FR Lors de laffichage dune histoire, vous pouvez appuyer sur la gauche de lécran pour revenir en arrière ou sur la droite de lécran pour avancer. Vous pouvez également appuyer longuement pour mettre une histoire en pause.
"b appuyer" en Francés pódese traducir ás seguintes palabras/frases Español:
FR Lors de laffichage dune histoire, vous pouvez appuyer sur la gauche de lécran pour revenir en arrière ou sur la droite de lécran pour avancer. Vous pouvez également appuyer longuement pour mettre une histoire en pause.
ES Mientras ve una historia, puede tocar a la izquierda de la pantalla para retroceder o tocar a la derecha de la pantalla para avanzar. También puede tocar y mantener presionado para pausar una historia.
Francés | Español |
---|---|
avancer | avanzar |
pause | pausar |
la | la |
écran | pantalla |
histoire | historia |
ou | o |
également | también |
de | de |
droite | derecha |
pouvez | puede |
gauche | izquierda |
arrière | retroceder |
revenir | a |
FR Si vous souhaitez en savoir plus sur lun des instructeurs ou voir uniquement leurs cours, vous pouvez appuyer sur les trois points en bas à droite de votre écran Peloton et appuyer sur les instructeurs dans le menu
ES Si desea obtener más información sobre alguno de los instructores, o ver solo sus clases, puede tocar los tres puntos en la parte inferior derecha de la pantalla de Peloton y tocar los instructores en el menú
Francés | Español |
---|---|
instructeurs | instructores |
cours | clases |
points | puntos |
menu | menú |
ou | o |
droite | derecha |
écran | pantalla |
et | y |
en | en |
de | de |
plus | más |
voir | ver |
pouvez | puede |
souhaitez | desea |
le | el |
savoir | más información |
FR Vous êtes censé appuyer dans la zone de prévisualisation pour verrouiller, ce qui est plus utile avec un zoom 30x quà lextrémité éloignée 100x, mais garder le téléphone stable et appuyer sur lécran prend du temps
ES Se supone que debe tocar en el cuadro de vista previa para bloquear, que es más útil con un zoom de 30x que en el extremo lejano de 100x, pero mantener el teléfono fijo y tocar la pantalla requiere algo de trabajo
Francés | Español |
---|---|
zoom | zoom |
téléphone | teléfono |
utile | útil |
et | y |
écran | pantalla |
censé | supone |
de | de |
mais | pero |
plus | más |
la | la |
garder | mantener |
le | el |
verrouiller | bloquear |
pour | previa |
du | trabajo |
FR Vous pouvez également appuyer sur le "+" pour ajouter une chanson à votre bibliothèque, puis appuyer à nouveau dessus pour la télécharger.
ES También puede tocar el "+" para agregar una canción a su biblioteca y luego tocarla nuevamente para descargarla.
Francés | Español |
---|---|
ajouter | agregar |
chanson | canción |
bibliothèque | biblioteca |
nouveau | nuevamente |
télécharger | descargarla |
également | también |
pouvez | puede |
à | a |
pour | para |
une | una |
FR 6. Combien de fois dois-je appuyer sur «Sauvegarder maintenant» dans Paramètres> iCloud> Stockage et sauvegarde et dans quels cas faut-il appuyer dessus?
ES 6. ¿Cuántas veces necesito presionar 'Hacer copia de seguridad ahora' en Configuración> iCloud> Almacenamiento y copia de seguridad y en qué casos debería presionarse?
Francés | Español |
---|---|
appuyer | presionar |
paramètres | configuración |
gt | gt |
icloud | icloud |
fois | veces |
stockage | almacenamiento |
et | y |
de | de |
maintenant | ahora |
sauvegarde | copia de seguridad |
FR Lors de laffichage dune histoire, vous pouvez appuyer sur la gauche de lécran pour revenir en arrière ou sur la droite de lécran pour avancer. Vous pouvez également appuyer longuement pour mettre une histoire en pause.
ES Mientras ve una historia, puede tocar a la izquierda de la pantalla para retroceder o tocar a la derecha de la pantalla para avanzar. También puede tocar y mantener presionado para pausar una historia.
