Traducir "tech innovation" a Xaponés

Amosando 50 de 50 traducións da frase "tech innovation" de Inglés a Xaponés

Traducións de tech innovation

"tech innovation" en Inglés pódese traducir ás seguintes palabras/frases Xaponés:

tech デジタル
innovation イノベーション

Tradución de Inglés a Xaponés de tech innovation

Inglés
Xaponés

EN In a world with increasing concern around tech companies collecting and selling personal data, our products empower individuals to access data held on them by tech companies.

JA ハイテク企業が個人情報を収集し販売する懸念が高まっている世界では、ハイテク企業が保有するデータに個人がアクセスできるようになります。

Transliteración haiteku qǐ yèga gè rén qíng bàowo shōu jíshi fàn màisuru xuán niànga gāomatteiru shì jièdeha,haiteku qǐ yèga bǎo yǒusurudētani gè réngaakusesudekiruyouninarimasu。

EN In a world with increasing concern around tech companies collecting and selling personal data, our products empowers individuals to access data held on them by tech companies

JA 個人データを収集して販売する技術企業の関心が高まっている世界では、当社の製品は個人が技術企業によって保持されているデータにアクセスすることを可能にします

Transliteración gè réndētawo shōu jíshite fàn màisuru jì shù qǐ yèno guān xīnga gāomatteiru shì jièdeha、 dāng shèno zhì pǐnha gè rénga jì shù qǐ yèniyotte bǎo chísareteirudētaniakusesusurukotowo kě néngnishimasu

EN Fitzpatrick wrote “So, you want to work in tech?” a guide for aspiring tech and product people, in 2016.

JA Fitzpatrickは次のように書いています。「 それで、あなたはテクノロジーで働きたいですか? 」2016年の意欲的なテクノロジーと製品の人々のためのガイド。

Transliteración Fitzpatrickha cìnoyouni shūiteimasu。「 sorede、anatahatekunorojīde dòngkitaidesuka? 」2016niánno yì yù denatekunorojīto zhì pǐnno rén 々notamenogaido.

EN .TECH is the domain extension for all things technology. Every website on .TECH reflects innovative thinking and future-focused ideas that the extension stands for.

JA .techはジェネリックトップレベルドメインです。

Transliteración .techhajenerikkutoppureberudomeindesu。

EN Brandable: Establish a strong tech positioning for your brand with your .TECH domain name.

JA ブランド構築 :.techドメインを使用してテック業界でポジショニングしましょう。

Transliteración burando gòu zhú :.techdomeinwo shǐ yòngshitetekku yè jièdepojishoningushimashou。

EN Being a domain extension dedicated to the “tech” industry, .tech offers multiple benefits to businesses and individuals alike:

JA テック業界に特化したトップレベルドメインとして、.tech ドメインはテック業界のビジネスや個人に以下のようなメリットがあります。

Transliteración tekku yè jièni tè huàshitatoppureberudomeintoshite、.tech domeinhatekku yè jiènobijinesuya gè rénni yǐ xiànoyounamerittogaarimasu。

EN Highly recommended by over 900 tech & software platforms and also receive favorable comments from many tech influencers and users.

JA 900を超えるテク&ソフトプラットフォームから推薦され、多くのレビュアーから好評を頂きました。

Transliteración 900wo chāoeruteku&sofutopurattofōmukara tuī jiànsare、 duōkunorebyuākara hǎo píngwo dǐngkimashita。

EN Just launched a tech company and need a professional logo? Get inspiration from dozens of amazing tech logo designs and download your own in seconds.

JA 新しく立ち上げられたテク企業のプロ級のテクノロジー ロゴを作りたい方へ。数多くの素晴らしいテクノロジー ロゴデザインで刺激を受けましょう。

Transliteración xīnshiku lìchi shànggeraretateku qǐ yènopuro jínotekunorojī rogowo zuòritai fānghe。shù duōkuno sù qíngrashiitekunorojī rogodezainde cì jīwo shòukemashou。

EN DataCore has been recognized as a leading Florida Tech Company by G2 Crowd in its ?The State of B2B Tech in Florida in 2018.?

