Traducir "b appuyer" a Español

Amosando 50 de 50 traducións da frase "b appuyer" de Francés a Español

Tradución de Francés a Español de b appuyer

Francés
Español

FR Lors de laffichage dune histoire, vous pouvez appuyer sur la gauche de lécran pour revenir en arrière ou sur la droite de lécran pour avancer. Vous pouvez également appuyer longuement pour mettre une histoire en pause.

ES Mientras ve una historia, puede tocar a la izquierda de la pantalla para retroceder o tocar a la derecha de la pantalla para avanzar. También puede tocar y mantener presionado para pausar una historia.

Francés Español
avancer avanzar
pause pausar
la la
écran pantalla
histoire historia
ou o
également también
de de
droite derecha
pouvez puede
gauche izquierda
arrière retroceder
revenir a

FR Si vous souhaitez en savoir plus sur lun des instructeurs ou voir uniquement leurs cours, vous pouvez appuyer sur les trois points en bas à droite de votre écran Peloton et appuyer sur les instructeurs dans le menu

ES Si desea obtener más información sobre alguno de los instructores, o ver solo sus clases, puede tocar los tres puntos en la parte inferior derecha de la pantalla de Peloton y tocar los instructores en el menú

Francés Español
instructeurs instructores
cours clases
points puntos
menu menú
ou o
droite derecha
écran pantalla
et y
en en
de de
plus más
voir ver
pouvez puede
souhaitez desea
le el
savoir más información

FR Vous êtes censé appuyer dans la zone de prévisualisation pour verrouiller, ce qui est plus utile avec un zoom 30x quà lextrémité éloignée 100x, mais garder le téléphone stable et appuyer sur lécran prend du temps

ES Se supone que debe tocar en el cuadro de vista previa para bloquear, que es más útil con un zoom de 30x que en el extremo lejano de 100x, pero mantener el teléfono fijo y tocar la pantalla requiere algo de trabajo

Francés Español
zoom zoom
téléphone teléfono
utile útil
et y
écran pantalla
censé supone
de de
mais pero
plus más
la la
garder mantener
le el
verrouiller bloquear
pour previa
du trabajo

FR Vous pouvez également appuyer sur le "+" pour ajouter une chanson à votre bibliothèque, puis appuyer à nouveau dessus pour la télécharger.

ES También puede tocar el "+" para agregar una canción a su biblioteca y luego tocarla nuevamente para descargarla.

Francés Español
ajouter agregar
chanson canción
bibliothèque biblioteca
nouveau nuevamente
télécharger descargarla
également también
pouvez puede
à a
pour para
une una

FR 6. Combien de fois dois-je appuyer sur «Sauvegarder maintenant» dans Paramètres> iCloud> Stockage et sauvegarde et dans quels cas faut-il appuyer dessus?

ES 6. ¿Cuántas veces necesito presionar 'Hacer copia de seguridad ahora' en Configuración> iCloud> Almacenamiento y copia de seguridad y en qué casos debería presionarse?

Francés Español
appuyer presionar
paramètres configuración
gt gt
icloud icloud
fois veces
stockage almacenamiento
et y
de de
maintenant ahora
sauvegarde copia de seguridad

FR Lors de laffichage dune histoire, vous pouvez appuyer sur la gauche de lécran pour revenir en arrière ou sur la droite de lécran pour avancer. Vous pouvez également appuyer longuement pour mettre une histoire en pause.

ES Mientras ve una historia, puede tocar a la izquierda de la pantalla para retroceder o tocar a la derecha de la pantalla para avanzar. También puede tocar y mantener presionado para pausar una historia.

Francés Español
avancer avanzar
pause pausar
la la
écran pantalla
histoire historia
ou o
également también
de de
droite derecha
pouvez puede
gauche izquierda
arrière retroceder
revenir a

FR Pour contrôler les écouteurs, il suffit d'appuyer sur le bouton gauche ou le bouton droit, avec la possibilité d'appuyer une, deux ou trois fois sur le bouton, ou de le maintenir enfoncé.

ES Los auriculares se controlan tocando el izquierdo o el derecho, con toques simples, dobles y triples, además de tocar y mantener.

