Oersette "œuvre" nei Portegeesk

Toant {einresultaat} fan 50 oersettingen fan de sin "œuvre" fan Frânsk nei Portegeesk

Oersetting fan Frânsk nei Portegeesk fan {sykje}

Frânsk
Portegeesk

FR Vous pouvez également jeter un œil à notre guide de mise en œuvre pour en savoir plus sur la mise en œuvre en libre-service.

PT Ou dê uma olhada em nosso Guia de implementações para realizar implementações automáticas

Frânsk Portegeesk
de de
guide guia
à para
un uma
notre nosso
en em

FR Alors prenez vos précautions !)Pour qu'une œuvre soit considérée comme relevant de l'utilisation équitable, cela dépend aussi de la dimension de commentaire ou de critique par rapport à l'œuvre originale

PT Tenha cuidado!)A consideração de um trabalho como uma paródia válida, de acordo com o uso honesto, também depende da quantidade de elementos que o novo trabalho adiciona em termos de comentários ou críticas do trabalho original

Frânsk Portegeesk
équitable honesto
dépend depende
commentaire comentários
rapport acordo
œuvre trabalho
lutilisation uso
ou ou
de de
la a
à em
quune uma

FR Aucune œuvre dérivée – vous autorisez les autres à copier, distribuer, afficher et jouer des copies verbatim de votre œuvre, mais en aucun cas des œuvres dérivées basées sur celle-ci.

PT Trabalhos Não Derivados – Você permite que outras pessoas copiem, distribuam, mostrem e executem somente cópias exatas do seu trabalho, e não trabalhos derivados baseados nele.

FR L'avis de l'ABE accorde un délai supplémentaire pour mettre en œuvre les exigences de l'ACS, mais ne dispose pas de temps supplémentaire pour mettre en œuvre les API Open Banking, l'autre pilier de PSD2

PT O parecer da EBA permite tempo adicional para implementar os requisitos de SCA, mas não permite tempo adicional para implementar APIs do Open Banking, o outro pilar do PSD2

Frânsk Portegeesk
exigences requisitos
api apis
open open
pilier pilar
banking banking
supplémentaire adicional
accorde da
de de
en os
mais mas
mettre implementar
temps tempo
lautre outro

FR À quel moment une œuvre est-elle protégée par des droits d'auteur ? Le détenteur des droits d'auteur doit-il enregistrer son œuvre pour qu'elle soit protégée ?

PT A partir de quando uma obra passa a ser protegida por direitos autorais? Um proprietário de direitos autorais precisa registar o seu trabalho para que ele seja protegido?

Frânsk Portegeesk
enregistrer registar
droits direitos
détenteur proprietário
protégé protegido
protégée protegida
il ele

FR Appel ouvert aux artistes pour créer une œuvre originale, sous licence libre, qui aide à visualiser l?Art+Féminisme. L?œuvre sera utilisée par la communauté mondiale de l?Art+Féminisme dans les futures campagnes Art+Féminisme

PT Chamada aberta para que artistas criem um trabalho original, de licença aberta, que ajude a visualizar a Art+Feminism. O trabalho será utilizado pela comunidade global Art+Feminism em futuras campanhas Art+Feminism.

Frânsk Portegeesk
appel chamada
artistes artistas
originale original
licence licença
communauté comunidade
mondiale global
futures futuras
campagnes campanhas
aide ajude
ouvert aberta
créer criem
œuvre trabalho
art art
utilisé utilizado
de de
à para
sera será
la a
une um
visualiser visualizar

FR Catégorie 1. les agences de mise en œuvre et les clients qui ont relevé avec succès les défis de la mise en œuvre des projets, afin de partager les enseignements tirés de leur expérience ; et.

PT Categoria 1. agências de implementação e clientes que enfrentaram com sucesso os desafios na implementação de projetos, a fim de compartilhar os aprendizados que emergem de sua experiência; e.

Frânsk Portegeesk
catégorie categoria
agences agências
succès sucesso
défis desafios
projets projetos
mise en œuvre implementação
expérience experiência
et e
clients clientes
de de
la a
en os
partager compartilhar
avec o

FR Vous pouvez également jeter un œil à notre guide de mise en œuvre pour en savoir plus sur la mise en œuvre en libre-service.