Francés | Español |
---|---|
avancer | avanzar |
pause | pausar |
la | la |
écran | pantalla |
histoire | historia |
ou | o |
également | también |
de | de |
droite | derecha |
pouvez | puede |
gauche | izquierda |
arrière | retroceder |
revenir | a |
FR Pour contrôler les écouteurs, il suffit d'appuyer sur le bouton gauche ou le bouton droit, avec la possibilité d'appuyer une, deux ou trois fois sur le bouton, ou de le maintenir enfoncé.
ES Los auriculares se controlan tocando el izquierdo o el derecho, con toques simples, dobles y triples, además de tocar y mantener.
Francés | Español |
---|---|
écouteurs | auriculares |
maintenir | mantener |
contrôler | controlan |
bouton | tocar |
ou | o |
de | de |
gauche | izquierdo |
droit | derecho |
FR Appuyer vos décisions sur l'expertise mondiale
ES Refuerce sus decisiones con el conocimiento y experiencia global
Francés | Español |
---|---|
décisions | decisiones |
mondiale | global |
vos | y |
FR S'appuyer sur les données pour générer des changements en faveur des enfants
ES Propiciar cambios en beneficio de los niños por medio de los datos
Francés | Español |
---|---|
enfants | niños |
changements | cambios |
en | en |
données | datos |
FR En outre, la chaîne pourrait s'appuyer sur cette interaction pour tirer des conclusions sur le sentiment de son audience au sujet de ce restaurant en particulier
ES Moe's también podría usar esta interacción para sacar algunas conclusiones sobre el sentimiento de la audiencia para esta ubicación específica de la tienda
Francés | Español |
---|---|
interaction | interacción |
conclusions | conclusiones |
sentiment | sentimiento |
audience | audiencia |
de | de |
au | a |
pourrait | podría |
la | la |
en particulier | específica |
FR Veillez simplement à abandonner les stratégies qui ne fonctionnent pas et à vous appuyer sur celles qui ont fait leurs preuves.
ES Solo asegúrate de rechazar las estrategias que no funcionan y desarrolla las que sí funcionan.
Francés | Español |
---|---|
stratégies | estrategias |
et | y |
à | que |
fonctionnent | funcionan |
ne | no |
sur | asegúrate |
FR Il vous suffit d?appuyer sur le bouton « connecter » de l’application sur votre ordinateur, tablette ou smartphone
ES Simplemente presiona el botón ?conectar? en tu ordenador, tableta o smartphone
Francés | Español |
---|---|
ordinateur | ordenador |
tablette | tableta |
smartphone | smartphone |
le | el |
ou | o |
sur | en |
bouton | botón |
votre | conectar |
FR Ne vous souciez plus d'enregistrer les éléments qui vous intéressent : Majestic s'en chargera. À mesure que vous naviguez sur le site, il suffit d'appuyer sur le bouton
ES Ya no tiene que preocuparse por guardar los elementos interesantes. Majestic se encargará de hacerlo. Solo tiene que utilizar el botón de añadir
Francés | Español |
---|---|
souciez | preocuparse |
ne | no |
vous | se |
le | el |
plus | añadir |
les | los |
que | solo |
qui | que |
sur | de |
bouton | botón |
FR Si vous avez une sauvegarde iTunes située ailleurs, vous pouvez appuyer sur le bouton + et indiquer à iPhone Backup Extractor des emplacements supplémentaires pour rechercher des sauvegardes.
ES Si tiene una copia de seguridad de iTunes en otro lugar, puede tocar el botón + y decirle a iPhone Backup Extractor acerca de ubicaciones adicionales para buscar copias de seguridad.
Francés | Español |
---|---|
itunes | itunes |
iphone | iphone |
extractor | extractor |
emplacements | ubicaciones |
et | y |
supplémentaires | adicionales |
rechercher | buscar |
le | el |
backup | backup |
sauvegarde | copia de seguridad |
pouvez | puede |
sur | acerca |
une | de |
bouton | botón |
à | a |
FR L'emplacement de sauvegarde par défaut peut être affiché dans le Finder à l'aide de Spotlight. En appuyant sur ⌘ Cmd + et tapez ~/Library/Application Support/MobileSync avant d'appuyer sur ⏎ Enter .