Francés Español
écouteurs auriculares
maintenir mantener
contrôler controlan
bouton tocar
ou o
de de
gauche izquierdo
droit derecho

FR Appuyer vos décisions sur l'expertise mondiale

ES Refuerce sus decisiones con el conocimiento y experiencia global

Francés Español
décisions decisiones
mondiale global
vos y

FR S'appuyer sur les données pour générer des changements en faveur des enfants

ES Propiciar cambios en beneficio de los niños por medio de los datos

Francés Español
enfants niños
changements cambios
en en
données datos

FR En outre, la chaîne pourrait s'appuyer sur cette interaction pour tirer des conclusions sur le sentiment de son audience au sujet de ce restaurant en particulier

ES Moe's también podría usar esta interacción para sacar algunas conclusiones sobre el sentimiento de la audiencia para esta ubicación específica de la tienda

Francés Español
interaction interacción
conclusions conclusiones
sentiment sentimiento
audience audiencia
de de
au a
pourrait podría
la la
en particulier específica

FR Veillez simplement à abandonner les stratégies qui ne fonctionnent pas et à vous appuyer sur celles qui ont fait leurs preuves.

ES Solo asegúrate de rechazar las estrategias que no funcionan y desarrolla las que sí funcionan.

Francés Español
stratégies estrategias
et y
à que
fonctionnent funcionan
ne no
sur asegúrate

FR Il vous suffit d?appuyer sur le bouton « connecter » de l’application sur votre ordinateur, tablette ou smartphone

ES Simplemente presiona el botón ?conectar? en tu ordenador, tableta o smartphone

Francés Español
ordinateur ordenador
tablette tableta
smartphone smartphone
le el
ou o
sur en
bouton botón
votre conectar

FR Ne vous souciez plus d'enregistrer les éléments qui vous intéressent : Majestic s'en chargera. À mesure que vous naviguez sur le site, il suffit d'appuyer sur le bouton

ES Ya no tiene que preocuparse por guardar los elementos interesantes. Majestic se encargará de hacerlo. Solo tiene que utilizar el botón de añadir

Francés Español
souciez preocuparse
ne no
vous se
le el
plus añadir
les los
que solo
qui que
sur de
bouton botón

FR Si vous avez une sauvegarde iTunes située ailleurs, vous pouvez appuyer sur le bouton + et indiquer à iPhone Backup Extractor des emplacements supplémentaires pour rechercher des sauvegardes.

ES Si tiene una copia de seguridad de iTunes en otro lugar, puede tocar el botón + y decirle a iPhone Backup Extractor acerca de ubicaciones adicionales para buscar copias de seguridad.

Francés Español
itunes itunes
iphone iphone
extractor extractor
emplacements ubicaciones
et y
supplémentaires adicionales
rechercher buscar
le el
backup backup
sauvegarde copia de seguridad
pouvez puede
sur acerca
une de
bouton botón
à a

FR L'emplacement de sauvegarde par défaut peut être affiché dans le Finder à l'aide de Spotlight. En appuyant sur ⌘ Cmd + et tapez ~/Library/Application Support/MobileSync avant d'appuyer sur ⏎ Enter .

ES La ubicación de la copia de seguridad predeterminada se puede mostrar en Finder usando Spotlight. Presionando ⌘ Cmd + y escriba ~/Library/Application Support/MobileSync antes de presionar ⏎ Enter .

FR Nous avons déjà commencé à nous appuyer sur l'assistant de création pour concevoir les designs de nos e-mails et de nos messages sociaux

ES Ya hemos empezado a confiar en el asistente creativo para crear diseños para nuestro correo electrónico y canales sociales

Francés Español
commencé empezado
lassistant asistente
sociaux sociales
et y
e electrónico
designs diseños
déjà ya
e-mails correo electrónico
mails correo
à a

FR Les capacités numériques n'ont fait que s'appuyer sur cette idée pour obtenir des résultats aux tests plus précis, fiables et rapides.

ES Las capacidades digitales se basan en la misma idea, pero activan resultados de pruebas más específicos, fiables y rápidos.

