FR L’adaptateur secteur (5V/2A) a des standards différents : standard US, standard UK, standard UE (Union Européen), et standard Australie. Veuillez choisir celui qui fonctionne dans votre pays.
"standard" en Francés pódese traducir ás seguintes palabras/frases Portugués:
FR L’adaptateur secteur (5V/2A) a des standards différents : standard US, standard UK, standard UE (Union Européen), et standard Australie. Veuillez choisir celui qui fonctionne dans votre pays.
PT O adaptador de energia (5V/2A) tem padrões diferentes: padrão dos EUA, padrão do Reino Unido, padrão da UE (União Europeia), e padrão da Austrália. Por favor, escolha aquele que é praticável no seu país.
Francés | Portugués |
---|---|
différents | diferentes |
européen | europeia |
australie | austrália |
et | e |
pays | país |
standard | padrão |
en | no |
secteur | por |
a | v |
standards | padrões |
des | a |
veuillez | favor |
choisir | que |
votre | seu |
ue | ue |
union | união |
FR Cet adaptateur secteur (12V/2A) est conçu pour les caméras WiFi non-batterie Reolink, et il a les standards différents : standard US, standard UK, standard UE (Union Européen), et standard Australie
PT O adaptador de energia (12V/2A) é para câmaras WiFi Reolink sem bateria, e tem padrões diferentes: padrão dos EUA, padrão do Reino Unido, padrão da UE (União Europeia), e padrão da Austrália
Francés | Portugués |
---|---|
adaptateur | adaptador |
caméras | câmaras |
wifi | wifi |
reolink | reolink |
différents | diferentes |
européen | europeia |
australie | austrália |
batterie | bateria |
est | é |
et | e |
non | sem |
standard | padrão |
a | v |
standards | padrões |
conçu | para |
pour | a |
ue | ue |
union | união |
FR Cet adaptateur secteur (12V/2A) n'est pas compatible avec les caméras alimentées par batterie Reolink, et il a les standards différents : standard US, standard UK, standard UE (Union Européenne), et standard Australie
PT O adaptador de energia (12V/2A) não é compatível com câmaras a bateria Reolink, e tem padrões diferentes: padrão dos EUA, padrão do Reino Unido, padrão da UE (União Europeia), e padrão da Austrália
Francés | Portugués |
---|---|
adaptateur | adaptador |
caméras | câmaras |
reolink | reolink |
différents | diferentes |
européenne | europeia |
australie | austrália |
et | e |
nest | a |
standard | padrão |
standards | padrões |
batterie | bateria |
compatible | compatível |
a | v |
avec | o |
les | de |
ue | ue |
union | união |
FR L’adaptateur secteur (5V/2A) a des standards différents : standard US, standard UK, standard UE (Union Européen), et standard Australie. Veuillez choisir celui qui fonctionne dans votre pays.
PT O adaptador de energia (5V/2A) tem padrões diferentes: padrão dos EUA, padrão do Reino Unido, padrão da UE (União Europeia), e padrão da Austrália. Por favor, escolha aquele que é praticável no seu país.
Francés | Portugués |
---|---|
différents | diferentes |
européen | europeia |
australie | austrália |
et | e |
pays | país |
standard | padrão |
en | no |
secteur | por |
a | v |
standards | padrões |
des | a |
veuillez | favor |
choisir | que |
votre | seu |
ue | ue |
union | união |
FR Cet adaptateur secteur (12V/2A) n'est pas compatible avec les caméras alimentées par batterie Reolink, et il a les standards différents : standard US, standard UK, standard UE (Union Européenne), et standard Australie
PT O adaptador de energia (12V/2A) não é compatível com câmaras a bateria Reolink, e tem padrões diferentes: padrão dos EUA, padrão do Reino Unido, padrão da UE (União Europeia), e padrão da Austrália
Francés | Portugués |
---|---|
adaptateur | adaptador |
caméras | câmaras |
reolink | reolink |
différents | diferentes |
européenne | europeia |
australie | austrália |
et | e |
nest | a |
standard | padrão |
standards | padrões |
batterie | bateria |
compatible | compatível |
a | v |
avec | o |
les | de |
ue | ue |
union | união |
FR Couleurs HTML et CSS standard est une liste de 17 couleurs Web standard qui sont pris en charge par la plupart des navigateurs. HTML standard défini quatre seulement 16 couleurs, tandis que CSS 2.1 ajouté Orange .