ES La ubicación de la copia de seguridad predeterminada se puede mostrar en Finder usando Spotlight. Presionando ⌘ Cmd + y escriba ~/Library/Application Support/MobileSync antes de presionar ⏎ Enter .
FR Nous avons déjà commencé à nous appuyer sur l'assistant de création pour concevoir les designs de nos e-mails et de nos messages sociaux
ES Ya hemos empezado a confiar en el asistente creativo para crear diseños para nuestro correo electrónico y canales sociales
Francés | Español |
---|---|
commencé | empezado |
lassistant | asistente |
sociaux | sociales |
et | y |
e | electrónico |
designs | diseños |
déjà | ya |
e-mails | correo electrónico |
mails | correo |
à | a |
FR Les capacités numériques n'ont fait que s'appuyer sur cette idée pour obtenir des résultats aux tests plus précis, fiables et rapides.
ES Las capacidades digitales se basan en la misma idea, pero activan resultados de pruebas más específicos, fiables y rápidos.
Francés | Español |
---|---|
idée | idea |
résultats | resultados |
tests | pruebas |
précis | específicos |
rapides | rápidos |
capacités | capacidades |
numériques | digitales |
et | y |
plus | más |
fiables | fiables |
sur | en |
cette | la |
FR Comme il est dit, il suffit de toucher une des couleurs et d'appuyer sur le bouton "Enregistrer" pour sauvegarder sur ce bloc-notes :
ES Como dice, sólo tienes que tocar uno de los colores y pulsar el botón "Grabar" para guardar sobre ese bloc:
Francés | Español |
---|---|
dit | dice |
couleurs | colores |
il | lo |
et | y |
le | el |
de | de |
toucher | tocar |
enregistrer | guardar |
bouton | botón |
FR Diffuse vos événements en temps réel vers les services AWS et permet aux entreprises de toutes tailles de s'appuyer sur leurs données.
ES Transmita eventos en tiempo real a servicios de AWS para permitir que empresas de todos los tamaños puedan desarrollar a partir de sus datos.
Francés | Español |
---|---|
événements | eventos |
aws | aws |
tailles | tamaños |
permet | permitir |
réel | real |
entreprises | empresas |
données | datos |
en | en |
de | de |
temps | tiempo |
services | servicios |
et | para |
FR Grâce au service client, les équipes peuvent transformer les problèmes en opportunités, et s'appuyer sur les liens créés lors de la résolution des problèmes pour nourrir les relations.
ES Con un servicio de atención eficaz, los equipos pueden convertir las consultas de asistencia en oportunidades y seguir nutriendo las relaciones más allá de la resolución de problemas.
Francés | Español |
---|---|
équipes | equipos |
peuvent | pueden |
résolution | resolución |
service | servicio |
problèmes | problemas |
opportunités | oportunidades |
et | y |
la | la |
relations | relaciones |
en | en |
de | de |
FR Elles peuvent également s'appuyer sur ces données pour déterminer si le projet d'un client donné offre trop, trop peu ou la bonne quantité de travail.
ES Asimismo, los usuarios pueden usar los datos para evaluar si hay demasiado, muy poco o la cantidad correcta de trabajo del cliente.