JA DataCoreは、G2 Crowdによる「The State of B2B Tech in Florida in 2018」において、フロリダのテクノロジー企業のリーダーとして認められました。

Transliteración DataCoreha、G2 Crowdniyoru「The State of B2B Tech in Florida in 2018」nioite,furoridanotekunorojī qǐ yènorīdātoshite rènmeraremashita。

EN The internet offers a lot of tech skills that are relevant in the labor market. Many in-demand tech skills can be found on Coursera and Udemy platforms.

JA インターネットは、労働市場に関連する多くの技術スキルを提供します。 多くの需要の高い技術スキルは、CourseraおよびUdemyプラットフォームで見つけることができます。

Transliteración intānettoha、 láo dòng shì chǎngni guān liánsuru duōkuno jì shùsukiruwo tí gōngshimasu。 duōkuno xū yàono gāoi jì shùsukiruha、CourseraoyobiUdemypurattofōmude jiàntsukerukotogadekimasu。

Inglés Xaponés
and および

EN .TECH is the domain extension for all things technology. Every website on .TECH reflects innovative thinking and future-focused ideas that the extension stands for.

JA .techはジェネリックトップレベルドメインです。

Transliteración .techhajenerikkutoppureberudomeindesu。

EN Brandable: Establish a strong tech positioning for your brand with your .TECH domain name.

JA ブランド構築 :.techドメインを使用してテック業界でポジショニングしましょう。

Transliteración burando gòu zhú :.techdomeinwo shǐ yòngshitetekku yè jièdepojishoningushimashou。

EN Being a domain extension dedicated to the “tech” industry, .tech offers multiple benefits to businesses and individuals alike:

JA テック業界に特化したトップレベルドメインとして、.tech ドメインはテック業界のビジネスや個人に以下のようなメリットがあります。

Transliteración tekku yè jièni tè huàshitatoppureberudomeintoshite、.tech domeinhatekku yè jiènobijinesuya gè rénni yǐ xiànoyounamerittogaarimasu。

EN Highly recommended by over 900 tech & software platforms and also receive favorable comments from many tech influencers and users.

JA 900を超えるテク&ソフトプラットフォームから推薦され、多くのレビュアーから好評を頂きました。

Transliteración 900wo chāoeruteku&sofutopurattofōmukara tuī jiànsare、 duōkunorebyuākara hǎo píngwo dǐngkimashita。

EN In a world with increasing concern around tech companies collecting and selling personal data, our products empower individuals to access data held on them by tech companies.

JA ハイテク企業が個人情報を収集し販売する懸念が高まっている世界では、ハイテク企業が保有するデータに個人がアクセスできるようになります。

Transliteración haiteku qǐ yèga gè rén qíng bàowo shōu jíshi fàn màisuru xuán niànga gāomatteiru shì jièdeha,haiteku qǐ yèga bǎo yǒusurudētani gè réngaakusesudekiruyouninarimasu。

EN In a world with increasing concern around tech companies collecting and selling personal data, our products empowers individuals to access data held on them by tech companies

JA 個人データを収集して販売する技術企業の関心が高まっている世界では、当社の製品は個人が技術企業によって保持されているデータにアクセスすることを可能にします

Transliteración gè réndētawo shōu jíshite fàn màisuru jì shù qǐ yèno guān xīnga gāomatteiru shì jièdeha、 dāng shèno zhì pǐnha gè rénga jì shù qǐ yèniyotte bǎo chísareteirudētaniakusesusurukotowo kě néngnishimasu

EN Fitzpatrick wrote “So, you want to work in tech?” a guide for aspiring tech and product people, in 2016.

JA Fitzpatrickは次のように書いています。「 それで、あなたはテクノロジーで働きたいですか? 」2016年の意欲的なテクノロジーと製品の人々のためのガイド。

Transliteración Fitzpatrickha cìnoyouni shūiteimasu。「 sorede、anatahatekunorojīde dòngkitaidesuka? 」2016niánno yì yù denatekunorojīto zhì pǐnno rén 々notamenogaido.

EN Just launched a tech company and need a professional logo? Get inspiration from dozens of amazing tech logo designs and download your own in seconds.