Francés Español
idée idea
résultats resultados
tests pruebas
précis específicos
rapides rápidos
capacités capacidades
numériques digitales
et y
plus más
fiables fiables
sur en
cette la

FR Comme il est dit, il suffit de toucher une des couleurs et d'appuyer sur le bouton "Enregistrer" pour sauvegarder sur ce bloc-notes :

ES Como dice, sólo tienes que tocar uno de los colores y pulsar el botón "Grabar" para guardar sobre ese bloc:

Francés Español
dit dice
couleurs colores
il lo
et y
le el
de de
toucher tocar
enregistrer guardar
bouton botón

FR Diffuse vos événements en temps réel vers les services AWS et permet aux entreprises de toutes tailles de s'appuyer sur leurs données.

ES Transmita eventos en tiempo real a servicios de AWS para permitir que empresas de todos los tamaños puedan desarrollar a partir de sus datos.

Francés Español
événements eventos
aws aws
tailles tamaños
permet permitir
réel real
entreprises empresas
données datos
en en
de de
temps tiempo
services servicios
et para

FR Grâce au service client, les équipes peuvent transformer les problèmes en opportunités, et s'appuyer sur les liens créés lors de la résolution des problèmes pour nourrir les relations.

ES Con un servicio de atención eficaz, los equipos pueden convertir las consultas de asistencia en oportunidades y seguir nutriendo las relaciones más allá de la resolución de problemas.

Francés Español
équipes equipos
peuvent pueden
résolution resolución
service servicio
problèmes problemas
opportunités oportunidades
et y
la la
relations relaciones
en en
de de

FR Elles peuvent également s'appuyer sur ces données pour déterminer si le projet d'un client donné offre trop, trop peu ou la bonne quantité de travail.

ES Asimismo, los usuarios pueden usar los datos para evaluar si hay demasiado, muy poco o la cantidad correcta de trabajo del cliente.

Francés Español
peuvent pueden
client cliente
peu poco
ou o
bonne correcta
travail trabajo
données datos
quantité cantidad
la la
de de
trop demasiado

FR Pour déployer une application, il vous suffit d'appuyer sur un bouton ou d'entrer une commande git push

ES La implementación es tan fácil que solo debe hacer clic en un botón o introducir un comando git push

Francés Español
commande comando
git git
bouton botón
push clic
ou o
sur en
une un
pour la
déployer implementación

FR Pour être efficace, un programme d'API doit s'appuyer sur la stratégie globale de l'entreprise et contribuer à la réalisation de ses objectifs

ES Un programa de API eficaz debe basarse en la estrategia corporativa general de una empresa y contribuir a sus objetivos

Francés Español
efficace eficaz
globale general
lentreprise empresa
programme programa
et y
objectifs objetivos
stratégie estrategia
doit debe
la la
de de
contribuer contribuir
à a

FR Les équipes de pays des Nations Unies ont, de leur côté, un rôle important à jouer pour appuyer le travail réalisé par ces mécanismes.

ES Los equipos de las Naciones Unidas en los países también tienen un papel importante en el apoyo al trabajo de estos mecanismos.

Francés Español
unies unidas
rôle papel
important importante
appuyer apoyo
mécanismes mecanismos
équipes equipos
nations naciones
pays países
le el
de de
travail trabajo
à en

FR Les modèles de messages qui permettent aux utilisateurs d'appuyer sur des boutons et d'utiliser d'autres images pour interagir avec votre bot.

ES Las plantillas de mensajes permiten que las personas toquen botones y utilicen otras imágenes para interactuar con tu bot.

Francés Español
modèles plantillas
permettent permiten
boutons botones
dautres otras
images imágenes
interagir interactuar
bot bot
et y
de de
messages mensajes
votre tu

FR Avez-vous un site Web existant sur lequel les designers peuvent s'appuyer  ?

ES ¿Tiene un sitio web existente que los diseñadores puedan usar de referencia?

Francés Español
designers diseñadores
existant existente
sur de
les los
peuvent puedan
vous tiene
site sitio
web web

FR Pas de panique, nous avons quelques outils pour vous simplifier le tri parmi toutes vos réponses ouvertes et vous aider à les exploiter pour appuyer votre propos.

