DE Cookies Politik / Hinweis Akzeptanz Cookies Typ: Dauerhafte Cookies Zweck: Diese Cookies identifizieren, ob die Benutzer die Verwendung von Cookies auf der Website akzeptiert haben.
ניתן לתרגם את "zustellung von cookies" ב-גֶרמָנִיָת לאנגלית מילים/ביטויים הבאים:
DE Cookies Politik / Hinweis Akzeptanz Cookies Typ: Dauerhafte Cookies Zweck: Diese Cookies identifizieren, ob die Benutzer die Verwendung von Cookies auf der Website akzeptiert haben.
EN Cookies Policy / Notice Acceptance Cookies Type: Persistent Cookies Purpose: These Cookies identify if users have accepted the use of cookies on the Website.
גֶרמָנִיָת | אנגלית |
---|---|
cookies | cookies |
politik | policy |
hinweis | notice |
typ | type |
zweck | purpose |
identifizieren | identify |
ob | if |
benutzer | users |
akzeptiert | accepted |
akzeptanz | acceptance |
verwendung | use |
website | website |
haben | have |
DE Standardversand mit Zustellung innerhalb von 2–4 Werktagen, Expressversand mit Zustellung innerhalb von 1-2 Werktagen, Retouren bis zu 14 Tage nach Erhalt der Ware Mehr erfahren
EN Express delivery in 3-4 business days and returns within 14 days from delivery Find out more
גֶרמָנִיָת | אנגלית |
---|---|
zustellung | delivery |
tage | days |
retouren | returns |
mehr | more |
DE Zweck: Personalisierte Zustellung der angeforderten Inhalte und Zustellung von Folge-Informationen (etwa Neuigkeiten zu verwandten Themen).
EN Purpose: Personalized delivery of the requested content and subsequent information (such as news on related topics).
גֶרמָנִיָת | אנגלית |
---|---|
zweck | purpose |
personalisierte | personalized |
zustellung | delivery |
angeforderten | requested |
verwandten | related |
inhalte | content |
informationen | information |
themen | topics |
und | and |
etwa | on |
neuigkeiten | news |
DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
גֶרמָנִיָת | אנגלית |
---|---|
geschäftstage | business days |
mitteilungen | notices |
e | electronic |
oder | or |
und | have |
alle | all |
als | as |
oben | the |
per | to |
DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
גֶרמָנִיָת | אנגלית |
---|---|
geschäftstage | business days |
mitteilungen | notices |
e | electronic |
oder | or |
und | have |
alle | all |
als | as |
oben | the |
per | to |
DE Schädliche E-Mails können Phishing-Links enthalten, die nach der Zustellung „vergiftet“ werden, oder Verschleierungstechniken nutzen, die zu False-Negatives führen und damit die Zustellung ermöglichen
EN Malicious emails can contain phishing links that can be poisoned after delivery or use evasion techniques which lead to false negatives and delivered malicious emails
גֶרמָנִיָת | אנגלית |
---|---|
enthalten | contain |
phishing | phishing |
links | links |
zustellung | delivery |
oder | or |
führen | lead |
können | can |
nutzen | use |
nach | after |
die | be |
und | and |
zu | to |
der | which |
DE Du kannst Grenzwerte für Zustellung festlegen und einstellen, welche Backwaren für Abholung, Versand oder Zustellung verfügbar sind.
EN You can set delivery limits and specify which goods are available for pick-up, shipping, or delivery.
גֶרמָנִיָת | אנגלית |
---|---|
grenzwerte | limits |
oder | or |
versand | shipping |
festlegen | specify |
und | and |
du | you |
kannst | you can |
für | for |
verfügbar | available |
sind | are |
zustellung | delivery |
welche | which |
DE Schädliche E-Mails können Phishing-Links enthalten, die nach der Zustellung „vergiftet“ werden, oder Verschleierungstechniken nutzen, die zu False-Negatives führen und damit die Zustellung ermöglichen
EN Malicious emails can contain phishing links that can be poisoned after delivery or use evasion techniques which lead to false negatives and delivered malicious emails
גֶרמָנִיָת | אנגלית |
---|---|
enthalten | contain |
phishing | phishing |
links | links |
zustellung | delivery |
oder | or |
führen | lead |
können | can |
nutzen | use |
nach | after |
die | be |
und | and |
zu | to |
der | which |
DE Du kannst Grenzwerte für Zustellung festlegen und einstellen, welche Backwaren für Abholung, Versand oder Zustellung verfügbar sind.
EN You can set delivery limits and specify which goods are available for pick-up, shipping, or delivery.
