FR Cet hôtel est l’endroit où les esprits créatifs, les amateurs de culture et ceux qui vivent pour savourer l’instant présent peuvent découvrir le meilleur de Saint-Louis.
FR Cet hôtel est l’endroit où les esprits créatifs, les amateurs de culture et ceux qui vivent pour savourer l’instant présent peuvent découvrir le meilleur de Saint-Louis.
PT Este hotel é onde aqueles que possuem mentes criativas e procuram cultura se encontram, além das pessoas que querem vivenciar o momento e descobrir o que há de melhor em St. Louis.
Francés | Portugués |
---|---|
hôtel | hotel |
culture | cultura |
présent | momento |
découvrir | descobrir |
et | e |
de | de |
meilleur | melhor |
est | é |
esprits | mentes |
le | o |
FR Vous ne manquerez pas de charmantes boutiques à visiter, d’œuvres d’art époustouflantes à admirer ou de délices culinaires à savourer
PT Não faltarão lojinhas excêntricas para visitar, incríveis artes para observar e uma culinária incrível para provar
Francés | Portugués |
---|---|
culinaires | culinária |
d | e |
à | para |
visiter | visitar |
pas | não |
FR Des vacances sur la côte du Maine pour explorer le vieux port de Portland, savourer des produits on ne peut plus frais et faire le plein d’aventures au grand air.
PT Férias na costa do Maine para explorar o Old Port em Portland, se deliciar com a comida mais fresca e vivenciar aventuras ao ar livre.
Francés | Portugués |
---|---|
maine | maine |
explorer | explorar |
côte | costa |
et | e |
vacances | férias |
air | ar |
plus | mais |
peut | é |
de | com |
FR Vous ne manquerez pas de charmantes boutiques à visiter, d’œuvres d’art époustouflantes à admirer ou de délices culinaires à savourer
PT Não faltarão lojinhas excêntricas para visitar, incríveis artes para observar e uma culinária incrível para provar
Francés | Portugués |
---|---|
culinaires | culinária |
d | e |
à | para |
visiter | visitar |
pas | não |
FR Des vacances sur la côte du Maine pour explorer le vieux port de Portland, savourer des produits on ne peut plus frais et faire le plein d’aventures au grand air.
PT Férias na costa do Maine para explorar o Old Port em Portland, se deliciar com a comida mais fresca e vivenciar aventuras ao ar livre.
Francés | Portugués |
---|---|
maine | maine |
explorer | explorar |
côte | costa |
et | e |
vacances | férias |
air | ar |
plus | mais |
peut | é |
de | com |
FR Quant à nous deux, le service majordome assuré 24 heures sur 24 a totalement transformé notre week-end et nous a permis de nous détendre pleinement et de savourer chaque instant de notre mariage
PT Para nós, em especial, o serviço de mordomo 24 horas transformou todo o fim de semana e nos permitiu realmente relaxar e aproveitar cada detalhe do nosso casamento
Francés | Portugués |
---|---|
majordome | mordomo |
transformé | transformou |
permis | permitiu |
détendre | relaxar |
mariage | casamento |
et | e |
service | serviço |
à | para |
heures | horas |
de | de |
chaque | cada |
notre | nosso |
le | o |
pleinement | todo |
FR Espace innovant qui réinterprète le hall d'hôtel traditionnel, Le Méridien Hub offre aux clients une myriade d'opportunités pour se retrouver, rester connecté et savourer l'instant présent.
PT Uma reinterpretação moderna do lobby de hotel tradicional, Le Méridien Hub oferece um leque de oportunidades para que os hóspedes se reúnam, se conectem e simplesmente aproveitem o momento.
Francés | Portugués |
---|---|
traditionnel | tradicional |
hub | hub |
présent | momento |
et | e |
le | le |
offre | oferece |
rester | se |
aux | de |
FR L’Univers Kambly à Trubschachen est un lieu de rencontre dédié à tous les sens, où les visiteurs peuvent découvrir les secrets de l’art de fabrication des biscuits fins ainsi que les origines de Kambly et savourer des moments de plaisir.