PT Ou dê uma olhada em nosso Guia de implementações para realizar implementações automáticas

Frânsk Portegeesk
de de
guide guia
à para
un uma
notre nosso
en em

FR Catégorie 1. les agences de mise en œuvre et les clients qui ont relevé avec succès les défis de la mise en œuvre des projets, afin de partager les enseignements tirés de leur expérience ; et.

PT Categoria 1. agências de implementação e clientes que enfrentaram com sucesso os desafios na implementação de projetos, a fim de compartilhar os aprendizados que emergem de sua experiência; e.

Frânsk Portegeesk
catégorie categoria
agences agências
succès sucesso
défis desafios
projets projetos
mise en œuvre implementação
expérience experiência
et e
clients clientes
de de
la a
en os
partager compartilhar
avec o

FR Sur des vélos prêtés, les visiteurs pédalent d’œuvre en œuvre le long de ses rives

PT Com bicicletas alugadas, os visitantes passeiam pelas margens do rio, passando pelas obras de arte

Frânsk Portegeesk
vélos bicicletas
visiteurs visitantes
rives margens
en os
de de
œuvre arte

FR Tout marché souhaitant mettre en œuvre un ETF Bitcoin n'aura pas à faire de mise en œuvre technique ni à se soucier de la sécurité de la gestion des crypto-monnaies.

PT Qualquer mercado que queira implementar um Bitcoin ETF não terá que fazer nenhuma implementação técnica, nem se preocupar com a segurança do gerenciamento de criptomoedas.

Frânsk Portegeesk
marché mercado
bitcoin bitcoin
technique técnica
soucier preocupar
sécurité segurança
etf etf
mise en œuvre implementação
un um
la a
gestion gerenciamento
mettre implementar
de de
en que

FR Alors prenez vos précautions !)Pour qu'une œuvre soit considérée comme relevant de l'utilisation équitable, cela dépend aussi de la dimension de commentaire ou de critique par rapport à l'œuvre originale

PT Tenha cuidado!)A consideração de um trabalho como uma paródia válida, de acordo com o uso honesto, também depende da quantidade de elementos que o novo trabalho adiciona em termos de comentários ou críticas do trabalho original

Frânsk Portegeesk
équitable honesto
dépend depende
commentaire comentários
rapport acordo
œuvre trabalho
lutilisation uso
ou ou
de de
la a
à em
quune uma

FR Aucune œuvre dérivée – vous autorisez les autres à copier, distribuer, afficher et jouer des copies verbatim de votre œuvre, mais en aucun cas des œuvres dérivées basées sur celle-ci.

PT Trabalhos Não Derivados – Você permite que outras pessoas copiem, distribuam, mostrem e executem somente cópias exatas do seu trabalho, e não trabalhos derivados baseados nele.

FR À quel moment une œuvre est-elle protégée par des droits d'auteur ? Le détenteur des droits d'auteur doit-il enregistrer son œuvre pour qu'elle soit protégée ?

PT A partir de quando uma obra passa a ser protegida por direitos de autor? Um proprietário de direitos de autor precisa registar o seu trabalho para que este seja protegido?

Frânsk Portegeesk
enregistrer registar
droits direitos
détenteur proprietário
protégé protegido
protégée protegida

FR Il est recommandé, lors de la mise en œuvre des microservices, d'accorder une grande importance à la réflexion et à la planification dans la conception et la mise en œuvre de base

PT Recomenda-se que, ao implementar microsserviços, uma quantidade significativa de premeditação e planejamento entre no design e na implementação básica

Frânsk Portegeesk
microservices microsserviços
conception design
et e
planification planejamento
mise en œuvre implementação
de de
une uma
à ao

FR À quel moment une œuvre est-elle protégée par des droits d'auteur ? Le détenteur des droits d'auteur doit-il enregistrer son œuvre pour qu'elle soit protégée ?

PT A partir de quando uma obra passa a ser protegida por direitos de autor? Um proprietário de direitos de autor precisa registar o seu trabalho para que este seja protegido?