PT Cores padrão HTML e CSS é uma lista de 17 cores padrão da web que são suportados pela maioria dos navegadores. HTML 4 padrão definido apenas 16 cores, enquanto CSS 2.1 adicionado laranja .
Francés | Portugués |
---|---|
html | html |
css | css |
standard | padrão |
liste | lista |
défini | definido |
est | é |
web | web |
navigateurs | navegadores |
ajouté | adicionado |
orange | laranja |
couleurs | cores |
et | e |
de | de |
sont | são |
une | uma |
seulement | apenas |
que | o |
FR Au fil des ans, le groupe ALPLA a développé une impressionnante gamme d’emballages standard. Notre catalogue de produits standard propose ainsi plus de 600 emballages standard.
PT Ao longo dos anos, o grupo ALPLA desenvolveu um enorme conjunto de embalagens padrão. Com o Catálogo de Produtos Padrão, oferecemos mais de 600 embalagens padrão para nossos clientes.
Francés | Portugués |
---|---|
développé | desenvolveu |
standard | padrão |
emballages | embalagens |
catalogue | catálogo |
ans | anos |
groupe | grupo |
de | de |
le | o |
plus | mais |
gamme | conjunto |
produits | produtos |
une | um |
FR Si vous utilisez actuellement Jira Software Standard, Jira Service Management Standard ou Confluence Standard, vous pouvez passer à une offre Premium à tout moment sur la page Manage Subscriptions (Gestion des abonnements) de votre site Cloud.
PT Se você está usando Jira Software Standard, Jira Service Management Standard ou Confluence Standard, um upgrade para o plano Premium pode ser feito a qualquer momento na página Gerenciar assinaturas do site na nuvem.
Francés | Portugués |
---|---|
jira | jira |
standard | standard |
cloud | nuvem |
confluence | confluence |
si | se |
premium | premium |
abonnements | assinaturas |
ou | ou |
management | management |
moment | momento |
site | site |
service | service |
software | software |
utilisez | usando |
à | para |
la | a |
subscriptions | plano |
gestion | gerenciar |
vous | você |
pouvez | pode |
une | um |
page | página |
de | do |
FR Couleurs HTML et CSS standard est une liste de 17 couleurs Web standard qui sont pris en charge par la plupart des navigateurs. HTML standard défini quatre seulement 16 couleurs, tandis que CSS 2.1 ajouté Orange .
PT Cores padrão HTML e CSS é uma lista de 17 cores padrão da web que são suportados pela maioria dos navegadores. HTML 4 padrão definido apenas 16 cores, enquanto CSS 2.1 adicionado laranja .
FR Le 1er octobre 2020, nous avons mis à jour notre contrat d'abonnement Enterprise (ESA) standard pour incorporer par renvoi notre ATD standard mis à jour
PT Em 1º de outubro de 2020, atualizamos nosso Contrato de Assinatura do Plano Enterprise (ESA) padrão para incorporar o DPA padrão atualizado por referência
Francés | Portugués |
---|---|
octobre | outubro |
enterprise | enterprise |
standard | padrão |
incorporer | incorporar |
renvoi | referência |
mis à jour | atualizado |
contrat | contrato |
dabonnement | assinatura |
à | para |
notre | nosso |
le | o |
FR Des décennies d'expérience ont été consacrées au développement et à la fabrication de nos produits pour le secteur automobile : des cosses de câbles standard aux cosses non standard, en passant par des cosses personnalisées.
PT Décadas de experiência são aplicadas no desenvolvimento e na fabricação de nossos produtos para o setor automobilístico: desde terminais de cabos padrão até personalizados e fora do padrão
Francés | Portugués |
---|---|
décennies | décadas |
câbles | cabos |
standard | padrão |
développement | desenvolvimento |
et | e |
secteur | setor |
à | para |
de | de |
personnalisées | personalizados |
fabrication | fabricação |
nos | nossos |
le | o |
produits | produtos |
la | desde |
FR Sous la surface, cependant, cest le même que le Kindle standard ci-dessus. Les embouts supplémentaires sont un étui fourni en standard et une garantie sans souci que le Kindle sera remplacé même sil est endommagé accidentellement.