Francés | Español |
---|---|
peuvent | pueden |
client | cliente |
peu | poco |
ou | o |
bonne | correcta |
travail | trabajo |
données | datos |
quantité | cantidad |
la | la |
de | de |
trop | demasiado |
FR Pour déployer une application, il vous suffit d'appuyer sur un bouton ou d'entrer une commande git push
ES La implementación es tan fácil que solo debe hacer clic en un botón o introducir un comando git push
Francés | Español |
---|---|
commande | comando |
git | git |
bouton | botón |
push | clic |
ou | o |
sur | en |
une | un |
pour | la |
déployer | implementación |
FR Pour être efficace, un programme d'API doit s'appuyer sur la stratégie globale de l'entreprise et contribuer à la réalisation de ses objectifs
ES Un programa de API eficaz debe basarse en la estrategia corporativa general de una empresa y contribuir a sus objetivos
Francés | Español |
---|---|
efficace | eficaz |
globale | general |
lentreprise | empresa |
programme | programa |
et | y |
objectifs | objetivos |
stratégie | estrategia |
doit | debe |
la | la |
de | de |
contribuer | contribuir |
à | a |
FR Les équipes de pays des Nations Unies ont, de leur côté, un rôle important à jouer pour appuyer le travail réalisé par ces mécanismes.
ES Los equipos de las Naciones Unidas en los países también tienen un papel importante en el apoyo al trabajo de estos mecanismos.
Francés | Español |
---|---|
unies | unidas |
rôle | papel |
important | importante |
appuyer | apoyo |
mécanismes | mecanismos |
équipes | equipos |
nations | naciones |
pays | países |
le | el |
de | de |
travail | trabajo |
à | en |
FR Les modèles de messages qui permettent aux utilisateurs d'appuyer sur des boutons et d'utiliser d'autres images pour interagir avec votre bot.
ES Las plantillas de mensajes permiten que las personas toquen botones y utilicen otras imágenes para interactuar con tu bot.
Francés | Español |
---|---|
modèles | plantillas |
permettent | permiten |
boutons | botones |
dautres | otras |
images | imágenes |
interagir | interactuar |
bot | bot |
et | y |
de | de |
messages | mensajes |
votre | tu |
FR Avez-vous un site Web existant sur lequel les designers peuvent s'appuyer ?
ES ¿Tiene un sitio web existente que los diseñadores puedan usar de referencia?
Francés | Español |
---|---|
designers | diseñadores |
existant | existente |
sur | de |
les | los |
peuvent | puedan |
vous | tiene |
site | sitio |
web | web |
FR Pas de panique, nous avons quelques outils pour vous simplifier le tri parmi toutes vos réponses ouvertes et vous aider à les exploiter pour appuyer votre propos.
ES Afortunadamente, tenemos algunas herramientas que hacen que esta tarea sea más sencilla y que puedas usar las respuestas a las preguntas abiertas para respaldar tus hallazgos.
Francés | Español |
---|---|
simplifier | sencilla |
ouvertes | abiertas |
outils | herramientas |
réponses | respuestas |
et | y |
nous avons | tenemos |
exploiter | usar |
à | a |
FR Il vous sera également demandé de saisir un nom commun.Vous pouvez appuyer sur ENTER pour utiliser la valeur par défaut ou entrer un nom commun personnalisé de votre choix.
ES También se le pedirá que ingrese un nombre común.Puede presionar ENTER para usar el nombre predeterminado o ingrese un nombre común personalizado de su elección.
Francés | Español |
---|---|
personnalisé | personalizado |
choix | elección |
commun | común |
ou | o |
de | de |
appuyer | presionar |
enter | enter |
utiliser | usar |
la | el |
également | también |
saisir | ingrese |
nom | nombre |
pouvez | puede |
défaut | predeterminado |
votre | su |
vous | que |
FR Cela demandera également un nom commun.Vous pouvez entrer ce que vous voulez.Certains noms que vous pouvez utiliser seraient votre nom utilisateur, hôte ou serveur.Sinon, vous pouvez simplement appuyer sur "Entrée" pour utiliser la valeur par défaut.
ES Esto también pedirá un nombre común.Puedes ingresar lo que desees.Algunos nombres que podría usar serían su nombre de usuario, host o servidor.Alternativamente, solo puede presionar "Enter" para usar el valor predeterminado.
Francés | Español |
---|---|
demandera | pedirá |
noms | nombres |
utilisateur | usuario |
hôte | host |
serveur | servidor |
seraient | serían |
commun | común |
utiliser | usar |
appuyer | presionar |
la | el |
également | también |
un | a |
ou | o |
valeur | valor |
certains | algunos |
votre | su |
défaut | predeterminado |
nom | nombre |
cela | esto |
FR En haut de la page, vous pouvez appuyer sur le niveau d'expérience de ce Projet guidé pour afficher les connaissances requises. Pour chaque niveau de Projet guidé, votre enseignant vous guidera étape par étape.
