FR Diviser les fichiers PDF sélectionnant visuellement les pages à diviser ou découpés au compte tenu du niveau de signets ou dans le fichiers d’une taille donnée
FR Diviser les fichiers PDF sélectionnant visuellement les pages à diviser ou découpés au compte tenu du niveau de signets ou dans le fichiers d’une taille donnée
PT Divida visualmente ficheiros PDF selecionando em que página o fazer ou fazendo a divisão num determinado nível de marcadores ou em ficheiros de determinado tamanho
Francés | Portugués |
---|---|
fichiers | ficheiros |
sélectionnant | selecionando |
visuellement | visualmente |
niveau | nível |
signets | marcadores |
taille | tamanho |
ou | ou |
de | de |
FR Diviser les fichiers PDF sélectionnant visuellement les pages à diviser ou découpés au compte tenu du niveau de signets ou dans le fichiers d’une taille donnée
PT Divida visualmente ficheiros PDF selecionando em que página o fazer ou fazendo a divisão num determinado nível de marcadores ou em ficheiros de determinado tamanho
Francés | Portugués |
---|---|
fichiers | ficheiros |
sélectionnant | selecionando |
visuellement | visualmente |
niveau | nível |
signets | marcadores |
taille | tamanho |
ou | ou |
de | de |
FR Nous vous recommandons de ne pas déployer de campagne pour une durée inférieure à trois mois et de diviser votre plan de campagne en plusieurs phases
PT Recomendamos que você não faça nenhuma campanha com menos de três meses e divida seu plano de campanha em várias fases
Francés | Portugués |
---|---|
recommandons | recomendamos |
campagne | campanha |
mois | meses |
phases | fases |
et | e |
plan | plano |
vous | você |
de | de |
trois | três |
votre | seu |
plusieurs | várias |
FR Le choix de CyberGhost de diviser sa base de connaissances en trois parties, à savoir « Guides », « Dépannage » et « Informations générales », nous laisse quelque peu circonspects
PT Também não estamos certos sobre a decisão da CyberGhost de subdividir seu centro de conhecimento em três seções, ou seja, ?Guias?, ?Solução de problemas? e ?Informações gerais?
Francés | Portugués |
---|---|
choix | decisão |
parties | seções |
guides | guias |
générales | gerais |
informations | informações |
et | e |
nous | estamos |
connaissances | conhecimento |
trois | três |
le | a |
en | em |
de | seu |
n | não |
FR La mise en forme de votre taux de conversion est simple. Il vous suffit de prendre le nombre de personnes qui interagissent avec un contenu particulier, comme un e-mail ou une page de votre site Web, et de diviser le nombre de conversions par ce total.
PT Descobrir a sua taxa de conversão é fácil. Você só precisa pegar o número de pessoas que interagem com um determinado conteúdo, como um e-mail ou uma página do seu site, e dividir o número de conversões por esse total.
Francés | Portugués |
---|---|
taux | taxa |
interagissent | interagem |
diviser | dividir |
est | é |
et | e |
conversions | conversões |
ou | ou |
conversion | conversão |
site | site |
de | de |
vous | você |
un | um |
contenu | conteúdo |
page | página |
votre | seu |
total | total |
ce | esse |
FR Une architecture Kubernetes permet de diviser un cluster en composants, qui fonctionnent ensemble pour maintenir le cluster dans un état défini.
PT A arquitetura do Kubernetes divide um cluster em componentes que trabalham em conjunto para manter o estado definido dele.