PT Na superfície, porém, é o mesmo que o Kindle padrão acima. Os bits extras são uma caixa que vem como padrão e uma garantia sem preocupações de que o Kindle será substituído mesmo se for danificado acidentalmente.
Francés | Portugués |
---|---|
standard | padrão |
étui | caixa |
garantie | garantia |
souci | preocupações |
remplacé | substituído |
endommagé | danificado |
accidentellement | acidentalmente |
surface | superfície |
et | e |
en | os |
dessus | acima |
le | o |
cest | é |
même | mesmo |
une | uma |
FR Cela peut sembler assez standard, mais avec les écouteurs précédents, Nura na pas fait les choses dune manière "assez standard"
PT Isso pode parecer bastante normal, mas com os fones de ouvido anteriores, a Nura não fazia as coisas de uma maneira "bastante padrão"
Francés | Portugués |
---|---|
peut | pode |
sembler | parecer |
assez | bastante |
manière | maneira |
mais | mas |
choses | coisas |
standard | padrão |
les | de |
fait | a |
avec | o |
précédents | anteriores |
FR *CorelDRAW Standard 2021 prend en charge Windows 10, version 2004, 20H2 et toutes les versions ultérieures susceptibles d’être publiées au cours de la durée de vie de CorelDRAW Standard 2021.
PT *O CorelDRAW Standard 2021 é compatível com o Windows 10, versão 2004, versão 20H2 e versões posteriores que possam ser lançadas durante o ciclo de vida do CorelDRAW Standard 2021.
Francés | Portugués |
---|---|
standard | standard |
ultérieures | posteriores |
cours | ciclo |
windows | windows |
versions | versões |
vie | vida |
et | e |
être | ser |
version | versão |
de | de |
en | durante |
FR Les sacoches pour ordinateurs portables plus grandes et les mallettes standard/plus volumineuses ne sont pas considérées comme des articles personnel et sont considérés comme votre bagage à main standard.
PT Bolsas grandes de laptop e maletas maiores e mais largas não serão consideradas itens pessoais e contarão como uma peça da sua franquia de bagagem de mão.
Francés | Portugués |
---|---|
bagage | bagagem |
main | mão |
et | e |
grandes | grandes |
portables | laptop |
considérées | consideradas |
plus | mais |
plus grandes | maiores |
des | itens |
comme | como |
FR Nous sommes heureux de vous fournir notre support pour la création de procédures d’opérations standard (SOP: Standard Operation Procedures) pour des instruments nouveaux ou déjà existant.
PT Ficaremos felizes em poder auxiliá-lo na criação dos Procedimentos Padrões de Operação (SOP) para os equipamentos existentes.
Francés | Portugués |
---|---|
heureux | felizes |
existant | existentes |
création | criação |
procédures | procedimentos |
standard | padrões |
de | de |
la | dos |
déjà | lo |
FR Inclut les moteurs de rendu standard SVG et MathML standard
PT Inclui padrões em conformidade com os mecanismos de renderização MathML e SVG
Francés | Portugués |
---|---|
inclut | inclui |
rendu | renderização |
standard | padrões |
svg | svg |
et | e |
de | de |
FR Le 1er octobre 2020, nous avons mis à jour notre contrat d'abonnement Enterprise (ESA) standard pour incorporer par renvoi notre ATD standard mis à jour
PT Em 1º de outubro de 2020, atualizamos nosso Contrato de Assinatura do Plano Enterprise (ESA) padrão para incorporar o DPA padrão atualizado por referência
Francés | Portugués |
---|---|
octobre | outubro |
enterprise | enterprise |
standard | padrão |
incorporer | incorporar |
renvoi | referência |
mis à jour | atualizado |
contrat | contrato |
dabonnement | assinatura |
à | para |
notre | nosso |
le | o |
FR Sous la surface, cependant, c'est le même que le Kindle standard ci-dessus. Les bits supplémentaires sont un étui fourni en standard et une garantie sans souci que le Kindle sera remplacé même s'il est endommagé accidentellement.
PT Sob a superfície, porém, é o mesmo que o Kindle padrão acima. Os bits extras são um estojo que vem como padrão e uma garantia sem preocupações de que o Kindle será substituído mesmo se for danificado acidentalmente.