גֶרמָנִיָת | אנגלית |
---|---|
grenzwerte | limits |
oder | or |
versand | shipping |
festlegen | specify |
und | and |
du | you |
kannst | you can |
für | for |
verfügbar | available |
sind | are |
zustellung | delivery |
welche | which |
DE Du kannst Grenzwerte für Zustellung festlegen und einstellen, welche Backwaren für Abholung, Versand oder Zustellung verfügbar sind.
EN You can set delivery limits and specify which goods are available for pick-up, shipping, or delivery.
גֶרמָנִיָת | אנגלית |
---|---|
grenzwerte | limits |
oder | or |
versand | shipping |
festlegen | specify |
und | and |
du | you |
kannst | you can |
für | for |
verfügbar | available |
sind | are |
zustellung | delivery |
welche | which |
DE Du kannst Grenzwerte für Zustellung festlegen und einstellen, welche Backwaren für Abholung, Versand oder Zustellung verfügbar sind.
EN You can set delivery limits and specify which goods are available for pick-up, shipping, or delivery.
גֶרמָנִיָת | אנגלית |
---|---|
grenzwerte | limits |
oder | or |
versand | shipping |
festlegen | specify |
und | and |
du | you |
kannst | you can |
für | for |
verfügbar | available |
sind | are |
zustellung | delivery |
welche | which |
DE Du kannst Grenzwerte für Zustellung festlegen und einstellen, welche Backwaren für Abholung, Versand oder Zustellung verfügbar sind.
EN You can set delivery limits and specify which goods are available for pick-up, shipping, or delivery.
גֶרמָנִיָת | אנגלית |
---|---|
grenzwerte | limits |
oder | or |
versand | shipping |
festlegen | specify |
und | and |
du | you |
kannst | you can |
für | for |
verfügbar | available |
sind | are |
zustellung | delivery |
welche | which |
DE Du kannst Grenzwerte für Zustellung festlegen und einstellen, welche Backwaren für Abholung, Versand oder Zustellung verfügbar sind.
EN You can set delivery limits and specify which goods are available for pick-up, shipping, or delivery.
גֶרמָנִיָת | אנגלית |
---|---|
grenzwerte | limits |
oder | or |
versand | shipping |
festlegen | specify |
und | and |
du | you |
kannst | you can |
für | for |
verfügbar | available |
sind | are |
zustellung | delivery |
welche | which |
DE Du kannst Grenzwerte für Zustellung festlegen und einstellen, welche Backwaren für Abholung, Versand oder Zustellung verfügbar sind.
EN You can set delivery limits and specify which goods are available for pick-up, shipping, or delivery.
גֶרמָנִיָת | אנגלית |
---|---|
grenzwerte | limits |
oder | or |
versand | shipping |
festlegen | specify |
und | and |
du | you |
kannst | you can |
für | for |
verfügbar | available |
sind | are |
zustellung | delivery |
welche | which |
DE Du kannst Grenzwerte für Zustellung festlegen und einstellen, welche Backwaren für Abholung, Versand oder Zustellung verfügbar sind.
EN You can set delivery limits and specify which goods are available for pick-up, shipping, or delivery.
גֶרמָנִיָת | אנגלית |
---|---|
grenzwerte | limits |
oder | or |
versand | shipping |
festlegen | specify |
und | and |
du | you |
kannst | you can |
für | for |
verfügbar | available |
sind | are |
zustellung | delivery |
welche | which |
DE Du kannst Grenzwerte für Zustellung festlegen und einstellen, welche Backwaren für Abholung, Versand oder Zustellung verfügbar sind.
EN You can set delivery limits and specify which goods are available for pick-up, shipping, or delivery.
גֶרמָנִיָת | אנגלית |
---|---|
grenzwerte | limits |
oder | or |
versand | shipping |
festlegen | specify |
und | and |
du | you |
kannst | you can |
für | for |
verfügbar | available |
sind | are |
zustellung | delivery |
welche | which |
DE Du kannst Grenzwerte für Zustellung festlegen und einstellen, welche Backwaren für Abholung, Versand oder Zustellung verfügbar sind.
EN You can set delivery limits and specify which goods are available for pick-up, shipping, or delivery.
גֶרמָנִיָת | אנגלית |
---|---|
grenzwerte | limits |
oder | or |
versand | shipping |
festlegen | specify |
und | and |
du | you |
kannst | you can |
für | for |
verfügbar | available |
sind | are |
zustellung | delivery |
welche | which |
DE Du kannst Grenzwerte für Zustellung festlegen und einstellen, welche Backwaren für Abholung, Versand oder Zustellung verfügbar sind.
EN You can set delivery limits and specify which goods are available for pick-up, shipping, or delivery.