ES En la parte superior de la página, puedes presionar en el nivel de experiencia de este Proyecto guiado para ver los requisitos de conocimientos previos. En cada nivel del Proyecto guiado, tu instructor te orientará paso a paso.
Francés | Español |
---|---|
appuyer | presionar |
guidé | guiado |
requises | requisitos |
enseignant | instructor |
niveau | nivel |
en | en |
de | de |
étape | paso |
page | página |
ce | este |
connaissances | conocimientos |
votre | tu |
la | la |
projet | proyecto |
le | el |
chaque | cada |
FR Sinon, lorsque vous êtes connecté(e) à votre site, domaine ou abonnement Scheduling, vous pouvez appuyer sur /, puis saisir « autorisations » pour ouvrir le panneau à l’aide du raccourci de recherche.
ES Como alternativa, al iniciar sesión en tu sitio, dominio o suscripción de programación, puedes presionar /y, a continuación, escribir permisos para abrir el panel con el acceso directo de búsqueda.
Francés | Español |
---|---|
connecté | iniciar sesión en |
abonnement | suscripción |
scheduling | programación |
appuyer | presionar |
recherche | búsqueda |
site | sitio |
domaine | dominio |
autorisations | permisos |
ouvrir | abrir |
le | el |
de | de |
ou | o |
à | a |
votre | tu |
FR Si vos données sont stockées dans le cloud et sur site, vos analyses devront s'appuyer sur une solution hybride capable de se connecter à toutes vos données, où qu'elles se trouvent
ES Por lo tanto, si sus datos están guardados tanto en la nube como en las instalaciones físicas, las herramientas de análisis deben proporcionar una solución híbrida para conectarse a los datos, independientemente de donde estén almacenados
Francés | Español |
---|---|
cloud | nube |
solution | solución |
hybride | híbrida |
stockées | almacenados |
données | datos |
le | la |
devront | deben |
de | de |
analyses | análisis |
sont | estén |
à | a |
se connecter | conectarse |
FR Avec Iterable, SingleCare peut créer et exécuter des campagnes marketing et optimiser ses performances sans s’appuyer sur des ressources techniques.
ES Con Iterable, SingleCare puede crear y ejecutar campañas de marketing y optimizar su rendimiento sin depender de recursos técnicos.
Francés | Español |
---|---|
iterable | iterable |
optimiser | optimizar |
créer | crear |
et | y |
campagnes | campañas |
marketing | marketing |
ressources | recursos |
techniques | técnicos |
peut | puede |
performances | rendimiento |
exécuter | ejecutar |
sans | de |
FR Pour appuyer cette évaluation, vous pouvez utiliser un cadre de gestion des risques
ES Para respaldar esta evaluación, puede utilizar un marco de gestión de riesgos
Francés | Español |
---|---|
évaluation | evaluación |
cadre | marco |
appuyer | respaldar |
utiliser | utilizar |
de | de |
risques | riesgos |
pouvez | puede |
gestion | gestión |
FR Nos clients peuvent s'appuyer sur nos bonnes pratiques Cloud Path et sur nos kits de migration pour piloter votre entreprise vers AWS
ES Los clientes existentes de TIBCO pueden beneficiarse de nuestras mejores prácticas Cloud Path y de nuestras herramientas de migración para trazar la ruta de acceso a AWS óptima para su empresa
Francés | Español |
---|---|
pratiques | prácticas |
migration | migración |
entreprise | empresa |
peuvent | pueden |
et | y |
aws | aws |
cloud | cloud |
clients | clientes |
de | de |
path | ruta |
bonnes | mejores |
FR S'appuyer sur des informations issues des données pour proposer des services personnalisés, élaborer des politiques sur mesure et réduire les risques.