Francés | Portugués |
---|---|
standard | padrão |
bits | bits |
garantie | garantia |
souci | preocupações |
remplacé | substituído |
endommagé | danificado |
accidentellement | acidentalmente |
surface | superfície |
et | e |
un | um |
en | os |
dessus | acima |
cest | é |
même | mesmo |
une | uma |
FR La langue standard ne s’est développée qu‘au début des Temps modernes, tout d’abord à l’écrit. Aujourd’hui, le haut-allemand est le standard homogène.
PT No começo da era moderna, desenvolveu-se primeiramente a língua padronizada para o uso escrito. Hoje, o “Hochdeutsch” (Alto Alemão) é o padrão único da língua alemã.
Francés | Portugués |
---|---|
langue | língua |
standard | padrão |
développée | desenvolveu |
début | começo |
modernes | moderna |
aujourdhui | hoje |
la | a |
à | para |
temps | se |
FR Même par des températures estivales typiques de 77F/25C, il est possible d'enregistrer jusqu'à 51 minutes de 4K/120 (40 % de plus que la batterie standard) ou 71 minutes de 4K/60 (13 % de plus que la batterie standard).
PT Mesmo fotografando nas típicas temperaturas quentes do verão 77F/25C ela pode gravar até 51 minutos de 4K/120 (40% de aumento na bateria padrão) ou 71 minutos de 4K/60 (13% de aumento na bateria padrão).
Francés | Portugués |
---|---|
températures | temperaturas |
batterie | bateria |
standard | padrão |
minutes | minutos |
ou | ou |
même | mesmo |
de | de |
la | ela |
jusqu | até |
plus | aumento |
que | o |
FR *CorelDRAW Standard 2021 prend en charge Windows 10, version 2004, 20H2 et toutes les versions ultérieures susceptibles d’être publiées au cours de la durée de vie de CorelDRAW Standard 2021.
PT *O CorelDRAW Standard 2021 é compatível com o Windows 10, versão 2004, versão 20H2 e versões posteriores que possam ser lançadas durante o ciclo de vida do CorelDRAW Standard 2021.
Francés | Portugués |
---|---|
standard | standard |
ultérieures | posteriores |
cours | ciclo |
windows | windows |
versions | versões |
vie | vida |
et | e |
être | ser |
version | versão |
de | de |
en | durante |
FR L'offre Standard propose les fonctionnalités complètes des produits pour des équipes comptant jusqu'à 10 000 membres. Elle inclut 250 Go de stockage, le support Standard 9 h/24 et 5 j/7, des journaux d'audit, et bien plus.
PT O plano Standard oferece funcionalidade total dos produtos para equipes de até 10.000 membros e inclui 250 GB de armazenamento, suporte Standard em horário comercial, logs de auditoria e muito mais.
Francés | Portugués |
---|---|
standard | standard |
équipes | equipes |
membres | membros |
inclut | inclui |
stockage | armazenamento |
journaux | logs |
propose | oferece |
support | suporte |
et | e |
fonctionnalité | funcionalidade |
de | de |
jusqu | até |
plus | mais |
produits | produtos |
le | o |
FR Les attributs data-* nous permettent de stocker des informations supplémentaires sur les éléments sémantiques standard sans avoir recours à des attributs non-standard ni à des propriétés supplémentaires du DOM, ni à Node.setUserData().
PT Atributos data-* nos permite armazenar informações extras em elementos HTML padrões e semânticos, sem a necessidades de hacks como classList, atributos fora do padrão, propriedades extras no DOM ou o método depreciado setUserData.