Francés | Portugués |
---|---|
architecture | arquitetura |
kubernetes | kubernetes |
fonctionnent | trabalham |
cluster | cluster |
de | do |
composants | componentes |
défini | definido |
un | um |
ensemble | conjunto |
état | estado |
FR Il est possible de diviser ces fonctionnalités en quatre couches, en plus des outils :
PT Podemos pensar nesses recursos em quatro camadas, além de um conjunto de ferramentas:
Francés | Portugués |
---|---|
fonctionnalités | recursos |
couches | camadas |
outils | ferramentas |
de | de |
est | é |
quatre | quatro |
FR Corrigez les dominantes de couleurs, améliorez les images infrarouges et augmentez les filtres dynamiques grâce au nouveau mode de fusion Diviser
PT Corrija vestígios de cor, aprimore imagens infravermelho e aumente filtros em tempo real com o novo modo de mesclagem dividido
Francés | Portugués |
---|---|
couleurs | cor |
images | imagens |
infrarouges | infravermelho |
filtres | filtros |
mode | modo |
et | e |
nouveau | novo |
de | de |
augmentez | aumente |
FR Opérations booléennes pour ajouter, soustraire, combiner et diviser des formes
PT Operações booleanas para adicionar, subtrair, combinar e dividir formas
Francés | Portugués |
---|---|
opérations | operações |
ajouter | adicionar |
soustraire | subtrair |
combiner | combinar |
diviser | dividir |
formes | formas |
et | e |
pour | para |
FR Cela dit, il n’est pas difficile de récupérer des données, c’est pourquoi bon nombre d’outils sur le marché prétendent pouvoir le faire. En général, vous pouvez diviser ces outils en trois catégories:
PT Dito isso, não é muito difícil obter alguns dados de volta, e é por isso que você vê um bom número de ferramentas no mercado afirmando ser capaz de fazer isso. Em geral, você pode dividir essas ferramentas em três categorias:
Francés | Portugués |
---|---|
difficile | difícil |
marché | mercado |
diviser | dividir |
outils | ferramentas |
catégories | categorias |
de | de |
bon | bom |
données | dados |
général | geral |
vous | você |
récupérer | obter |
le | o |
trois | três |
nombre | número |
pouvez | pode |
dit | dito |
FR Le point où vos deux lignes se croisent marque l'un des plis que vous devez faire pour diviser la feuille en tiers
PT O ponto no qual ambas se encontram marca um dos terços a serem dobrados
Francés | Portugués |
---|---|
point | ponto |
devez | ter |
marque | marca |
deux | um |
FR Pliez soigneusement le long de cette bordure. Le coin plié doit diviser le reste du papier en deux moitiés, si ce n'est pas le cas, vous devrez peut-être ajuster légèrement à ce stade pour que ce soit le cas.
PT Dobre e vinque ao longo dessa margem com cuidado. A borda dobrada dividirá o resto da folha ao meio — se isso não acontecer, pode ser necessário fazer ajustes finos até atingir esse objetivo.
Francés | Portugués |
---|---|
bordure | borda |
diviser | dividir |
papier | folha |
si | se |
à | ao |
de | com |
reste | resto |
peut-être | pode |
pas | não |
long | longo |
nest | a |
vous | e |
devrez | ser |
ajuster | ajustes |
FR Par exemple, si vous utilisez une feuille de papier standard de dimensions 22 × 28 cm et que vous voulez diviser cette feuille en trois parties égales le long de la bordure mesurant 28 cm, divisez simplement 28 par 3 ; 28/3 = 9 et 1/3 ou 9,3
PT Como exemplo, se estiver usando uma folha de papel A4 de 21 por 29,7 cm e quiser dividi-la em três partes, basta dividir 29,7 cm por 3, o que resultará em 9,9 cm
Francés | Portugués |
---|---|
diviser | dividir |
si | se |
utilisez | usando |
de | de |
papier | papel |
et | e |
parties | partes |
feuille | folha |
exemple | exemplo |
trois | três |
une | uma |
voulez | quiser |
ou | estiver |
FR 4. Pour désactiver la séquence complémentaire, cliquez sur les 3 points du A-roll et cliquez sur « Diviser en scènes ».
PT 4. Para desativar o corte, clique nos 3 pontos do A-roll e clique em “Dividir em cenas”.
Francés | Portugués |
---|---|
désactiver | desativar |
points | pontos |
diviser | dividir |
scènes | cenas |
la | a |
du | do |
et | e |
cliquez | clique |
en | em |
FR Vous pouvez désactiver la séquence complémentaire à tout moment en cliquant sur « Diviser en scènes » (voir ci-dessus).
PT Você pode desativar o corte a qualquer momento clicando em [dividir em cenas] “Split to scenes” (mostrado acima).
Francés | Portugués |
---|---|
désactiver | desativar |
moment | momento |
cliquant | clicando |
diviser | dividir |
scènes | cenas |
ci-dessus | acima |
la | a |
pouvez | pode |
en | em |
FR 6. Pour désactiver la séquence complémentaire, appuyez sur les 3 points du A-roll et appuyez sur « Diviser en scènes » :
PT 6. Para desativar a sequência de corte, toque nos 3 pontos do A-roll e toque em “Dividir em cenas”:
Francés | Portugués |
---|---|
désactiver | desativar |
séquence | sequência |
appuyez | toque |
points | pontos |
diviser | dividir |
scènes | cenas |
la | a |
et | e |
du | de |
en | em |
FR Vous pouvez désactiver la séquence complémentaire à tout moment en appuyant sur « Diviser en scènes » (voir ci-dessus).