PT O mundo de aventuras "Kambly Erlebnis" em Trubschachen é um ponto de encontro que oferece atrações para todos os sentidos, onde os visitantes descobrem os segredos da arte da confeitaria fina e a origem da Kambly, e também vivem momentos de alegria.
Francés | Portugués |
---|---|
rencontre | encontro |
visiteurs | visitantes |
secrets | segredos |
origines | origem |
lieu | ponto |
de | de |
et | e |
moments | momentos |
à | para |
un | um |
est | é |
que | o |
FR Cest une merveilleuse tranche de plaisir, avec de nombreuses intrigues secondaires et des dialogues à savourer en voyant combien de fins différentes vous pouvez découvrir.
PT É uma fatia maravilhosa de diversão, com muitos subenredos e diálogos para saborear enquanto você vê quantos finais diferentes pode descobrir.
Francés | Portugués |
---|---|
merveilleuse | maravilhosa |
tranche | fatia |
plaisir | diversão |
découvrir | descobrir |
différentes | diferentes |
et | e |
vous | você |
à | para |
de | de |
combien | quantos |
pouvez | pode |
une | uma |
cest | o |
FR En fait, les niveaux ne sont pas vraiment conçus de manière plus complexe que cela dans presque tous les jeux, alors assurez-vous de le savourer!
PT Na verdade, os níveis não são projetados de maneira muito mais complexa do que isso em quase todos os jogos, então não deixe de saboreá-los!
Francés | Portugués |
---|---|
conçus | projetados |
manière | maneira |
complexe | complexa |
niveaux | níveis |
jeux | jogos |
de | de |
presque | quase |
le | o |
plus | mais |
que | verdade |
vous | na |
FR Une expérience prête à lemploi à savourer
PT Uma experiência fora da caixa para saborear
Francés | Portugués |
---|---|
expérience | experiência |
à | para |
une | uma |
FR Prenez le temps de savourer la route qui monte au Vully, d’où l’on découvre une vue sublime sur les Trois-Lacs
PT Dedique um bom tempo nesta rota, pois ela passa pelas altitudes do Monte Vully e traz vistas fantásticas da Região dos Três Lagos e se revela encantadora no lado oposto
Francés | Portugués |
---|---|
route | rota |
vue | vistas |
lacs | lagos |
de | do |
temps | tempo |
une | um |
trois | três |
sur | no |
les | pelas |
FR Là où vivaient autrefois les moines de Cluny, puis les familles patriciennes, les hôtes en quête d?inspiration venus en ces lieux historiques pour savourer les meilleurs plats et vins du château.
PT Onde outrora viveram os monges de Cluny e depois residiram famílias patrícias, agora os participantes podem deixar-se inspirar pelos espaços históricos e desfrutar do melhor da cozinha e adega do castelo.
Francés | Portugués |
---|---|
familles | famílias |
historiques | históricos |
château | castelo |
inspiration | inspirar |
plats | cozinha |
et | e |
de | de |
en | os |
du | do |
meilleurs | melhor |
FR La piscine extérieure chauffée du Parkhotel Brenscino à Brissago invite à laisser vagabonder son regard loin au-delà du lac Majeur et à savourer le farniente.
PT Nada como aproveitar o dolce far niente olhando para a linda vista do Lago Maggiore na piscina externa aquecida do Parkhotel Brenscino em Brissago.
Francés | Portugués |
---|---|
piscine | piscina |
extérieure | externa |
majeur | maggiore |
lac | lago |
du | do |
à | para |
FR Vous pouvez aussi savourer un bon repas dans le restaurant de l’hôtel «The Grill», de préférence après une journée sur les pistes de ski alpin ou de ski de fond ou de Davos
PT Ou aproveitar uma refeição saborosa no "The Grill", o restaurante do hotel, de preferência depois de um dia divertido nas pistas de esqui de montanha ou esqui de fundo de Davos
Francés | Portugués |
---|---|
repas | refeição |
préférence | preferência |
pistes | pistas |
ski | esqui |
davos | davos |
restaurant | restaurante |
fond | fundo |
ou | ou |
un | um |
le | o |
de | de |
une | uma |
FR Chaque élément de votre expérience de spa à Manille, des spacieux espaces de relaxation humides aux salles de soin bien aménagées, vous invitera à prendre votre temps et à savourer les plaisirs simples de la vie.