Francés | Portugués |
---|---|
permettent | permite |
stocker | armazenar |
éléments | elementos |
informations | informações |
standard | padrão |
propriétés | propriedades |
attributs | atributos |
de | de |
du | do |
à | em |
FR El EIP-1155 Également connu sous le nom de token ERC-1155, il s'agit d'un EIP de type standard qui cherche à concevoir un nouveau type de token, qui rassemble les capacités des tokens ERC-20 et ERC-721 dans un même standard
PT El EIP-1155 Também conhecido como token ERC-1155, é um EIP do tipo padrão que visa projetar um novo tipo de token, que reúne as capacidades dos tokens ERC-20 e ERC-721 no mesmo padrão
FR Le 5 octobre 2020, nous avons mis à jour notre Contrat d'abonnement en libre-service pour intégrer notre ATD standard mis à jour par renvoi
PT Em 5 de outubro de 2020, atualizamos nosso Contrato de Assinatura por Autoatendimento de modo a incorporar nosso DPA padrão atualizado por referência
Francés | Portugués |
---|---|
octobre | outubro |
intégrer | incorporar |
standard | padrão |
renvoi | referência |
mis à jour | atualizado |
contrat | contrato |
dabonnement | assinatura |
le | o |
notre | nosso |
FR Les clients Enterprise sont soumis à notre ESA standard s'ils ont conclu un accord avec Cloudflare le 8 août 2019 ou ultérieurement, et qu'ils n'ont pas d'accord personnalisé
PT Os clientes do plano Enterprise estarão sujeitos ao nosso ESA padrão se tiverem celebrado o ESA com a Cloudflare após 8 de agosto de 2019, inclusive, e não tiverem um contrato personalizado
Francés | Portugués |
---|---|
enterprise | enterprise |
standard | padrão |
cloudflare | cloudflare |
août | agosto |
personnalisé | personalizado |
et | e |
à | ao |
un | um |
clients | clientes |
accord | contrato |
notre | nosso |
les | de |
ont | os |
FR Notre ATD standard mis à jour est disponible ici.
PT Nosso DPA padrão atualizado está disponível aqui.
Francés | Portugués |
---|---|
notre | nosso |
standard | padrão |
mis à jour | atualizado |
ici | aqui |
disponible | disponível |
FR Les offres Réussite Cloudflare Standard et Premium vous permettent de tirer parti des compétences de nos experts produit et conseillers stratégiques afin de vous aider à atteindre vos objectifs commerciaux et techniques.
PT Com as ofertas de sucesso da Cloudflare, Standard e Premium, você tem a oportunidade de aproveitar a ajuda de especialistas em produtos e consultores estratégicos para alcançar seus objetivos técnicos e comerciais.
Francés | Portugués |
---|---|
cloudflare | cloudflare |
standard | standard |
premium | premium |
stratégiques | estratégicos |
aider | ajuda |
commerciaux | comerciais |
tirer parti | aproveitar |
réussite | sucesso |
et | e |
experts | especialistas |
conseillers | consultores |
offres | ofertas |
vous | você |
techniques | técnicos |
objectifs | objetivos |
de | de |
à | para |
FR L'offre Success Standard est incluse dans chaque offre Entreprise de Cloudflare
PT O Plano de Sucesso Padrão está incluído em todos os planos Empresariais da Cloudflare
Francés | Portugués |
---|---|
success | sucesso |
standard | padrão |
incluse | incluído |
cloudflare | cloudflare |
entreprise | empresariais |
offre | da |
de | de |
est | está |
FR L'offre Success Premium inclut tous les avantages de l'offre Success Standard
PT O Plano de Sucesso Premium inclui tudo o que está incluído no Plano de Sucesso Padrão
Francés | Portugués |
---|---|
success | sucesso |
inclut | inclui |
premium | premium |
standard | padrão |
de | de |
FR Le prix de votre projet va varier en fonction des sections supplémentaires (en plus de ce qui est standard) que vous souhaiterez inclure. Une fois le designer contacté, vous pourrez négocier le prix avant de vous engager dans le projet.
PT O preço do seu projeto irá variar baseado em quantas seções adicionais (acima estão o padrão) você precisa. Após entrar em contato com o designer, você poderá negociar o preço antes de se comprometer com o projeto.
Francés | Portugués |
---|---|
varier | variar |
sections | seções |
standard | padrão |
négocier | negociar |
engager | comprometer |
designer | designer |
supplémentaires | adicionais |
pourrez | poderá |
de | de |
projet | projeto |
que | quantas |
vous | você |
contact | contato |
prix | preço |
avant | antes |
votre | seu |
le | o |
en | em |
FR Aimer le SlideShare Standard costing .
PT Gostar do SlideShare Standard costing .
Francés | Portugués |
---|---|
aimer | gostar |
slideshare | slideshare |
standard | standard |
FR Enregistrer le SlideShare Standard costing .
PT Salvar o SlideShare Standard costing .
Francés | Portugués |
---|---|
enregistrer | salvar |
le | o |
slideshare | slideshare |
standard | standard |
FR Partager le SlideShare Standard costing .
PT Compartilhar o SlideShare Standard costing .