גֶרמָנִיָת | אנגלית |
---|---|
grenzwerte | limits |
oder | or |
versand | shipping |
festlegen | specify |
und | and |
du | you |
kannst | you can |
für | for |
verfügbar | available |
sind | are |
zustellung | delivery |
welche | which |
DE Du kannst Grenzwerte für Zustellung festlegen und einstellen, welche Backwaren für Abholung, Versand oder Zustellung verfügbar sind.
EN You can set delivery limits and specify which goods are available for pick-up, shipping, or delivery.
גֶרמָנִיָת | אנגלית |
---|---|
grenzwerte | limits |
oder | or |
versand | shipping |
festlegen | specify |
und | and |
du | you |
kannst | you can |
für | for |
verfügbar | available |
sind | are |
zustellung | delivery |
welche | which |
DE Du kannst Grenzwerte für Zustellung festlegen und einstellen, welche Backwaren für Abholung, Versand oder Zustellung verfügbar sind.
EN You can set delivery limits and specify which goods are available for pick-up, shipping, or delivery.
גֶרמָנִיָת | אנגלית |
---|---|
grenzwerte | limits |
oder | or |
versand | shipping |
festlegen | specify |
und | and |
du | you |
kannst | you can |
für | for |
verfügbar | available |
sind | are |
zustellung | delivery |
welche | which |
DE Du kannst Grenzwerte für Zustellung festlegen und einstellen, welche Backwaren für Abholung, Versand oder Zustellung verfügbar sind.
EN You can set delivery limits and specify which goods are available for pick-up, shipping, or delivery.
גֶרמָנִיָת | אנגלית |
---|---|
grenzwerte | limits |
oder | or |
versand | shipping |
festlegen | specify |
und | and |
du | you |
kannst | you can |
für | for |
verfügbar | available |
sind | are |
zustellung | delivery |
welche | which |
DE Du kannst Grenzwerte für Zustellung festlegen und einstellen, welche Backwaren für Abholung, Versand oder Zustellung verfügbar sind.
EN You can set delivery limits and specify which goods are available for pick-up, shipping, or delivery.
גֶרמָנִיָת | אנגלית |
---|---|
grenzwerte | limits |
oder | or |
versand | shipping |
festlegen | specify |
und | and |
du | you |
kannst | you can |
für | for |
verfügbar | available |
sind | are |
zustellung | delivery |
welche | which |
DE Du kannst Grenzwerte für Zustellung festlegen und einstellen, welche Backwaren für Abholung, Versand oder Zustellung verfügbar sind.
EN You can set delivery limits and specify which goods are available for pick-up, shipping, or delivery.
גֶרמָנִיָת | אנגלית |
---|---|
grenzwerte | limits |
oder | or |
versand | shipping |
festlegen | specify |
und | and |
du | you |
kannst | you can |
für | for |
verfügbar | available |
sind | are |
zustellung | delivery |
welche | which |
DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
גֶרמָנִיָת | אנגלית |
---|---|
geschäftstage | business days |
mitteilungen | notices |
e | electronic |
oder | or |
und | have |
alle | all |
als | as |
oben | the |
per | to |
DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
גֶרמָנִיָת | אנגלית |
---|---|
geschäftstage | business days |
mitteilungen | notices |
e | electronic |
oder | or |
und | have |
alle | all |
als | as |
oben | the |
per | to |
DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
גֶרמָנִיָת | אנגלית |
---|---|
geschäftstage | business days |
mitteilungen | notices |
e | electronic |
oder | or |
und | have |
alle | all |
als | as |
oben | the |
per | to |
DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
גֶרמָנִיָת | אנגלית |
---|---|
geschäftstage | business days |
mitteilungen | notices |
e | electronic |
oder | or |
und | have |
alle | all |
als | as |
oben | the |
per | to |
DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
גֶרמָנִיָת | אנגלית |
---|---|
geschäftstage | business days |
mitteilungen | notices |
e | electronic |
oder | or |
und | have |
alle | all |
als | as |
oben | the |
per | to |
DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
גֶרמָנִיָת | אנגלית |
---|---|
geschäftstage | business days |
mitteilungen | notices |
e | electronic |
oder | or |
und | have |
alle | all |
als | as |
oben | the |
per | to |
DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
גֶרמָנִיָת | אנגלית |
---|---|
geschäftstage | business days |
mitteilungen | notices |
e | electronic |
oder | or |
und | have |
alle | all |
als | as |
oben | the |
per | to |
DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
גֶרמָנִיָת | אנגלית |
---|---|
geschäftstage | business days |
mitteilungen | notices |
e | electronic |
oder | or |
und | have |
alle | all |
als | as |
oben | the |
per | to |
DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
גֶרמָנִיָת | אנגלית |
---|---|