Frânsk Portegeesk
enregistrer registar
droits direitos
détenteur proprietário
protégé protegido
protégée protegida

FR Vous pouvez convertir l'œuvre d'art 3D en dessin 2D et transférer l'œuvre sculptée dans une bande dessinée

PT Pode converter a obra de arte 3D em desenho 2D e transferir a obra de arte esculpida para uma banda desenhada

Frânsk Portegeesk
bande banda
dessiné desenhada
dessin desenho
œuvre obra
et e
convertir converter
pouvez pode
transférer transferir
une uma
en em

FR Réduisez les coûts de main‑d’œuvre tant directs qu'indirects dans l'ensemble de vos opérations tout en améliorant la productivité de la main-d'œuvre et en prenant les initiatives requises en matière de sécurité

PT Reduza os custos diretos e indiretos de mão de obra em suas operações enquanto aumenta a produtividade da força de trabalho e desenvolve iniciativas de segurança

Frânsk Portegeesk
réduisez reduza
coûts custos
directs diretos
opérations operações
initiatives iniciativas
œuvre obra
et e
les os
main mão
la a
vos suas
dans em

FR De plus, si vous avez acheté un ou plusieurs services de mise en œuvre, un Customer Success Manager vous aidera à comprendre comment tirer le meilleur parti de vos services de mise en œuvre.

PT Além disso, se você comprou um ou mais serviços de implementação, um gerente de sucesso do cliente o ajudará a entender como aproveitar ao máximo seus serviços de implementação.

Frânsk Portegeesk
acheté comprou
customer cliente
success sucesso
manager gerente
mise en œuvre implementação
si se
services serviços
aidera ajudar
ou ou
un um
vous você
de de
plus mais
meilleur máximo
tirer ao
vos seus

FR Les produits imprimés à la demande sont des objets personnalisés portant la marque de votre œuvre d'art. Un fabricant imprime votre œuvre sur l'objet et l'expédie directement à vos clients, mais seulement après que vous ayez réalisé une vente.

PT Os produtos impressos a pedido são objectos personalizados marcados com a sua obra de arte. Um fabricante imprime a sua arte no objecto e envia-a directamente aos seus clientes, mas só depois de ter efectuado uma venda.

Frânsk Portegeesk
demande pedido
œuvre arte
clients clientes
vente venda
fabricant fabricante
et e
personnalisés personalizados
imprimés impressos
un um
la a
de de
directement com
mais mas
produits produtos
une uma

FR Ils sont généralement exécutés lors de la mise en œuvre d'un fourche dur dessus, car c'est là que les meilleures conditions sont données pour sa mise en œuvre.

PT Eles geralmente são executados durante a implementação de um hard fork nele, porque é onde são dadas as melhores condições para sua implementação.

FR La plate-forme ProProctor est complètement intégrée et compatible avec nos systèmes et notre infrastructure existants et notre équipe de mise en œuvre professionnelle vous assistera pendant le processus de mise en œuvre

PT A plataforma ProProctor é totalmente integrada e compatível com nossos sistemas e infraestrutura existentes e nossa equipe de implementação profissional irá apoiá-lo durante o processo de implementação

FR Cloudflare a même œuvré à l'amélioration des performances d'OpenSSL

PT A Cloudflare até trabalhou para melhorar o desempenho do OpenSSL

Frânsk Portegeesk
cloudflare cloudflare
performances desempenho
à para
a a

FR Si votre organisation œuvre en faveur des arts, des droits humains, de la société civile ou de la démocratie, n'hésitez pas à souscrire au projet Galileo afin de bénéficier gratuitement de la protection Cloudflare contre les cybermenaces

PT Se sua organização trabalha em prol das artes, dos direitos humanos, da sociedade civil, jornalismo ou da democracia, você pode se candidatar ao uso do Projeto Galileu para obter a proteção cibernética da Cloudflare de graça

Frânsk Portegeesk
arts artes
humains humanos
civile civil
galileo galileu
gratuitement de graça
si se
organisation organização
droits direitos
société sociedade
cloudflare cloudflare
ou ou
protection proteção
de de
la a
démocratie democracia
à para
projet projeto
bénéficier uso
en em
votre você

FR Réduisez les risques grâce à la mise en œuvre d'un accès Zero Trust adapté aux utilisateurs et spécifique à chaque application.

PT Reduza os riscos implementando um acesso Zero Trust específico para cada aplicativo que esteja no escopo dos usuários.

Frânsk Portegeesk
réduisez reduza
risques riscos
accès acesso
trust trust
utilisateurs usuários
spécifique específico
application aplicativo
à para
dun um
zero zero
la dos
ce esteja

FR Des techniques d'atténuation automatique sont immédiatement mises en œuvre et la majeure partie du trafic malveillant est bloquée en moins de 3 secondes.