Francés | Portugués |
---|---|
partager | compartilhar |
le | o |
slideshare | slideshare |
standard | standard |
FR Intègre les données de Majestic au tableau de bord ou aux outils de votre entreprise. Disponible en volume de ressources standard, grand ou très grand.
PT Incorpore dados do Majestic ao seu painel ou conjunto de ferramentas interno. Disponível em volumes regulares, grandes ou extragrandes.
Francés | Portugués |
---|---|
disponible | disponível |
grand | grandes |
standard | regulares |
outils | ferramentas |
ou | ou |
données | dados |
volume | volumes |
de | de |
votre | seu |
en | em |
tableau | painel |
FR OAI-PMH signifie Open Archives Initiative ? Protocol for Metadata Harvesting. Protocole standard conçu pour que les répertoires institutionnels communiquent les mises à jour aux répertoires d'ailleurs.
PT OAI-PMH significa Open Archives Initiative ? Protocol for Metadata Harvesting. Protocolo padrão para repositórios institucionais para comunicar atualizações no repositório ao mundo externo.
Francés | Portugués |
---|---|
open | open |
standard | padrão |
institutionnels | institucionais |
mises à jour | atualizações |
protocole | protocolo |
signifie | significa |
à | para |
FR Avec un minimum de formation et d'assistance, les collectivités parviennent ainsi à construire leurs propres réseaux locaux, à moindre coût et de manière fiable, à l'aide de matériel standard et d'équipements non spécialisés.
PT Com pouco treinamento e suporte, essas comunidades estão criando redes locais de forma barata e confiável, usando hardware padrão de baixo custo e equipamentos não especializados.
Francés | Portugués |
---|---|
formation | treinamento |
locaux | locais |
coût | custo |
spécialisés | especializados |
réseaux | redes |
manière | forma |
fiable | confiável |
matériel | hardware |
un | pouco |
équipements | equipamentos |
collectivités | comunidades |
et | e |
standard | padrão |
de | de |
moindre | baixo |
avec | o |
FR L’offre réussite Standard vous permet de démarrer rapidement avec une intégration guidée par la Customer Success, des conseils de réussite, ainsi qu’un support et une formation en ligne continus.
PT A Oferta de Sucesso Padrão ajuda você a começar rapidamente, com uma integração guiada orientada ao sucesso do cliente, diretrizes para o sucesso do cliente e suporte e treinamento on-line contínuos.
Francés | Portugués |
---|---|
standard | padrão |
démarrer | começar |
rapidement | rapidamente |
guidée | guiada |
customer | cliente |
formation | treinamento |
en ligne | on-line |
support | suporte |
ligne | line |
réussite | sucesso |
vous | você |
loffre | a oferta |
intégration | integração |
et | e |
de | de |
la | a |
avec | o |
FR Optimisés pour un plus grand nombre de pages, les recueils de photos ont un très beau rendu en couleur standard, et pourtant, le niveau de prix est plus faible.
PT Otimizado para volumes mais altos, galerias extensas saem belíssimas em cor padrão, apesar do baixo preço.
Francés | Portugués |
---|---|
optimisé | otimizado |
de | do |
standard | padrão |
plus | mais |
le | o |
en | em |
couleur | cor |
prix | preço |
pour | para |
faible | baixo |
FR Gratuit pour les petites équipes de moins de 5 personnes et tarif évolutif avec les offres Standard (3 $ par utilisateur et par mois) ou Premium (6 $ par utilisateur et par mois).
PT Gratuito para equipes de até 5 membros e com valores proporcionais nos planos Standard (US$ 3/usuário/mês) ou Premium (US$ 6/usuário/mês).
Francés | Portugués |
---|---|
gratuit | gratuito |
équipes | equipes |
standard | standard |
mois | mês |
premium | premium |
et | e |
utilisateur | usuário |
ou | ou |
de | de |
FR Look to Industry Standard Reports Cette édition de l'Index Sprout Social propose des informations sur les performances des médias sociaux par secteur d'activité
PT Look to Industry Standard Reports Esta edição do Índice do Sprout Social extrai informações sobre o desempenho das redes sociais por vertical
Francés | Portugués |
---|---|
industry | industry |
standard | standard |
édition | edição |
informations | informações |
performances | desempenho |
look | look |
de | do |
sociaux | sociais |
social | social |
FR Contenu inspecté selon des spécifications précises à l'aide du standard de qualité de l'industrie 3D, CheckMate
PT Inspecionou o conteúdo para especificações exigentes usando o padrão de qualidade da indústria 3D, o CheckMate.