PT Todos os elementos da sua experiência de spa de luxo em Manila — desde as espaçosas áreas molhadas para relaxamento até salas de spa bem equipadas — levarão você a desacelerar e aproveitar os prazeres simples da vida.
Francés | Portugués |
---|---|
manille | manila |
plaisirs | prazeres |
simples | simples |
expérience | experiência |
spa | spa |
salles | salas |
et | e |
la | a |
vie | vida |
de | de |
relaxation | relaxamento |
à | para |
bien | bem |
votre | sua |
FR Offrez-vous le luxe de savourer les joies simples de la vie
PT Desfrute dos prazeres mais simples da vida
Francés | Portugués |
---|---|
vie | vida |
les | da |
simples | simples |
de | mais |
la | dos |
FR Dans ce petit village de pêcheurs, ils pourront savourer de succulentes salades de crevettes ou une moqueca de poisson, dans un décor tropical à souhait.
PT Nesta pequena aldeia pesqueira é possível saborear uma suculenta salada de camarão ou uma moqueca de peixe no cenário mais tropical possível.
Francés | Portugués |
---|---|
petit | pequena |
village | aldeia |
pourront | possível |
poisson | peixe |
décor | cenário |
tropical | tropical |
de | de |
ou | ou |
ce | nesta |
ils | o |
une | uma |
FR Pour plus d’épicurisme encore, il faudra prendre la direction de la plage de Pernambouc, site encerclé par les eaux, sur lequel il fait bon savourer une caïpirinha, tout en regardant le soleil se coucher sur l'océan Atlantique
PT Para aproveitar ainda mais a viagem, siga para a Praia de Pernambuco, com uma paisagem rodeada pelas águas — cenário perfeito para saborear uma caipirinha enquanto assiste ao pôr do sol no Oceano Atlântico
Francés | Portugués |
---|---|
soleil | sol |
atlantique | atlântico |
plage | praia |
se | para |
la | a |
de | de |
plus | mais |
une | uma |
FR Arrêtez-vous à mi-chemin à Hertford, le temps d'un petit café, puis regagnez le centre de Londres, ou faites une halte à Highgate dans le pittoresque pub Flask pour savourer une pinte accompagnée d'un déjeuner.
PT Quem sabe uma parada para um café no meio do caminho em Hertford, volte para o centro de Londres e talvez aprecie uma cerveja e um almoço no exótico Flask pub em Highgate.
Francés | Portugués |
---|---|
londres | londres |
déjeuner | almoço |
pub | pub |
centre | centro |
d | e |
à | para |
dun | um |
de | de |
chemin | caminho |
le | o |
une | uma |
FR Détendez-vous pour savourer votre saumon, thon ou truite frais accompagné d’un verre de blanc acidulé.
PT Relaxe e aproveite seu salmão, atum ou truta fresca com uma taça de vinho branco gelado.
Francés | Portugués |
---|---|
saumon | salmão |
frais | fresca |
ou | ou |
blanc | branco |
d | e |
de | de |
détendez | relaxe |
votre | seu |
FR Nos croisières combinées sont la réponse idéale pour ceux qui souhaitent savourer le luxe de Silversea, sans rien rater
PT Os nossos Cruzeiros Combinados são uma solução inigualável para quem quiser desfrutar do luxo Silversea sem renunciar a nada
Francés | Portugués |
---|---|
croisières | cruzeiros |
réponse | solução |
luxe | luxo |
sans | sem |
sont | são |
rien | nada |
le | o |
de | do |
nos | nossos |
la | a |
FR Des lits à barreaux de qualité sont disponibles dans les chambres (sous réservation), et vous pourrez savourer notre petit déjeuner primé au restaurant avec vos plus jeunes enfants bien installés dans nos chaises hautes
PT Estão disponíveis nos quartos (é necessário avisar antes) berços de alta qualidade, além de você poder desfrutar de nosso premiado café da manhã no restaurante com as crianças acomodadas em segurança em nossos cadeirões
Francés | Portugués |
---|---|
chambres | quartos |
primé | premiado |
restaurant | restaurante |
qualité | qualidade |
enfants | crianças |
vous | você |
hautes | alta |
disponibles | disponíveis |
de | de |
nos | nossos |
notre | nosso |
au | a |
à | em |
FR Détendez-vous pour savourer votre saumon, thon ou truite frais accompagné d’un verre de blanc acidulé.