ES Afortunadamente, tenemos algunas herramientas que hacen que esta tarea sea más sencilla y que puedas usar las respuestas a las preguntas abiertas para respaldar tus hallazgos.

Francés Español
simplifier sencilla
ouvertes abiertas
outils herramientas
réponses respuestas
et y
nous avons tenemos
exploiter usar
à a

FR Il vous sera également demandé de saisir un nom commun.Vous pouvez appuyer sur ENTER pour utiliser la valeur par défaut ou entrer un nom commun personnalisé de votre choix.

ES También se le pedirá que ingrese un nombre común.Puede presionar ENTER para usar el nombre predeterminado o ingrese un nombre común personalizado de su elección.

Francés Español
personnalisé personalizado
choix elección
commun común
ou o
de de
appuyer presionar
enter enter
utiliser usar
la el
également también
saisir ingrese
nom nombre
pouvez puede
défaut predeterminado
votre su
vous que

FR Cela demandera également un nom commun.Vous pouvez entrer ce que vous voulez.Certains noms que vous pouvez utiliser seraient votre nom utilisateur, hôte ou serveur.Sinon, vous pouvez simplement appuyer sur "Entrée" pour utiliser la valeur par défaut.

ES Esto también pedirá un nombre común.Puedes ingresar lo que desees.Algunos nombres que podría usar serían su nombre de usuario, host o servidor.Alternativamente, solo puede presionar "Enter" para usar el valor predeterminado.

Francés Español
demandera pedirá
noms nombres
utilisateur usuario
hôte host
serveur servidor
seraient serían
commun común
utiliser usar
appuyer presionar
la el
également también
un a
ou o
valeur valor
certains algunos
votre su
défaut predeterminado
nom nombre
cela esto

FR En haut de la page, vous pouvez appuyer sur le niveau d'expérience de ce Projet guidé pour afficher les connaissances requises. Pour chaque niveau de Projet guidé, votre enseignant vous guidera étape par étape.

ES En la parte superior de la página, puedes presionar en el nivel de experiencia de este Proyecto guiado para ver los requisitos de conocimientos previos. En cada nivel del Proyecto guiado, tu instructor te orientará paso a paso.

Francés Español
appuyer presionar
guidé guiado
requises requisitos
enseignant instructor
niveau nivel
en en
de de
étape paso
page página
ce este
connaissances conocimientos
votre tu
la la
projet proyecto
le el
chaque cada

FR Sinon, lorsque vous êtes connecté(e) à votre site, domaine ou abonnement Scheduling, vous pouvez appuyer sur /, puis saisir « autorisations » pour ouvrir le panneau à l’aide du raccourci de recherche.

ES Como alternativa, al iniciar sesión en tu sitio, dominio o suscripción de programación, puedes presionar /y, a continuación, escribir permisos para abrir el panel con el acceso directo de búsqueda.

Francés Español
connecté iniciar sesión en
abonnement suscripción
scheduling programación
appuyer presionar
recherche búsqueda
site sitio
domaine dominio
autorisations permisos
ouvrir abrir
le el
de de
ou o
à a
votre tu

FR Si vos données sont stockées dans le cloud et sur site, vos analyses devront s'appuyer sur une solution hybride capable de se connecter à toutes vos données, où qu'elles se trouvent

ES Por lo tanto, si sus datos están guardados tanto en la nube como en las instalaciones físicas, las herramientas de análisis deben proporcionar una solución híbrida para conectarse a los datos, independientemente de donde estén almacenados

Francés Español
cloud nube
solution solución
hybride híbrida
stockées almacenados
données datos
le la
devront deben
de de
analyses análisis
sont estén
à a
se connecter conectarse

FR Avec Iterable, SingleCare peut créer et exécuter des campagnes marketing et optimiser ses performances sans s’appuyer sur des ressources techniques.

ES Con Iterable, SingleCare puede crear y ejecutar campañas de marketing y optimizar su rendimiento sin depender de recursos técnicos. 