JA 新しく立ち上げられたテク企業のプロ級のテクノロジー ロゴを作りたい方へ。数多くの素晴らしいテクノロジー ロゴデザインで刺激を受けましょう。

Transliteración xīnshiku lìchi shànggeraretateku qǐ yènopuro jínotekunorojī rogowo zuòritai fānghe。shù duōkuno sù qíngrashiitekunorojī rogodezainde cì jīwo shòukemashou。

EN Tech-House 2 – 4x4 floor-jackers, pumping minimal grooves and slamming tech-house workouts for the mainroom.

JA Tech-House 2 - フロアを揺らす4つ打ち、心を高揚させるミニマルなグルーヴ、強烈なテクノハウス。メインルームに最適です。

Transliteración Tech-House 2 - furoawo yáorasu4tsu dǎchi、 xīnwo gāo yángsaseruminimarunagurūvu, qiáng liènatekunohausu.meinrūmuni zuì shìdesu。

EN How emerging tech, like cloud, fibre and edge compute, will drive innovation

JA クラウド、ファイバー、エッジコンピューティングなどの新興技術がイノベーションを推進する方法

Transliteración kuraudo,faibā,ejjikonpyūtingunadono xīn xìng jì shùgainobēshonwo tuī jìnsuru fāng fǎ

EN CEOs on innovation, rethinking privacy, and fighting Big Tech

JA Vivaldi ブラウザがオープンソースでない理由

Transliteración Vivaldi burauzagaōpunsōsudenai lǐ yóu

EN Stay up to date on Le Wagon events and free workshops surrounding tech, startups and innovation

JA あなたの街で開催するLe Wagonのイベントやコーディングワークショップの最新情報をお届けします

Transliteración anatano jiēde kāi cuīsuruLe Wagonnoibentoyakōdinguwākushoppuno zuì xīn qíng bàowoo jièkeshimasu

EN Tech Part in Our Future: LVMH invites startups from around the world to compete for the LVMH Innovation Award

JA 若手ファッションデザイナーの育成・支援を目的としたLVMH プライズ 2021 ? 受賞者

Transliteración ruò shǒufasshondezaināno yù chéng・zhī yuánwo mù detoshitaLVMH puraizu 2021 ? shòu shǎng zhě

Inglés Xaponés
lvmh lvmh

EN CEOs on innovation, rethinking privacy, and fighting Big Tech

JA Safari以外にも、Macユーザーが愛せるブラウザがあるって知ってた?

Transliteración Safari yǐ wàinimo、Macyūzāga àiseruburauzagaarutte zhītteta?

EN Complete text coverage of global tech innovation news and science journalism, as well as ready-to-publish multimedia packages.

JA 最新技術のニュースや科学ジャーナリズムをくまなくカバーした記事や、即時配信可能なマルチメディアパッケージをお届けします。

Transliteración zuì xīn jì shùnonyūsuya kē xuéjānarizumuwokumanakukabāshita jì shìya、 jí shí pèi xìn kě néngnamaruchimediapakkējiwoo jièkeshimasu。

EN Stay up to date on Le Wagon events and free workshops surrounding tech, startups and innovation

JA あなたの街で開催するLe Wagonのイベントやコーディングワークショップの最新情報をお届けします

Transliteración anatano jiēde kāi cuīsuruLe Wagonnoibentoyakōdinguwākushoppuno zuì xīn qíng bàowoo jièkeshimasu

EN Ansys simulations enable high speed High-Tech innovation

JA Ansysのシミュレーションにより、ハイテクイノベーションを迅速に実現

Transliteración Ansysnoshimyurēshonniyori,haitekuinobēshonwo xùn sùni shí xiàn

EN High-Tech: Innovation at the Speed of Light

JA ハイテク: 光の速さでイノベーションを実現

Transliteración haiteku: guāngno sùsadeinobēshonwo shí xiàn

EN Ag Tech Startup Accelerator Program / Animal Health Innovation Campus

JA アグテック・スタートアップ・アクセラレーター・プログラム / アニマルヘルス・イノベーション・キャンパス

Transliteración agutekku・sutātoappu・akuserarētā・puroguramu / animaruherusu・inobēshon・kyanpasu

EN Check out one of the many ways Atlassian encourages innovation and creative thinking with the Innovation spike day.