PT Relaxe e aproveite seu salmão, atum ou truta fresca com uma taça de vinho branco gelado.
Francés | Portugués |
---|---|
saumon | salmão |
frais | fresca |
ou | ou |
blanc | branco |
d | e |
de | de |
détendez | relaxe |
votre | seu |
FR L’hôtel est également entouré des restaurants et bars du quartier de la Porta Venezia où vous pourrez savourer les fameux « aperitivos » milanais
PT Além disso, está rodeado dos restaurantes e bares no bairro de Porta Venezia, onde poderá desfrutar de um dos famosos aperitivos milaneses
Francés | Portugués |
---|---|
entouré | rodeado |
quartier | bairro |
venezia | venezia |
et | e |
restaurants | restaurantes |
pourrez | poderá |
de | de |
bars | bares |
est | é |
également | além disso |
la | dos |
FR Il y a toujours un espace où savourer la meilleure gastronomie, rejoindre ceux qui veulent faire la fête, laisser les enfants donner libre cours à leur imagination, et bien sûr… se reposer.
PT Há sempre um espaço onde saborear a melhor gastronomia, unir-se aos mais animados, deixar as crianças brincarem e, naturalmente, descansar.
Francés | Portugués |
---|---|
espace | espaço |
gastronomie | gastronomia |
enfants | crianças |
bien sûr | naturalmente |
reposer | descansar |
toujours | sempre |
un | um |
et | e |
les | as |
la | a |
qui | onde |
leur | aos |
meilleure | melhor |
laisser | deixar |
FR Une nouvelle expérience à savourer
PT Desfrute de uma nova experiência
Francés | Portugués |
---|---|
nouvelle | nova |
expérience | experiência |
une | uma |
FR Chaque élément de votre expérience de spa à Manille, des spacieux espaces de relaxation humides aux salles de soin bien aménagées, vous invitera à prendre votre temps et à savourer les plaisirs simples de la vie.
PT Todos os elementos da sua experiência de spa de luxo em Manila — desde as espaçosas áreas molhadas para relaxamento até salas de spa bem equipadas — levarão você a desacelerar e aproveitar os prazeres simples da vida.
Francés | Portugués |
---|---|
manille | manila |
plaisirs | prazeres |
simples | simples |
expérience | experiência |
spa | spa |
salles | salas |
et | e |
la | a |
vie | vida |
de | de |
relaxation | relaxamento |
à | para |
bien | bem |
votre | sua |
FR Les organisateurs du Summer Game Fest ont confirmé que nous aurons encore beaucoup d'annonces de jeux à savourer en juin.
PT Os organizadores do Summer Game Fest confirmaram que ainda teremos muitos anúncios de jogos para saborear em junho.
Francés | Portugués |
---|---|
juin | junho |
game | game |
jeux | jogos |
organisateurs | organizadores |
de | de |
à | para |
du | do |
encore | ainda |
FR La destination est également idéale pour savourer quelques-unes des meilleures spécialités culinaires du continent.
PT Além disso, o local abriga uma das melhores culinárias do continente.
Francés | Portugués |
---|---|
destination | local |
continent | continente |
meilleures | melhores |
du | do |
est | é |
pour | o |
FR Quant à nous deux, le service majordome assuré 24 heures sur 24 a totalement transformé notre week-end et nous a permis de nous détendre pleinement et de savourer chaque instant de notre mariage
PT Para nós, em especial, o serviço de mordomo 24 horas transformou todo o fim de semana e nos permitiu realmente relaxar e aproveitar cada detalhe do nosso casamento
Francés | Portugués |
---|---|
majordome | mordomo |
transformé | transformou |
permis | permitiu |
détendre | relaxar |
mariage | casamento |
et | e |
service | serviço |
à | para |
heures | horas |
de | de |
chaque | cada |
notre | nosso |
le | o |
pleinement | todo |
FR Nous accueillons les visiteurs de toutes capacités à savourer notre soleil abondant, profiter de 47 miles de belles eaux et de sables mous , découvrir les riches arts locaux et la scène culturelle , et se déleccer d’attractions familiaux .
