẗ fy ạlḥjz tubrz ạldwr ạlmsẖyn lạ̉wrwbạ fy ʿmlyạt ạlạ̹ʿạdẗ ạlqsryẗ
अंग्रेज़ी | अरब |
---|---|
libya | ليبيا |
EN The Free Syrian Army and Armed Kurdish Parties: Perpetual Conflict or Episodic Tension?
AR ?الجيش الحر? والأحزاب الكردية المسلحة: صراع دائم? أم توترعرضي؟
लिप्यंतरण ?ạljysẖ ạlḥr? wạlạ̉ḥzạb ạlkrdyẗ ạlmslḥẗ: ṣrạʿ dạỷm? ạ̉m twtrʿrḍy?
अंग्रेज़ी | अरब |
---|---|
army | الجيش |
free | الحر |
armed | المسلحة |
EN Two men brought together by their passion for football have taken opposing sides in the armed conflict. Mustapha al-Jalal (Kfar Nabel ?...
AR حين ضاقت السبل بأمل (20 عاماً) خلال رحلة البحث عن عمل، لم تجد امامها سوى الانضمام لعصابة تقوم بأعمال النهب والسرقة. وهي عصابات نشطت...
लिप्यंतरण ḥyn ḍạqt ạlsbl bạ̉ml (20 ʿạmạaⁿ) kẖlạl rḥlẗ ạlbḥtẖ ʿn ʿml, lm tjd ạmạmhạ swy̱ ạlạnḍmạm lʿṣạbẗ tqwm bạ̉ʿmạl ạlnhb wạlsrqẗ. why ʿṣạbạt nsẖṭt...
EN She told UNHCR that an armed group threatened her community and forced them to leave the village empty handed
AR وقد أخبرت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين أن تم تهديد مجتمعها من جانب جماعة مسلحة كما أجبروهم على ترك قريتهم خاليين الوفاض
लिप्यंतरण wqd ạ̉kẖbrt mfwḍyẗ ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ ạlsạmyẗ lsẖw̉wn ạllạjỷyn ạ̉n tm thdyd mjtmʿhạ mn jạnb jmạʿẗ mslḥẗ kmạ ạ̉jbrwhm ʿly̱ trk qrythm kẖạlyyn ạlwfạḍ
अंग्रेज़ी | अरब |
---|---|
an | المتحدة |
and | كما |
EN Armed Groups Archives - Amnesty International
AR الجماعات المسلحة Archives - منظمة العفو الدولية
लिप्यंतरण ạljmạʿạt ạlmslḥẗ Archives - mnẓmẗ ạlʿfw ạldwlyẗ
अंग्रेज़ी | अरब |
---|---|
armed | المسلحة |
archives | archives |
amnesty | العفو |
international | الدولية |
EN One woman said that armed police burst into her house late at night as she minded her three-year old child
AR وقالت إحدى النساء إن رجال شرطة مسلحين اقتحموا منزلها في وقت متأخر من الليل وهي تعنى بطفلها البالغ من العمر ثلاث سنوات
लिप्यंतरण wqạlt ạ̹ḥdy̱ ạlnsạʾ ạ̹n rjạl sẖrṭẗ mslḥyn ạqtḥmwạ mnzlhạ fy wqt mtạ̉kẖr mn ạllyl why tʿny̱ bṭflhạ ạlbạlgẖ mn ạlʿmr tẖlạtẖ snwạt
अंग्रेज़ी | अरब |
---|---|
police | شرطة |
late | متأخر |
night | الليل |
three | ثلاث |
one | إحدى |
that | وهي |
at | وقت |
EN Libya: Activist missing after seizure by armed men: Mansour Atti - Amnesty International
AR ليبيا: ناشط مفقود اختُطِف على أيدي مسلحين: منصور عاطي - منظمة العفو الدولية
लिप्यंतरण lybyạ: nạsẖṭ mfqwd ạkẖtuṭif ʿly̱ ạ̉ydy mslḥyn: mnṣwr ʿạṭy - mnẓmẗ ạlʿfw ạldwlyẗ
अंग्रेज़ी | अरब |
---|---|
libya | ليبيا |
activist | ناشط |
missing | مفقود |
amnesty | العفو |
international | الدولية |
by | على |
EN Since then, his family have received no information about his fate and whereabouts, amid credible reports that he is being held by an armed group in eastern Libya
AR ومنذ ذلك الحين، لم تتلقَ أسرته أي معلومات حول مصيره أو مكان وجوده، وسط تقارير موثوقة تُفيد بأن جماعة مُسلحة تحتجزه في شرق ليبيا
लिप्यंतरण wmndẖ dẖlk ạlḥyn, lm ttlqa ạ̉srth ạ̉y mʿlwmạt ḥwl mṣyrh ạ̉w mkạn wjwdh, wsṭ tqạryr mwtẖwqẗ tufyd bạ̉n jmạʿẗ muslḥẗ tḥtjzh fy sẖrq lybyạ
अंग्रेज़ी | अरब |
---|---|
libya | ليبيا |
reports | تقارير |
information | معلومات |
that | بأن |
about | حول |
is | شرق |
EN A typical Outbreak mission begins with a Requiem strike team entering one of these regions via helicopter, armed with a custom starting weapon and Field Upgrade