Francés | Portugués |
---|---|
spécifications | especificações |
standard | padrão |
qualité | qualidade |
à | para |
contenu | conteúdo |
de | de |
du | do |
FR S3 est la méthode standard de l'industrie pour accéder au stockage d'objets. Utilisez simplement nos points d'extrémité avec votre S3-Applications activées et outils tiers.
PT S3 é o método padrão do setor para acessar o armazenamento de objetos. Basta usar nossos endpoints com o seu existente S3-Aplicativos habilitados e ferramentas de terceiros.
Francés | Portugués |
---|---|
méthode | método |
standard | padrão |
stockage | armazenamento |
accéder | acessar |
et | e |
outils | ferramentas |
tiers | terceiros |
est | é |
de | de |
pour | basta |
nos | nossos |
votre | seu |
avec | o |
FR *** Toute déclaration concernant l'autonomie de la batterie est approximative et basée sur un profil d'utilisation mixte standard
PT ***Todas as declarações sobre a duração da bateria são aproximadas e baseadas em um perfil de uso misto padrão
Francés | Portugués |
---|---|
basée | baseadas |
dutilisation | uso |
mixte | misto |
standard | padrão |
profil | perfil |
de | de |
et | e |
un | um |
la | a |
batterie | bateria |
FR Chaque Hostwinds Linux VPS est livré en standard avec une variété d'outils et d'utilitaires supplémentaires pour votre commodité.
PT Cada Hostwinds Linux VPS vem com uma variedade de ferramentas e utilitários adicionais para sua conveniência.
Francés | Portugués |
---|---|
hostwinds | hostwinds |
linux | linux |
vps | vps |
supplémentaires | adicionais |
commodité | conveniência |
et | e |
chaque | cada |
est | vem |
variété | variedade |
une | uma |
avec | com |
pour | de |
FR Nous exécutons également un serveur Web d'entreprise hautement accordé pour vous assurer que votre site Web se charge plus rapidement que sur l'hébergement partagé standard.
PT Também executamos um servidor Web corporativo altamente sintonizado para garantir que seu site carregue mais rápido do que na hospedagem compartilhada padrão.
Francés | Portugués |
---|---|
partagé | compartilhada |
standard | padrão |
charge | carregue |
un | um |
serveur | servidor |
assurer | garantir |
votre | seu |
également | também |
hautement | altamente |
site | site |
plus | mais |
rapidement | rápido |
web | web |
pour | para |
que | o |
FR En utilisant des lecteurs de l'état solide, nous pouvons servir votre site Web beaucoup plus rapidement que possible sur des plans d'hébergement typiques utilisant des disques durs standard.
PT Ao utilizar unidades de estado sólido, podemos servir seu site muito mais rápido do que é possível em planos de hospedagem típicos que utilizam discos rígidos padrão.
Francés | Portugués |
---|---|
standard | padrão |
état | estado |
servir | servir |
possible | possível |
disques | discos |
solide | sólido |
plans | planos |
site | site |
utilisant | ao |
de | de |
pouvons | podemos |
rapidement | rápido |
votre | seu |
beaucoup | muito |
plus | mais |
en | em |
que | o |
FR Choisissez quels emails chiffrer, communiquez en toute sécurité avec d'autres utilisateurs du standard OpenPGP, importez/exportez des clés.
PT Escolha quais e-mails criptografar, comunique-se com segurança com qualquer pessoa usando o padrão OpenPGP, importe/exportar chaves.
Francés | Portugués |
---|---|
choisissez | escolha |
chiffrer | criptografar |
communiquez | comunique |
standard | padrão |
exportez | exportar |
sécurité | segurança |
emails | mails |
utilisateurs | usando |
clés | chaves |
avec | o |
FR Lors d’un essai payant, vous pouvez basculer librement entre les plans Lite et Standard.
PT Durante um período de testes pago, pode alternar livremente entre os planos Lite e Standard.
Francés | Portugués |
---|---|
essai | testes |
payant | pago |
basculer | alternar |
librement | livremente |
plans | planos |
lite | lite |
standard | standard |
et | e |
dun | um |
pouvez | pode |
Amosando 50 de 50 traducións