Francés Español
iterable iterable
optimiser optimizar
créer crear
et y
campagnes campañas
marketing marketing
ressources recursos
techniques técnicos
peut puede
performances rendimiento
exécuter ejecutar
sans de

FR Pour appuyer cette évaluation, vous pouvez utiliser un cadre de gestion des risques

ES Para respaldar esta evaluación, puede utilizar un marco de gestión de riesgos

Francés Español
évaluation evaluación
cadre marco
appuyer respaldar
utiliser utilizar
de de
risques riesgos
pouvez puede
gestion gestión

FR Nos clients peuvent s'appuyer sur nos bonnes pratiques Cloud Path et sur nos kits de migration pour piloter votre entreprise vers AWS

ES Los clientes existentes de TIBCO pueden beneficiarse de nuestras mejores prácticas Cloud Path y de nuestras herramientas de migración para trazar la ruta de acceso a AWS óptima para su empresa

Francés Español
pratiques prácticas
migration migración
entreprise empresa
peuvent pueden
et y
aws aws
cloud cloud
clients clientes
de de
path ruta
bonnes mejores

FR S'appuyer sur des informations issues des données pour proposer des services personnalisés, élaborer des politiques sur mesure et réduire les risques.

ES Servicios personalizados, políticas especializadas y reducción de riesgos gracias a la información estratégica de los datos.

Francés Español
politiques políticas
réduire reducción
risques riesgos
et y
personnalisés personalizados
informations información
données datos
services servicios

FR Comme mentionné ci-dessus, ce document a pour objectif de s?appuyer sur notre « Article sur le spectre de fréquences » et de se concentrer spécifiquement sur les options innovantes d?octroi de licences pour les réseaux communautaires

ES Como observamos anteriormente, este documento tiene como objetivo avanzar a partir de nuestro «Informe del espectro» y enfocarse específicamente en las opciones innovadoras de concesión de licencias para redes comunitarias

Francés Español
spectre espectro
spécifiquement específicamente
innovantes innovadoras
réseaux redes
communautaires comunitarias
document documento
et y
licences licencias
octroi concesión
de de
options opciones
ce este
ci-dessus en
le del
se concentrer enfocarse
a tiene
notre nuestro
article a

FR Les entreprises qui emploient des salariés, des prestataires et des consultants peuvent s'appuyer sur les certifications Red Hat dans le cadre de leur processus de recrutement, de sélection et de promotion, et de toute autre décision de gestion

ES Las certificaciones de Red Hat tienen un gran valor para las empresas que contratan empleados, contratistas y consultores a la hora de incorporar, asignar y promover a esas personas, así como al tomar otras decisiones administrativas

Francés Español
consultants consultores
certifications certificaciones
processus red
décision decisiones
hat hat
entreprises empresas
et y
promotion promover
gestion administrativas
le la
de de
autre que

FR Appuyer sur "OK" pour générer la documentation. NOTE : Cette fonction nécessite l'installation (et l'attribution de la licence) de StyleVision sur votre appareil en plus de XMLSpy.

ES Haga clic en el botón "Aceptar" para generar la documentación. NOTA: Esta característica solo funciona si, además de XMLSpy, tiene StyleVision instalado (y con una licencia válida) en el equipo.

Francés Español
ok aceptar
documentation documentación
note nota
fonction característica
appareil equipo
xmlspy xmlspy
stylevision stylevision
et y
licence licencia
de de
en en
générer generar
appuyer el botón
la la

FR Ouvrez le terminal: c'est dans Applications → Utilities → Terminal , ou vous pouvez appuyer sur ⌘ Cmd + et tapez Terminal puis appuyez sur ⏎ Enter

ES Abra el terminal: está en Applications → Utilities → Terminal , o puede tocar ⌘ Cmd + y escribe Terminal luego presiona ⏎ Enter

FR Lancez l'application MacOS Terminal. Cela peut être trouvé en utilisant le Finder, sous Applications / Utilities / Terminal . Vous pouvez également lancer Spotlight en appuyant sur ⌘ Cmd +. et en tapant "Terminal" avant d'appuyer sur ⏎ Enter .

ES Inicie la aplicación macOS Terminal. Esto se puede encontrar usando el Finder, en Applications / Utilities / Terminal . Alternativamente, se puede iniciar usando Spotlight presionando ⌘ Cmd + y escribiendo "Terminal" antes de presionar ⏎ Enter .