AR وعادة ما ستبدأ مهام التفشي العادية بدخول فريق ريكويوم الهجومي لإحدى هذه المناطق عبر مروحية ومتسلحًا بأسلحة بداية مخصصة وترقيات ميدانية
लिप्यंतरण wʿạdẗ mạ stbdạ̉ mhạm ạltfsẖy ạlʿạdyẗ bdkẖwl fryq rykwywm ạlhjwmy lạ̹ḥdy̱ hdẖh ạlmnạṭq ʿbr mrwḥyẗ wmtslḥaⁿạ bạ̉slḥẗ bdạyẗ mkẖṣṣẗ wtrqyạt mydạnyẗ
अंग्रेज़ी | अरब |
---|---|
outbreak | التفشي |
team | فريق |
regions | المناطق |
custom | مخصصة |
field | ميدانية |
these | هذه |
of | عبر |
EN Virtual Workshop | Children Associated with Armed Groups and Forces in Sub-Saharan Africa: Good practices and lessons learned in matters of liberation, access to justice and reintegration
AR ندوة عبر الإنترنت: رعاية الطفل في زمن الأوبئة: ما نعرفه وما يمكننا القيام به
लिप्यंतरण ndwẗ ʿbr ạlạ̹ntrnt: rʿạyẗ ạlṭfl fy zmn ạlạ̉wbỷẗ: mạ nʿrfh wmạ ymknnạ ạlqyạm bh
अंग्रेज़ी | अरब |
---|---|
children | الطفل |
of | عبر |
EN Preserving the Lebanese Armed Forces Amid State Decline
AR الحفاظ على "الجيش اللبناني" وسط انحدار الدولة
लिप्यंतरण ạlḥfạẓ ʿly̱ "ạljysẖ ạllbnạny" wsṭ ạnḥdạr ạldwlẗ
अंग्रेज़ी | अरब |
---|---|
the | على |
lebanese | اللبناني |
amid | وسط |
state | الدولة |
EN As Al Mhemeed was not at home, but at his uncle’s house in the same neighborhood, the armed men forced Al Mhemeed’s brother to call him
AR بما أن المحيميد لم يكن في المنزل ، ولكن في منزل عمه في نفس الحي ، أجبر العناصر الأمنية شقيق المحيميد على الاتصال به
लिप्यंतरण bmạ ạ̉n ạlmḥymyd lm ykn fy ạlmnzl , wlkn fy mnzl ʿmh fy nfs ạlḥy , ạ̉jbr ạlʿnạṣr ạlạ̉mnyẗ sẖqyq ạlmḥymyd ʿly̱ ạlạtṣạl bh
अंग्रेज़ी | अरब |
---|---|
neighborhood | الحي |
call | الاتصال |
home | المنزل |
but | ولكن |
same | نفس |
to | على |
house | منزل |
EN The individuals who conducted the arrest were armed and not wearing uniforms, but are believed to belong to the State Security forces. They searched the house and then proceeded to arrest Jelan
AR فتشوا المنزل ثم شرعوا في اعتقال جيلان
लिप्यंतरण ftsẖwạ ạlmnzl tẖm sẖrʿwạ fy ạʿtqạl jylạn
अंग्रेज़ी | अरब |
---|---|
jelan | جيلان |
the | المنزل |
EN Student Omar Idriss violently beaten by security and armed forces in the context of peaceful demonstrations in Sudan | MENA Rights Group
AR الطالب عمر إدريس يتعرض للضرب العنيف على أيدي القوات المسلحة وقوات الأمن في سياق المظاهرات السلمية في السودان | منّا لحقوق الإنسان
लिप्यंतरण ạlṭạlb ʿmr ạ̹drys ytʿrḍ llḍrb ạlʿnyf ʿly̱ ạ̉ydy ạlqwạt ạlmslḥẗ wqwạt ạlạ̉mn fy syạq ạlmẓạhrạt ạlslmyẗ fy ạlswdạn | mñạ lḥqwq ạlạ̹nsạn
अंग्रेज़ी | अरब |
---|---|
omar | عمر |
beaten | للضرب |
forces | القوات |
armed | المسلحة |
security | الأمن |
peaceful | السلمية |
sudan | السودان |
rights | لحقوق |
context | سياق |
of | على |
EN Student Omar Idriss violently beaten by security and armed forces in the context of peaceful demonstrations in Sudan
AR الطالب عمر إدريس يتعرض للضرب العنيف على أيدي القوات المسلحة وقوات الأمن في سياق المظاهرات السلمية في السودان
लिप्यंतरण ạlṭạlb ʿmr ạ̹drys ytʿrḍ llḍrb ạlʿnyf ʿly̱ ạ̉ydy ạlqwạt ạlmslḥẗ wqwạt ạlạ̉mn fy syạq ạlmẓạhrạt ạlslmyẗ fy ạlswdạn
अंग्रेज़ी | अरब |
---|---|
omar | عمر |
beaten | للضرب |
forces | القوات |
armed | المسلحة |
security | الأمن |
peaceful | السلمية |
sudan | السودان |
context | سياق |
of | على |
EN December 23, 2018: Stopped, violently beaten and questioned by security and armed forces.