PT Você pode desativar o corte a qualquer momento tocando em [dividir em cenas] “Split to scenes” (mostrado acima).
Francés | Portugués |
---|---|
désactiver | desativar |
moment | momento |
diviser | dividir |
scènes | cenas |
ci-dessus | acima |
la | a |
pouvez | pode |
en | em |
FR 6. Pour désactiver la séquence complémentaire, appuyez sur le A-roll et appuyez sur « Diviser en scènes ».
PT 6. Para desativar a sequência de corte, toque no A-roll e toque em “Dividir em cenas”.
Francés | Portugués |
---|---|
désactiver | desativar |
séquence | sequência |
appuyez | toque |
diviser | dividir |
scènes | cenas |
et | e |
la | a |
en | em |
FR Cest un format que Remedy revisiterait avec plus dengagement dans Quantum Break , mais fait un travail décent pour diviser les choses en morceaux digestes ici.
PT É um formato que a Remedy revisaria com mais comprometimento no Quantum Break , mas faz um trabalho decente em dividir as coisas em pedaços digeríveis aqui.
Francés | Portugués |
---|---|
décent | decente |
diviser | dividir |
morceaux | pedaços |
travail | trabalho |
un | um |
choses | coisas |
plus | mais |
format | formato |
mais | mas |
avec | com |
ici | aqui |
FR Tout d’abord, vous devez utiliser des titres et des sous-titres pour structurer votre contenu, ainsi que pour le diviser en sections logiques.
PT Primeiro de tudo, você deverá usar títulos e subtítulos para estruturar seu conteúdo, bem como dividi-lo em seções lógicas.
Francés | Portugués |
---|---|
titres | títulos |
structurer | estruturar |
sections | seções |
utiliser | usar |
et | e |
vous | você |
contenu | conteúdo |
devez | deverá |
votre | seu |
FR Le filtrage des pages par les types des erreurs permet de diviser l'optimisation du site en quelques pas et de faire des devoirs compréhensibles pour tous les spécialistes.
PT A pesquisa conveniente por URL e o tipo de erro irão ajudar a fazer do seu website o ideal, passo a passo.
Francés | Portugués |
---|---|
erreurs | erro |
et | e |
de | de |
du | do |
types | tipo |
site | website |
FR Il vous permet de diviser facilement le test de votre page de destination de webinaire et de son contenu, et de suivre quelle version offre les meilleures conversions
PT Ele permite que você divida facilmente o teste da página de destino do webinar e seu conteúdo, e rastreia qual versão oferece melhores conversões
Francés | Portugués |
---|---|
facilement | facilmente |
test | teste |
webinaire | webinar |
conversions | conversões |
et | e |
meilleures | melhores |
vous | você |
permet | permite |
de | de |
le | o |
page | página |
destination | destino |
contenu | conteúdo |
version | versão |
il | ele |
votre | seu |
offre | oferece |
FR On peut diviser les organismes vivants en trois grandes catégories :
PT Os organismos vivos podem ser divididos em três categorias principais:
Francés | Portugués |
---|---|
organismes | organismos |
grandes | principais |
catégories | categorias |
trois | três |
peut | ser |
FR En cherchant à mettre au point une stratégie de référencement efficace, de nombreux experts SEO ont choisi de diviser les différents aspects du SEO en deux groupes :
PT Muitos especialistas em SEO que procuram elaborar uma estratégia eficaz de SEO optaram por dividir os diferentes aspectos da SEO em dois grupos-chave:
Francés | Portugués |
---|---|
stratégie | estratégia |
efficace | eficaz |
experts | especialistas |
diviser | dividir |
aspects | aspectos |
groupes | grupos |
de | de |
différents | diferentes |
nombreux | muitos |
une | uma |
seo | seo |
deux | dois |
FR fusionner, diviser ou transformer le fournisseur de services ou modifier d?autres détails d?identification du fournisseur de services spécifiés dans le règlement.
PT fundir, dividir ou transformar o Provedor de Serviços ou alterar outros detalhes de identificação do Provedor de Serviços especificados nos Regulamentos.