ES Servicios personalizados, políticas especializadas y reducción de riesgos gracias a la información estratégica de los datos.
Francés | Español |
---|---|
politiques | políticas |
réduire | reducción |
risques | riesgos |
et | y |
personnalisés | personalizados |
informations | información |
données | datos |
services | servicios |
FR Comme mentionné ci-dessus, ce document a pour objectif de s?appuyer sur notre « Article sur le spectre de fréquences » et de se concentrer spécifiquement sur les options innovantes d?octroi de licences pour les réseaux communautaires
ES Como observamos anteriormente, este documento tiene como objetivo avanzar a partir de nuestro «Informe del espectro» y enfocarse específicamente en las opciones innovadoras de concesión de licencias para redes comunitarias
Francés | Español |
---|---|
spectre | espectro |
spécifiquement | específicamente |
innovantes | innovadoras |
réseaux | redes |
communautaires | comunitarias |
document | documento |
et | y |
licences | licencias |
octroi | concesión |
de | de |
options | opciones |
ce | este |
ci-dessus | en |
le | del |
se concentrer | enfocarse |
a | tiene |
notre | nuestro |
article | a |
FR Les entreprises qui emploient des salariés, des prestataires et des consultants peuvent s'appuyer sur les certifications Red Hat dans le cadre de leur processus de recrutement, de sélection et de promotion, et de toute autre décision de gestion
ES Las certificaciones de Red Hat tienen un gran valor para las empresas que contratan empleados, contratistas y consultores a la hora de incorporar, asignar y promover a esas personas, así como al tomar otras decisiones administrativas
Francés | Español |
---|---|
consultants | consultores |
certifications | certificaciones |
processus | red |
décision | decisiones |
hat | hat |
entreprises | empresas |
et | y |
promotion | promover |
gestion | administrativas |
le | la |
de | de |
autre | que |
FR Appuyer sur "OK" pour générer la documentation. NOTE : Cette fonction nécessite l'installation (et l'attribution de la licence) de StyleVision sur votre appareil en plus de XMLSpy.
ES Haga clic en el botón "Aceptar" para generar la documentación. NOTA: Esta característica solo funciona si, además de XMLSpy, tiene StyleVision instalado (y con una licencia válida) en el equipo.
Francés | Español |
---|---|
ok | aceptar |
documentation | documentación |
note | nota |
fonction | característica |
appareil | equipo |
xmlspy | xmlspy |
stylevision | stylevision |
et | y |
licence | licencia |
de | de |
en | en |
générer | generar |
appuyer | el botón |
la | la |
FR Ouvrez le terminal: c'est dans Applications → Utilities → Terminal , ou vous pouvez appuyer sur ⌘ Cmd + et tapez Terminal puis appuyez sur ⏎ Enter
ES Abra el terminal: está en Applications → Utilities → Terminal , o puede tocar ⌘ Cmd + y escribe Terminal luego presiona ⏎ Enter
FR Lancez l'application MacOS Terminal. Cela peut être trouvé en utilisant le Finder, sous Applications / Utilities / Terminal . Vous pouvez également lancer Spotlight en appuyant sur ⌘ Cmd +. et en tapant "Terminal" avant d'appuyer sur ⏎ Enter .
ES Inicie la aplicación macOS Terminal. Esto se puede encontrar usando el Finder, en Applications / Utilities / Terminal . Alternativamente, se puede iniciar usando Spotlight presionando ⌘ Cmd + y escribiendo "Terminal" antes de presionar ⏎ Enter .
FR Connectez-vous avec l'un de vos appareils confirmés ou accédez à iCloud . Vous recevrez une notification avec le code de vérification d'identification Apple ID sur vos appareils de confiance (vous devez appuyer sur "Autoriser" pour le faire).
ES Inicia sesión con uno de tus dispositivos confirmados o accede a iCloud . Recibirá una notificación con el código de verificación de ID de Apple en sus dispositivos de confianza (debe tocar "Permitir" para hacer esto).