AR 23 ديسمبر 2018: القبض على عمر إدريس وضربه وتعنيفه على أيدي قوات الأمن والقوات المسلحة.
लिप्यंतरण 23 dysmbr 2018: ạlqbḍ ʿly̱ ʿmr ạ̹drys wḍrbh wtʿnyfh ʿly̱ ạ̉ydy qwạt ạlạ̉mn wạlqwạt ạlmslḥẗ.
अंग्रेज़ी | अरब |
---|---|
december | ديسمبر |
by | على |
forces | قوات |
security | الأمن |
armed | المسلحة |
EN The Hezbollah Brigades are part of the Popular Mobilisation Units (PMU) – an umbrella organisation composed of various militias that supported the Iraqi armed forces during the fight against ISIL
AR تعد كتائب حزب الله جزءاً من وحدات الحشد الشعبي - وهي منظمة جامعة تتكون من مليشيات مختلفة دعمت القوات المسلحة العراقية أثناء القتال ضد داعش
लिप्यंतरण tʿd ktạỷb ḥzb ạllh jzʾạaⁿ mn wḥdạt ạlḥsẖd ạlsẖʿby - why mnẓmẗ jạmʿẗ ttkwn mn mlysẖyạt mkẖtlfẗ dʿmt ạlqwạt ạlmslḥẗ ạlʿrạqyẗ ạ̉tẖnạʾ ạlqtạl ḍd dạʿsẖ
अंग्रेज़ी | अरब |
---|---|
units | وحدات |
organisation | منظمة |
various | مختلفة |
forces | القوات |
armed | المسلحة |
iraqi | العراقية |
during | أثناء |
fight | القتال |
of | وهي |
EN Security deteriorates in Darfur following surge in attacks by armed militias against civilians and IDPs
AR السودان ، شمال كردفان: نداء عاجل بالتحقيق فى مقتل ستة متظاهرين سلميين بينهم ثلاثة قُصر بمدينة الأبيض
लिप्यंतरण ạlswdạn , sẖmạl krdfạn: ndạʾ ʿạjl bạltḥqyq fy̱ mqtl stẗ mtẓạhryn slmyyn bynhm tẖlạtẖẗ quṣr bmdynẗ ạlạ̉byḍ
EN ACJPS has documented the killing of 22 civilians in a renewed attack by armed ?
AR ويأتي هذا التطور بعد سنوات من جهود المناصرة التي بذلها نشطاء سودانيون وشركاء دوليون، بما في ذلك الدعوة المشتركة األخيرة التي تقدمت ?
लिप्यंतरण wyạ̉ty hdẖạ ạltṭwr bʿd snwạt mn jhwd ạlmnạṣrẗ ạlty bdẖlhạ nsẖṭạʾ swdạnywn wsẖrkạʾ dwlywn, bmạ fy dẖlk ạldʿwẗ ạlmsẖtrkẗ ạạ̉lkẖyrẗ ạlty tqdmt ?
EN He is a professor of sociology at the Lebanese University, a scientific and academic advisor at Maaref University, and a lecturing professor at the Lebanese Armed Forces’ Command and Staff College
AR أستاذ مساعد في كلية الاقتصاد والعلوم السياسية في جامعة السلطان قابوس في سلطنة عمان
लिप्यंतरण ạ̉stạdẖ msạʿd fy klyẗ ạlạqtṣạd wạlʿlwm ạlsyạsyẗ fy jạmʿẗ ạlslṭạn qạbws fy slṭnẗ ʿmạn
अंग्रेज़ी | अरब |
---|---|
university | جامعة |
college | كلية |
EN News Europe and Central Asia Armed Conflict
अंग्रेज़ी | अरब |
---|---|
news | الأخبار |
EN Libya: Activist missing after seizure by armed men: Mansour Atti - Amnesty International
AR ليبيا: ناشط مفقود اختُطِف على أيدي مسلحين: منصور عاطي - منظمة العفو الدولية
लिप्यंतरण lybyạ: nạsẖṭ mfqwd ạkẖtuṭif ʿly̱ ạ̉ydy mslḥyn: mnṣwr ʿạṭy - mnẓmẗ ạlʿfw ạldwlyẗ
अंग्रेज़ी | अरब |
---|---|
libya | ليبيا |
activist | ناشط |
missing | مفقود |
amnesty | العفو |
international | الدولية |
by | على |
50 में से 50 अनुवाद दिखाए जा रहे हैं