Francés | Portugués |
---|---|
fusionner | fundir |
diviser | dividir |
services | serviços |
modifier | alterar |
autres | outros |
détails | detalhes |
identification | identificação |
règlement | regulamentos |
ou | ou |
transformer | transformar |
fournisseur | provedor |
le | o |
de | de |
du | do |
FR PDFsam Visual est un outil puissant pour composer visuellementdes fichiers PDF, réorganiser des pages, supprimer des pages, diviser, fusionner, tourner, crypter, décrypter, extraire un texte, convertir en niveaux de gris, couper des fichiers PDF
PT PDFsam Visual é uma ferramenta poderosa para compor visualmente ficheiros PDF, reordenar páginas, eliminar páginas, dividir, fundir, rodar, encriptar, desencriptar, extrair texto, converter para escala de cinza, recortar ficheiros PDF
Francés | Portugués |
---|---|
pdfsam | pdfsam |
visual | visual |
puissant | poderosa |
composer | compor |
réorganiser | reordenar |
supprimer | eliminar |
diviser | dividir |
fusionner | fundir |
extraire | extrair |
gris | cinza |
couper | recortar |
est | é |
outil | ferramenta |
texte | texto |
des fichiers | ficheiros |
de | de |
pages | páginas |
FR PDFsam Basic est une solution de source gratuite et ouverte pour les utilisateurs occasionnels. Diviser, fusionner, mélanger, extraire des pages et faire pivoter les fichiers PDF
PT PDFsam Basic é uma solução livre e open source para utilizadores ocasionais. Divida, funda, misture, extraia páginas e rode ficheiros PDF
Francés | Portugués |
---|---|
pdfsam | pdfsam |
solution | solução |
gratuite | livre |
ouverte | open |
utilisateurs | utilizadores |
mélanger | misture |
extraire | extraia |
basic | basic |
est | é |
et | e |
fichiers | ficheiros |
pour | para |
pages | páginas |
FR Diviser un fichier PDF à des numéros de page donné, au compte tenu du niveau de signets ou dans les fichiers d’une taille donnée
PT Divida um ficheiro PDF a certo número de página, nível de marcador ou em ficheiros de determinado tamanho
Francés | Portugués |
---|---|
niveau | nível |
taille | tamanho |
ou | ou |
un | um |
fichier | ficheiros |
de | de |
page | página |
fichiers | ficheiro |
à | em |
FR Diviser des fichiers PDF aux pages où le texte dans une zone sélectionnée change
PT Dividir ficheiros PDF em páginas onde o texto numa área selecionada altere
Francés | Portugués |
---|---|
diviser | dividir |
zone | área |
sélectionné | selecionada |
pages | páginas |
des fichiers | ficheiros |
texte | texto |
le | o |
une | numa |
FR La Watch SE rassemble bon nombre des meilleurs éléments des séries Watch 4 et 5 dApple, désormais abandonnées, aidant à diviser la gamme en une approche dentrée de gamme et pro-spec beaucoup plus distinctive.
PT O Watch SE reúne muitos dos melhores bits dos agora descontinuados Watch Series 4 e Series 5 da Apple, ajudando a dividir a gama em uma abordagem de nível básico e profissional muito mais distinta.
Francés | Portugués |
---|---|
dapple | apple |
aidant | ajudando |
diviser | dividir |
approche | abordagem |
watch | watch |
et | e |
gamme | gama |
de | de |
pro | profissional |
meilleurs | melhores |
la | a |
une | uma |
FR Cela pourrait diviser certains coureurs qui préfèrent sen tenir à leurs étriers, mais ce nest pas une option ici.
PT Isso pode dividir alguns pilotos que preferem ficar com suas pinças, mas essa não é uma opção aqui.
Francés | Portugués |
---|---|
diviser | dividir |
préfèrent | preferem |
ici | aqui |
à | as |
mais | mas |
pourrait | que |
certains | alguns |
ce | essa |
FR Bien quil soit utile de diviser les images de lA9 en différents éléments, le point essentiel à leur sujet est quelles sont presque exemptes de lacunes, derreurs ou dincohérences gênantes
PT Embora seja útil dividir as imagens do A9 em seus diferentes elementos, o ponto realmente chave sobre elas é que elas estão quase livres de deficiências, erros ou inconsistências perturbadoras
Francés | Portugués |
---|---|
diviser | dividir |
images | imagens |
différents | diferentes |
éléments | elementos |
point | ponto |
essentiel | chave |
utile | útil |
est | é |
ou | ou |
de | de |
presque | quase |
FR Deuxièmement, songez à diviser les e-mails plus longs en campagnes au goutte à goutte (drip)
PT Em segundo lugar, considere dividir e-mails mais longos em campanhas de gotejamento
Francés | Portugués |
---|---|
diviser | dividir |
longs | longos |
campagnes | campanhas |
mails | e-mails |
plus | mais |
les | de |
e-mails | mails |
FR Vous pouvez diviser les projets en phases plus petites, où chacune de ces phases a son propre ensemble de documents, de discussions et de tâches.