PT Damos as boas-vindas aos visitantes de todas as habilidades para apreciar nosso sol abundante, desfrutar 47 milhas de belas águas e areias macias , descobrir as ricas arts locais e cena cultural e se deliciar com atrações familiares .
Francés | Portugués |
---|---|
visiteurs | visitantes |
soleil | sol |
profiter | desfrutar |
miles | milhas |
découvrir | descobrir |
locaux | locais |
scène | cena |
culturelle | cultural |
eaux | águas |
riches | ricas |
et | e |
de | de |
à | para |
notre | nosso |
toutes | todas |
capacités | habilidades |
FR Ici, 90% de ce qui arrive sur la table vient des alentours. Car tout ce dont on a besoin pour savourer un repas délicieux en bonne compagnie se trouve autour du restaurant.
PT Aqui, 90% do que vem sobre a mesa vem daqui. Porque tudo o que você precisa para desfrutar de uma deliciosa refeição em boa companhia pode ser encontrado ao redor do restaurante.
Francés | Portugués |
---|---|
table | mesa |
repas | refeição |
délicieux | deliciosa |
bonne | boa |
compagnie | companhia |
restaurant | restaurante |
trouve | o |
de | de |
du | do |
besoin | precisa |
un | uma |
ici | aqui |
la | a |
en | em |
FR Prenez le temps de savourer la route qui monte au Vully, d’où l’on découvre une vue sublime sur les Trois-Lacs
PT Dedique um bom tempo nesta rota, pois ela passa pelas altitudes do Monte Vully e traz vistas fantásticas da Região dos Três Lagos e se revela encantadora no lado oposto
Francés | Portugués |
---|---|
route | rota |
vue | vistas |
lacs | lagos |
de | do |
temps | tempo |
une | um |
trois | três |
sur | no |
les | pelas |
FR Prendre un bain avec vue sur le Cervin. À l’hôtel Riffelalp Resort, à 2222 mètres au-dessus du quotidien, il est facile de savourer chaque instant.
PT Banho com vista para o Matterhorn. No Hotel Riffelalp Resort, a 2222 metros de altura, bem longe da agitação diária, fica mais fácil aproveitar a vida.
Francés | Portugués |
---|---|
bain | banho |
vue | vista |
mètres | metros |
resort | resort |
de | longe |
sur | no |
du | de |
facile | fácil |
FR Quel goût devrait avoir une soupe aux haricots en Chine ? Comment les Américains aimeraient-ils savourer leur houmous ? Des clients de plus de 150 marques se pressent à l'usine de test Tetra Recart® de Lund pour le découvrir
PT Como deve ser o gosto da sopa de feijão na China? Como os americanos gostam do homus? Clientes que representam mais de 150 marcas estão correndo para a fábrica de testes da Tetra Recart® em Lund para descobrir
Francés | Portugués |
---|---|
goût | gosto |
soupe | sopa |
haricots | feijão |
chine | china |
clients | clientes |
marques | marcas |
test | testes |
tetra | tetra |
américains | americanos |
de | de |
à | para |
plus | mais |
devrait | deve |
FR Selon ce que vous recherchez, America’s First Resort Destination™ propose un menu brunch prêt à savourer
PT Dependendo do que você está procurando, o America's First Resort Destination™ tem um menu de brunch digno de um menu pronto para você saborear
FR Leçon d’anglais : des expressions à savourer
PT Incremente sua conversa com os sabores do inglês americano
FR Ce n?était pas le plat de pâtes le plus étonnant que j?ai eu, il ressemblait un peu à de la colle artisanale, ce qui était vraiment dommage car j?avais hâte de le savourer
PT Não é o prato de massa mais incrível que já comi, pareceu-me uma cola artesanal, o que foi uma pena, pois estava ansiosa por apreciá-la
Amosando 39 de 39 traducións