PT Técnicas de mitigação automática são aplicadas imediatamente e a maior parte do tráfego mal-intencionado é bloqueada em menos de 3 segundos.

Frânsk Portegeesk
techniques técnicas
immédiatement imediatamente
trafic tráfego
moins menos
secondes segundos
en em
la a
majeure maior parte
et e
sont são
est é
de de
partie parte
du do

FR Le remplacement de l'infrastructure existante par des services dans le cloud accélère la mise en œuvre et libère des fonds qui peuvent être consacrés à l'innovation

PT Substituir uma infraestrutura obsoleta por serviços baseados em nuvem acelera o tempo de lançamento no mercado e libera recursos do orçamento para serem usados em inovação

Frânsk Portegeesk
remplacement substituir
cloud nuvem
accélère acelera
services serviços
et e
fonds recursos
de de
à para
le o
la uma

FR Le déploiement de fonctionnalités comparables, comme les solutions Argo Smart Routing et Tiered Caching (mise en cache par niveau), s'est révélé beaucoup plus simple à mettre en œuvre, sans nécessité de modifier notre infrastructure. »

PT Implantações de funcionalidades comparáveis, como o Argo Smart Routing e o cache em camadas, foram significativamente mais fáceis de ser ativadas, não exigindo mudanças em nossa infraestrutura".

Frânsk Portegeesk
argo argo
smart smart
infrastructure infraestrutura
déploiement implantações
niveau camadas
simple fáceis
de de
et e
fonctionnalités funcionalidades
cache cache
comme como
beaucoup significativamente
plus mais
notre nossa
le o
n não

FR Grâce à Geo Key Manager, Cloudflare héberge vos serveurs de clés aux emplacements de votre choix, sans avoir à mettre en œuvre un serveur de clés au sein de votre infrastructure.

PT Com o Geo Key Manager, a Cloudflare aloja servidores de chaves nos locais que escolher — sem que precise de ter um servidor de chaves dentro da sua infraestrutura.

Frânsk Portegeesk
geo geo
manager manager
cloudflare cloudflare
emplacements locais
un um
infrastructure infraestrutura
serveurs servidores
serveur servidor
key key
clés chaves
de de
votre sua
au a

FR Consolidez sous une plate-forme unique l'accès réseau Zero Trust (Zero Trust Network Access, ZTNA) dans les scénarios d'utilisation mettant en œuvre un Cloud Access Security Broker (CASB, agent de sécurité des accès au cloud).

PT Consolide também casos de uso do Zero Trust Network Access (ZTNA) com o Cloud Access Security Broker (CASB) em uma única plataforma.

Frânsk Portegeesk
consolidez consolide
ztna ztna
dutilisation uso
cloud cloud
casb casb
trust trust
network network
access access
security security
plate-forme plataforma
de de
mettant com
zero zero
en em

FR En tant que parent, enseignant ou professionnel de l’éducation, vous souhaitez tout mettre en œuvre pour protéger les enfants

PT Como pai, professor ou profissional educacional, você deseja fazer tudo que esta ao seu alcance para manter as crianças seguras

Frânsk Portegeesk
parent pai
enseignant professor
enfants crianças
ou ou
vous você
souhaitez deseja
tout tudo
protéger manter
tant como
professionnel profissional
que que

FR Développez vos stratégies de lien retour avec nos services de référencement, en utilisant Trust Flow et Citation Flow pour mettre en œuvre des campagnes fortes, stimuler le trafic organique et améliorer les classements

PT Desenvolva suas estratégias de backlink com nossos Serviços de SEO, usando o Trust Flow e o Citation Flow para construir campanhas fortes, direcionar tráfego orgânico e impulsionar rankings

Frânsk Portegeesk
stratégies estratégias
services serviços
référencement seo
trust trust
campagnes campanhas
fortes fortes
organique orgânico
classements rankings
mettre construir
flow flow
développez desenvolva
et e
trafic tráfego
de de
en os
stimuler impulsionar
nos nossos
le o
utilisant usando

FR Il arrive que des examinateurs ou des éditeurs ayant l'œil identifient ce genre de problèmes, mais il est nécessaire de mettre en œuvre un processus permettant d'identifier en permanence les problèmes potentiels.

PT Esses casos são ocasionalmente descobertos por revisores e editores com olhar aguçado, mas é necessário um processo sistemático para identificar consistentemente os problemas em potencial.