PT Você é capaz de dividir os projetos em fases menores, onde cada uma dessas fases tem seu próprio novo conjunto de documentos, discussões e tarefas.
Francés | Portugués |
---|---|
diviser | dividir |
phases | fases |
documents | documentos |
discussions | discussões |
petites | menores |
pouvez | capaz |
projets | projetos |
tâches | tarefas |
vous | você |
de | de |
et | e |
ces | dessas |
chacune | uma |
FR Utilisez une police et une taille facile à lire, et essayez de diviser votre contenu en sections avec des titres. Cela rend votre contenu plus attractif et plus lisible.
PT Use uma fonte e um tamanho de letra que facilite a leitura do seu texto e tente quebrar seu conteúdo em seções usando cabeçalhos. Isso torna seu conteúdo mais convidativo e de fácil leitura.
Francés | Portugués |
---|---|
police | fonte |
taille | tamanho |
essayez | tente |
sections | seções |
titres | cabeçalhos |
et | e |
facile | fácil |
utilisez | use |
de | de |
contenu | conteúdo |
votre | seu |
plus | mais |
une | uma |
rend | a |
FR Le nombre par lequel diviser la dividende.
PT O número pelo qual dividir o dividendo.
Francés | Portugués |
---|---|
diviser | dividir |
le | o |
nombre | número |
FR Réduire le stockage d’e-mails jusqu’à 80 % et diviser par deux les délais de sauvegarde des e-mails.
PT Reduzir seu armazenamento de e-mail em até 80% e reduzir seus tempos de backup de e-mail em 50%.
Francés | Portugués |
---|---|
réduire | reduzir |
stockage | armazenamento |
sauvegarde | backup |
et | e |
de | de |
le | em |
e-mails | |
mails | |
jusqu | até |
FR Cest agréable et simple, vous permettant dajouter, de soustraire, de diviser et de multiplier, ainsi que de calculer des pourcentages directement à partir de votre poignet
PT É agradável e simples, permitindo adicionar, subtrair, dividir e multiplicar, bem como calcular percentagens diretamente do seu pulso
Francés | Portugués |
---|---|
dajouter | adicionar |
soustraire | subtrair |
diviser | dividir |
multiplier | multiplicar |
calculer | calcular |
directement | diretamente |
poignet | pulso |
agréable | agradável |
permettant | permitindo |
et | e |
simple | simples |
de | do |
votre | seu |
FR Il vaut mieux les diviser en deux parties distinctes
PT É melhor dividir isso em duas partes diferentes
Francés | Portugués |
---|---|
mieux | melhor |
diviser | dividir |
parties | partes |
distinctes | diferentes |
en | em |
FR L'édition basée sur les événements consiste à diviser un fichier audio dans un certain nombre de sections indépendantes (événements)
PT Na edição baseada em evento você pode dividir o arquivo de áudio em quantas seções (eventos) independentes você desejar
Francés | Portugués |
---|---|
diviser | dividir |
sections | seções |
indépendantes | independentes |
édition | edição |
audio | áudio |
événements | eventos |
de | de |
basée | baseada |
fichier | arquivo |
un | quantas |
l | o |
à | em |
FR Si vous ajoutez plus que 4 ou 5 balisages, il vaut mieux diviser le tout en plusieurs étapes
PT Se você estiver acrescentando mais do que 4 a 5 bits de marcação, você pode dividir o trabalho em mais passos
Francés | Portugués |
---|---|
diviser | dividir |
étapes | passos |
si | se |
vous | você |
mieux | que |
plus | mais |
vaut | o |
ou | estiver |
FR Et bien que lapparence des AirPod eux-mêmes puisse encore diviser lopinion, ils sont incontestablement Apple et se fondent dans la foule ainsi que dans nimporte quel modèle du marché
PT E embora a aparência dos próprios AirPods ainda divida opiniões, eles são inconfundivelmente Apple e se misturam à multidão tão bem quanto qualquer modelo no mercado
Francés | Portugués |
---|---|
bien | bem |
apple | apple |
modèle | modelo |
marché | mercado |
et | e |
nimporte | qualquer |
bien que | embora |
encore | ainda |
sont | são |
foule | multidão |
puisse | se |
que | tão |
dans | no |
FR Possibilité de fusionner, diviser et faire pivoter les cellules.