Francés | Español |
---|---|
appareils | dispositivos |
accédez | accede |
icloud | icloud |
notification | notificación |
code | código |
vérification | verificación |
apple | apple |
ou | o |
le | el |
autoriser | permitir |
recevrez | recibirá |
de | de |
confiance | confianza |
à | a |
faire | hacer |
FR Si vous devez tendre les bras de manière excessive pour appuyer sur les touches, vous êtes clairement assis trop loin du piano.
ES Si tienes que alargar bastante los brazos para alcanzar las teclas, estás demasiado lejos.
Francés | Español |
---|---|
touches | teclas |
bras | brazos |
devez | tienes que |
FR Avoir la bonne technique de jeu au piano ne consiste pas simplement à appuyer sur les bonnes touches
ES Tocar con una técnica de piano correcta no consiste sólo en pulsar las teclas que corresponden
Francés | Español |
---|---|
technique | técnica |
consiste | consiste |
appuyer | pulsar |
piano | piano |
touches | teclas |
bonne | correcta |
de | de |
ne | no |
FR Sur les partitions, les indications de pédales vous montrent quand appuyer et quand relâcher
ES En las partituras, las anotaciones de los pedales indican en qué punto hay que apoyar el pie y cuándo hay que volver a levantarlo
Francés | Español |
---|---|
pédales | pedales |
appuyer | apoyar |
montrent | indican |
et | y |
de | de |
sur | en |
FR Appuyer sur une touche actionne un marteau qui vient percuter une corde, créant ainsi le son si familier du piano
ES Al pulsar una tecla, se pone en movimiento un pequeño martillo (llamado «macillo») que golpea una cuerda, produciendo el característico sonido del piano
Francés | Español |
---|---|
marteau | martillo |
corde | cuerda |
piano | piano |
touche | tecla |
appuyer | pulsar |
le | el |
vient | que |
du | del |
sur | en |
ainsi | al |
qui | se |
FR Mais comme il n'est pas entièrement naturel d’appuyer de cette façon, il est courant pour les débutants de laisser leurs doigts s’écraser au niveau de la première phalange
ES No obstante, como esta no es una postura natural para ejercer presión, los principiantes suelen cometer el error de dejar que sus dedos se doblen hacia atrás en la primera articulación
Francés | Español |
---|---|
naturel | natural |
débutants | principiantes |
doigts | dedos |
de | de |
nest | los |
pas | no |
première | primera |
la | la |
est | es |
FR Veillez à bien appuyer sur la touche avec le bout de votre doigt, comme si vous tapiez sur le clavier d’un ordinateur, et la force des doigts finira par arriver avec un peu de temps.
ES Procura pulsar las teclas con la punta de los dedos, como si estuvieses mecanografiando, y verás cómo empiezan a desarrollar fuerza en poco tiempo.
Francés | Español |
---|---|
bout | punta |
et | y |
doigts | dedos |
appuyer | pulsar |
clavier | teclas |
la | la |
de | de |
force | fuerza |
temps | tiempo |
à | a |
bien | si |
un | poco |
FR Vous avez pris le temps de vous asseoir correctement, vous devez donc également prendre le temps d’appuyer correctement sur les touches
ES Ya que has dedicado tiempo a aprender cómo sentarte correctamente, debes hacer lo propio para aprender a tocar las teclas de forma adecuada
Francés | Español |
---|---|
touches | teclas |
correctement | correctamente |
temps | tiempo |
prendre | hacer |
vous avez | has |
de | de |
le | dedicado |
également | que |
vous devez | debes |
FR Votre photo de profil apparaîtra également dans cette ligne en haut des fils dactualités de vos amis, et ils peuvent appuyer dessus pour voir votre histoire pendant 24 heures.
ES Su foto de perfil también aparecerá en esta fila en la parte superior de las fuentes de noticias de sus amigos, y pueden tocarla para ver su historia durante 24 horas.
Francés | Español |
---|---|
ligne | fila |
amis | amigos |
histoire | historia |
profil | perfil |
et | y |
peuvent | pueden |
heures | horas |
photo | foto |
également | también |
de | de |
en | en |
voir | ver |
cette | la |
Amosando 50 de 50 traducións