JA Atlassian がイノベーションとクリエイティブな思考を促す方法はたくさんあります。その 1 つをイノベーション スパイク デーでご確認ください。

Transliteración Atlassian gainobēshontokurieitibuna sī kǎowo cùsu fāng fǎhatakusan'arimasu。sono 1 tsuwoinobēshon supaiku dēdego què rènkudasai。

EN Transform your IT department into a source for innovation with Red Hat Open Innovation Labs.

JA Red Hat Open Innovation Labs を活用すると、IT 部門を変革し、イノベーションを実現できます。

Transliteración Red Hat Open Innovation Labs wo huó yòngsuruto、IT bù ménwo biàn géshi,inobēshonwo shí xiàndekimasu。

EN This is the innovation the world needs. This power extends beyond datacenters and emerging technology, and puts innovation in the hands of everyone.

JA これは世界が求めているイノベーションです。このエネルギー源はデータセンターや先進テクノロジーの分野にとどまらず、すべての人々にイノベーションを届けます。

Transliteración koreha shì jièga qiúmeteiruinobēshondesu。konoenerugī yuánhadētasentāya xiān jìntekunorojīno fēn yěnitodomarazu、subeteno rén 々niinobēshonwo jièkemasu。

EN submitted Frank Huston (4), Bob Norris (8), Bill Batstone, The Innovation (2) - Frank Huston Presents "I've Got A Reason" Accompanied By Bob Morris, Bill Batstone And "The Innovation".

JA 送信された Frank Huston (4), Bob Norris (8), Bill Batstone, The Innovation (2) - Frank Huston Presents "I've Got A Reason" Accompanied By Bob Morris, Bill Batstone And "The Innovation".

Transliteración sòng xìnsareta Frank Huston (4), Bob Norris (8), Bill Batstone, The Innovation (2) - Frank Huston Presents "I've Got A Reason" Accompanied By Bob Morris, Bill Batstone And "The Innovation".

Inglés Xaponés
a a

EN Top Innovation Courses - Learn Innovation Online | Coursera

JA 一番人気の Innovation のコース - Innovation をオンラインで学習 | Coursera

Transliteración yī fān rén qìno Innovation nokōsu - Innovation woonrainde xué xí | Coursera

EN The hard work and innovation of our Training Delivery team did not go unrecognized as we received 2nd place in the 2021 CEdMA Europe Impact Award for training innovation.

JA トレーニング実施チームによる懸命な努力とイノベーションは、2021 CEdMA Europe Impact Awardのトレーニングイノベーションで2位入賞を果たしたことで日の目を見ることになりました。

Transliteración torēningu shí shīchīmuniyoru xuán mìngna nǔ lìtoinobēshonha、2021 CEdMA Europe Impact Awardnotorēninguinobēshonde2wèi rù shǎngwo guǒtashitakotode rìno mùwo jiànrukotoninarimashita。

EN Mavic innovation is presented in the form of the cycle computer Wintech, which in its launch year, was awarded the first prize for innovation in USA. [...]

JA マヴィックの技術革新は、サイクル コンピューター ウィンテックの形で表現されます。ウィンテックは発売の年に、 [...]

Transliteración mavu~ikkuno jì shù gé xīnha,saikuru konpyūtā u~intekkuno xíngde biǎo xiànsaremasu.u~intekkuha fā màino niánni、 [...]

EN Check out one of the many ways Atlassian encourages innovation and creative thinking with the Innovation spike day.

JA Atlassian がイノベーションとクリエイティブな思考を促す方法はたくさんあります。その 1 つをイノベーション スパイク デーでご確認ください。

Transliteración Atlassian gainobēshontokurieitibuna sī kǎowo cùsu fāng fǎhatakusan'arimasu。sono 1 tsuwoinobēshon supaiku dēdego què rènkudasai。

EN This is the innovation the world needs. This power extends beyond datacenters and emerging technology, and puts innovation in the hands of everyone.

JA これは世界が求めているイノベーションです。このエネルギー源はデータセンターや先進テクノロジーの分野にとどまらず、すべての人々にイノベーションを届けます。

Transliteración koreha shì jièga qiúmeteiruinobēshondesu。konoenerugī yuánhadētasentāya xiān jìntekunorojīno fēn yěnitodomarazu、subeteno rén 々niinobēshonwo jièkemasu。

EN Red Hat believes that software patents impede innovation in software development and discourage open source innovation.