PT As células podem ser mescladas, divididas e giradas.
Francés | Portugués |
---|---|
cellules | células |
et | e |
FR Zoom Breakout Rooms : comment diviser votre appel Zoom en petits groupes
PT Zoom Breakout Rooms: como dividir sua chamada Zoom em pequenos grupos
Francés | Portugués |
---|---|
zoom | zoom |
comment | como |
diviser | dividir |
votre | sua |
appel | chamada |
en | em |
petits | pequenos |
groupes | grupos |
FR Utilisez la fonction de reconnaissance automatique des scènes pour diviser les vidéos de longue durée en plusieurs scènes. Vous pouvez ainsi les sauvegarder en tant que prises et les classer dans un nouvel ordre.
PT Utilize o reconhecimento de cenas automático para poder dividir em cenas os vídeos mais longos. Dessa forma, eles podem ser salvos como takes e colocados juntos em uma nova ordem.
Francés | Portugués |
---|---|
utilisez | utilize |
reconnaissance | reconhecimento |
scènes | cenas |
diviser | dividir |
vidéos | vídeos |
nouvel | nova |
longue | longos |
de | de |
et | e |
ordre | ordem |
un | uma |
vous pouvez | podem |
tant | como |
FR Il suit les données colorimétriques pour évaluer les lots de production et les diviser en catégories.
PT O instrumento rastreia os dados de cor para que os lotes de produção possam ser avaliados e divididos em categorias.
Francés | Portugués |
---|---|
lots | lotes |
production | produção |
catégories | categorias |
il | ser |
et | e |
données | dados |
de | de |
FR Réduisez les bases de données de contenu SharePoint SQL d’au moins 98 % et n’ayez plus à diviser les bases de données de contenu pour maintenir le niveau de performances de SharePoint
PT Diminua os bancos de dados de conteúdo do SharePoint SQL em 98% ou mais e elimine a necessidade de dividi-los para manter o desempenho do SharePoint
Francés | Portugués |
---|---|
réduisez | diminua |
sql | sql |
sharepoint | sharepoint |
et | e |
données | dados |
performances | desempenho |
de | de |
contenu | conteúdo |
à | para |
plus | mais |
FR Vous pouvez diviser une plateforme de contenu dans plusieurs magasins d’objets virtuels, sécuriser l’accès à chacun et les configurer pour des charges de travail précises.
PT Você pode dividir uma única Content Platform em múltiplos repositórios de objetos virtuais, proteger o acesso a cada um e configurá-los individualmente para cargas de trabalho específicas.
Francés | Portugués |
---|---|
diviser | dividir |
plateforme | platform |
virtuels | virtuais |
sécuriser | proteger |
charges | cargas |
et | e |
vous | você |
de | de |
à | para |
travail | trabalho |
pouvez | pode |
une | única |
chacun | um |
FR Diviser des fichiers PDF en pages individuelles, supprimer ou faire pivoter des pages, fusionner facilement des fichiers PDF ou éditer et modifier des fichiers PDF
PT Divida ficheiros PDF em páginas individuais, elimine ou rode páginas, funda facilmente ficheiros PDF ou edite e modifique ficheiros PDF
Francés | Portugués |
---|---|
individuelles | individuais |
facilement | facilmente |
ou | ou |
pages | páginas |
et | e |
en | em |
des fichiers | ficheiros |
éditer | edite |
FR PDFsam Visual est un outil puissant pour combiner visuellement des fichiers PDF, réorganiser des pages, supprimer des pages, extraire des pages, diviser, combiner et bien plus
PT PDFsam Visual é uma poderosa ferramenta para combinar visualmente arquivos PDF, reorganizar páginas, eliminar páginas, extrair páginas, dividir, fundir e muito mais
Francés | Portugués |
---|---|
pdfsam | pdfsam |
outil | ferramenta |
combiner | combinar |
supprimer | eliminar |
extraire | extrair |
diviser | dividir |
est | é |
visuellement | visualmente |
pages | páginas |
et | e |
visual | visual |
plus | mais |
puissant | poderosa |
un | uma |
fichiers | arquivos |
Amosando 50 de 50 traducións