FR Connectez-vous avec l'un de vos appareils confirmés ou accédez à iCloud . Vous recevrez une notification avec le code de vérification d'identification Apple ID sur vos appareils de confiance (vous devez appuyer sur "Autoriser" pour le faire).

ES Inicia sesión con uno de tus dispositivos confirmados o accede a iCloud . Recibirá una notificación con el código de verificación de ID de Apple en sus dispositivos de confianza (debe tocar "Permitir" para hacer esto).

Francés Español
appareils dispositivos
accédez accede
icloud icloud
notification notificación
code código
vérification verificación
apple apple
ou o
le el
autoriser permitir
recevrez recibirá
de de
confiance confianza
à a
faire hacer

FR Si vous devez tendre les bras de manière excessive pour appuyer sur les touches, vous êtes clairement assis trop loin du piano.

ES Si tienes que alargar bastante los brazos para alcanzar las teclas, estás demasiado lejos.

Francés Español
touches teclas
bras brazos
devez tienes que

FR Avoir la bonne technique de jeu au piano ne consiste pas simplement à appuyer sur les bonnes touches

ES Tocar con una técnica de piano correcta no consiste sólo en pulsar las teclas que corresponden

Francés Español
technique técnica
consiste consiste
appuyer pulsar
piano piano
touches teclas
bonne correcta
de de
ne no

FR Sur les partitions, les indications de pédales vous montrent quand appuyer et quand relâcher

ES En las partituras, las anotaciones de los pedales indican en qué punto hay que apoyar el pie y cuándo hay que volver a levantarlo

Francés Español
pédales pedales
appuyer apoyar
montrent indican
et y
de de
sur en

FR Appuyer sur une touche actionne un marteau qui vient percuter une corde, créant ainsi le son si familier du piano

ES Al pulsar una tecla, se pone en movimiento un pequeño martillo (llamado «macillo») que golpea una cuerda, produciendo el característico sonido del piano

Francés Español
marteau martillo
corde cuerda
piano piano
touche tecla
appuyer pulsar
le el
vient que
du del
sur en
ainsi al
qui se

FR Mais comme il n'est pas entièrement naturel d’appuyer de cette façon, il est courant pour les débutants de laisser leurs doigts s’écraser au niveau de la première phalange

ES No obstante, como esta no es una postura natural para ejercer presión, los principiantes suelen cometer el error de dejar que sus dedos se doblen hacia atrás en la primera articulación

Francés Español
naturel natural
débutants principiantes
doigts dedos
de de
nest los
pas no
première primera
la la
est es

FR Veillez à bien appuyer sur la touche avec le bout de votre doigt, comme si vous tapiez sur le clavier d’un ordinateur, et la force des doigts finira par arriver avec un peu de temps.

ES Procura pulsar las teclas con la punta de los dedos, como si estuvieses mecanografiando, y verás cómo empiezan a desarrollar fuerza en poco tiempo.

Francés Español
bout punta
et y
doigts dedos
appuyer pulsar
clavier teclas
la la
de de
force fuerza
temps tiempo
à a
bien si
un poco

FR Vous avez pris le temps de vous asseoir correctement, vous devez donc également prendre le temps d’appuyer correctement sur les touches

ES Ya que has dedicado tiempo a aprender cómo sentarte correctamente, debes hacer lo propio para aprender a tocar las teclas de forma adecuada

Francés Español
touches teclas
correctement correctamente
temps tiempo
prendre hacer
vous avez has
de de
le dedicado
également que
vous devez debes

FR Votre photo de profil apparaîtra également dans cette ligne en haut des fils dactualités de vos amis, et ils peuvent appuyer dessus pour voir votre histoire pendant 24 heures.

ES Su foto de perfil también aparecerá en esta fila en la parte superior de las fuentes de noticias de sus amigos, y pueden tocarla para ver su historia durante 24 horas.

Francés Español
ligne fila
amis amigos
histoire historia
profil perfil
et y
peuvent pueden
heures horas
photo foto
également también
de de
en en
voir ver
cette la

Amosando 50 de 50 traducións