JA Red Hat は、ソフトウェアの特許はソフトウェア開発におけるイノベーションの妨げとなり、オープンソースによるイノベーションの障害になると考えています。

Transliteración Red Hat ha,sofutou~eano tè xǔhasofutou~ea kāi fāniokeruinobēshonno fánggetonari,ōpunsōsuniyoruinobēshonno zhàng hàininaruto kǎoeteimasu。

EN Business Innovation(FUJIFILM Business Innovation)

JA 詳しくはこちら(富士フイルムビジネスイノベーション

Transliteración xiángshikuhakochira (fù shìfuirumubijinesuinobēshon)

EN Stories on culture, tech, teams, and tips

JA アトラシアンの最新情報を日本語でお届けします。

Transliteración atorashianno zuì xīn qíng bàowo rì běn yǔdeo jièkeshimasu。

EN Stories on culture, tech, teams, and tips

JA アトラシアンの最新情報を日本語でお届けします。

Transliteración atorashianno zuì xīn qíng bàowo rì běn yǔdeo jièkeshimasu。

EN Chemicals High Tech Oil and Gas Other Pharma, Biotechnology, or Clinical Research Org

JA 化学製品 ハイテク 石油&ガス その他 製薬、バイオテクノロジー、臨床研究組織

Transliteración huà xué zhì pǐn haiteku shí yóu&gasu sono tā zhì yào,baiotekunorojī, lín chuáng yán jiū zǔ zhī

EN Stories on culture, tech, teams, and tips

JA アトラシアンの最新情報を日本語でお届けします。

Transliteración atorashianno zuì xīn qíng bàowo rì běn yǔdeo jièkeshimasu。

EN Stories on culture, tech, teams, and tips

JA アトラシアンの最新情報を日本語でお届けします。

Transliteración atorashianno zuì xīn qíng bàowo rì běn yǔdeo jièkeshimasu。

EN Get access to the DX Alliance and explore all of Acquia's premier tech partners to help expand and capitalize on your digital presence.

JA DX Alianceにアクセスして、デジタルプレゼンスの拡大と活用に役立つアクイアのテクノロジーパートナーをご覧ください。

Transliteración DX Alianceniakusesushite,dejitarupurezensuno kuò dàto huó yòngni yì lìtsuakuianotekunorojīpātonāwogo lǎnkudasai。

EN With Open APIs designed to integrate with your current tech, you get more from your existing investments and see value more quickly.

JA 最新技術と統合するように設計されたオープンAPIにより、既存ツールとの統合を素早く実行し、より早く価値を見出すことができます。

Transliteración zuì xīn jì shùto tǒng hésuruyouni shè jìsaretaōpunAPIniyori、 jì cúntsūrutono tǒng héwo sù zǎoku shí xíngshi、yori zǎoku sì zhíwo jiàn chūsukotogadekimasu。

Inglés Xaponés
apis api

EN Acquia and Drupal are the only platforms built on open APIS that connect flawlessly with your existing tech, ensuring all your solutions are working together.

JA アクイアとDrupalは、オープンなAPIに基づいて構築された唯一のプラットフォームであり、既存の技術と完璧に接続し、すべてのソリューションが連携することを保証します。

Transliteración akuiatoDrupalha,ōpunnaAPIni jīdzuite gòu zhúsareta wéi yīnopurattofōmudeari、 jì cúnno jì shùto wán bìni jiē xùshi、subetenosoryūshonga lián xiésurukotowo bǎo zhèngshimasu。

Inglés Xaponés
apis api

EN Use Marketing Cloud to extend your digital reach in one complete experience, or keep your existing tech and integrate seamlessly with Drupal Cloud's Open API.

JA 既存の技術を維持したまま、Drupal CloudのオープンAPIを使ってシームレスに統合することもできます。

Transliteración jì cúnno jì shùwo wéi chíshitamama、Drupal CloudnoōpunAPIwo shǐtteshīmuresuni tǒng hésurukotomodekimasu。

Inglés Xaponés
api api

EN Stories on culture, tech, teams, and tips

JA アトラシアンの最新情報を日本語でお届けします。

Transliteración atorashianno zuì xīn qíng bàowo rì běn yǔdeo jièkeshimasu。

Amosando 50 de 50 traducións