geschäftstage | business days |
mitteilungen | notices |
e | electronic |
oder | or |
und | have |
alle | all |
als | as |
oben | the |
per | to |
DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
גֶרמָנִיָת | אנגלית |
---|---|
geschäftstage | business days |
mitteilungen | notices |
e | electronic |
oder | or |
und | have |
alle | all |
als | as |
oben | the |
per | to |
DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
גֶרמָנִיָת | אנגלית |
---|---|
geschäftstage | business days |
mitteilungen | notices |
e | electronic |
oder | or |
und | have |
alle | all |
als | as |
oben | the |
per | to |
DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
גֶרמָנִיָת | אנגלית |
---|---|
geschäftstage | business days |
mitteilungen | notices |
e | electronic |
oder | or |
und | have |
alle | all |
als | as |
oben | the |
per | to |
DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
גֶרמָנִיָת | אנגלית |
---|---|
geschäftstage | business days |
mitteilungen | notices |
e | electronic |
oder | or |
und | have |
alle | all |
als | as |
oben | the |
per | to |
DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
גֶרמָנִיָת | אנגלית |
---|---|
geschäftstage | business days |
mitteilungen | notices |
e | electronic |
oder | or |
und | have |
alle | all |
als | as |
oben | the |
per | to |
DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
גֶרמָנִיָת | אנגלית |
---|---|
geschäftstage | business days |
mitteilungen | notices |
e | electronic |
oder | or |
und | have |
alle | all |
als | as |
oben | the |
per | to |
DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
גֶרמָנִיָת | אנגלית |
---|---|
geschäftstage | business days |
mitteilungen | notices |
e | electronic |
oder | or |
und | have |
alle | all |
als | as |
oben | the |
per | to |
DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
גֶרמָנִיָת | אנגלית |
---|---|
geschäftstage | business days |
mitteilungen | notices |
e | electronic |
oder | or |
und | have |
alle | all |
als | as |
oben | the |
per | to |
DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
גֶרמָנִיָת | אנגלית |
---|---|
geschäftstage | business days |
mitteilungen | notices |
e | electronic |
oder | or |
und | have |
alle | all |
als | as |
oben | the |
per | to |
DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
גֶרמָנִיָת | אנגלית |
---|---|
geschäftstage | business days |
mitteilungen | notices |
e | electronic |
oder | or |
und | have |
alle | all |
als | as |
oben | the |
per | to |
DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
גֶרמָנִיָת | אנגלית |
---|---|
geschäftstage | business days |
mitteilungen | notices |
e | electronic |
oder | or |
und | have |
alle | all |
als | as |
oben | the |
per | to |
DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
גֶרמָנִיָת | אנגלית |
---|---|
geschäftstage | business days |
mitteilungen | notices |
e | electronic |
oder | or |
und | have |
alle | all |
als | as |
oben | the |
per | to |
DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
גֶרמָנִיָת | אנגלית |
---|---|
geschäftstage | business days |
mitteilungen | notices |
e | electronic |
oder | or |
und | have |
alle | all |
als | as |
oben | the |
per | to |
DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
גֶרמָנִיָת | אנגלית |
---|---|
geschäftstage | business days |
mitteilungen | notices |
e | electronic |
oder | or |
und | have |
alle | all |
als | as |
oben | the |
per | to |
DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
גֶרמָנִיָת | אנגלית |
---|---|
geschäftstage | business days |
mitteilungen | notices |
e | electronic |
oder | or |
und | have |
alle | all |
als | as |
oben | the |
per | to |
DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
גֶרמָנִיָת | אנגלית |
---|---|
geschäftstage | business days |
mitteilungen | notices |
e | electronic |
oder | or |
und | have |
alle | all |
als | as |
oben | the |
per | to |
DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
גֶרמָנִיָת | אנגלית |
---|---|
geschäftstage | business days |
mitteilungen | notices |
e | electronic |
oder | or |
und | have |
alle | all |
als | as |
oben | the |
per | to |
DE Du kannst Grenzwerte für Zustellung festlegen und einstellen, welche Backwaren für Abholung, Versand oder Zustellung verfügbar sind.
EN You can set delivery limits and specify which goods are available for pick-up, shipping, or delivery.
גֶרמָנִיָת | אנגלית |
---|---|
grenzwerte | limits |
oder | or |
versand | shipping |
festlegen | specify |
und | and |
du | you |
kannst | you can |
für | for |
verfügbar | available |
sind | are |
zustellung | delivery |
welche | which |
מציג 50 מתוך 50 תרגומים