Frânsk Portegeesk
éditeurs editores
problèmes problemas
nécessaire necessário
processus processo
potentiels potencial
est é
un um
ce olhar
de com
mais mas
les são
que o
des e

FR En 2013, la revue Elsevier Cortex est devenue l'une des premières revues à proposer des rapports enregistrés, un type d'article empirique conçu pour éliminer les biais de publication et mettre en œuvre les meilleures pratiques scientifiques

PT Em 2013, a revista Cortex da Elsevier se tornou a primeira revista a oferecer Relatórios registrados – um tipo de artigo empírico desenvolvido para eliminar o viés na publicação e incentivar as melhores práticas científicas

Frânsk Portegeesk
rapports relatórios
enregistrés registrados
pratiques práticas
scientifiques científicas
la a
un um
publication publicação
et e
meilleures melhores
revue revista
proposer oferecer
éliminer eliminar
de de
devenue tornou
type tipo
est é
en em
à para

FR « Pour nous, il était important de mettre en œuvre un CRM simple à utiliser, mais qui soit en même temps très puissant et fonctionnel, car nous ne nous contentons pas de changer l’état d’esprit de nos vendeurs

PT “Era importante implementar um CRM simples de usar, mas que fosse ao mesmo tempo muito avançado e eficiente, porque não queríamos apenas mudar a mentalidade de nossos vendedores

Frânsk Portegeesk
important importante
crm crm
changer mudar
vendeurs vendedores
utiliser usar
et e
ne não
de de
un um
simple simples
à ao
très muito
mais mas
temps tempo
même mesmo
nos nossos
car porque
était era

FR Nos services de migration et de mise en œuvre gratuits vous feront gagner jusqu’à 6 semaines d’efforts, et vous ne perdrez rien de ce que vous avez précédemment créé sur votre ancienne plateforme

PT Nossos Serviços de Migração e implementação pouparão até 6 semanas de trabalho, e você não perderá nenhuma informação criada em sua plataforma anterior

Frânsk Portegeesk
migration migração
œuvre trabalho
semaines semanas
créé criada
ancienne anterior
mise en œuvre implementação
services serviços
et e
plateforme plataforma
de de
vous você
nos nossos
que o
ne nenhuma
jusqu até

FR Migration et mise en œuvre gratuites

Frânsk Portegeesk
migration migração
et e
gratuites gratuitas
mise en œuvre implementação

FR Nos offres sont conçues pour vous apporter tout ce dont vous avez besoin pour atteindre vos objectifs et comprennent des services de migration et de mise en œuvre

PT Nossos níveis de plano são projetados para fornecer tudo que você precisa para ter sucesso, incluindo implementação integrada e serviços de migração

Frânsk Portegeesk
migration migração
mise en œuvre implementação
services serviços
vous você
et e
de de
conçues para
apporter fornecer
en os
sont são
nos nossos
besoin precisa

FR Ses responsabilités incluent la définition et la mise en œuvre de l?orientation stratégique globale de Reuters, l?établissement de partenariats stratégiques et le développement d?opportunités de croissance organique et inorganique

PT Ele é responsável por definir e implementar o direcionamento estratégico geral da empresa, fechando parcerias estratégicas e desenvolvendo oportunidades de crescimento orgânicas e inorgânicas

Frânsk Portegeesk
globale geral
établissement empresa
partenariats parcerias
de de
stratégique estratégico
opportunités oportunidades
croissance crescimento
et e
stratégiques estratégicas
développement desenvolvendo
mise en œuvre implementar
responsabilité responsável
le o
mise definir
la ele
orientation é
en por

FR Mise en œuvre et intégration exclusives, pour des équipes rapidement opérationnelles

PT Implementação e integração exclusivas para que as equipes entrem no ritmo rapidamente

Frânsk Portegeesk
exclusives exclusivas
équipes equipes
rapidement rapidamente
mise en œuvre implementação
en no
et e
intégration integração
pour para

FR En plus de développer des sites web et de mettre en œuvre des stratégies de paiement par clic, Bloomerang offre à ses clients une assistance moderne sur les médias sociaux grâce à Sprout Social et aux chatbots automatisés.

PT Além de desenvolver sites e implementar estratégias de pagamento por clique, a Bloomerang fornece aos clientes suporte de mídia social de ponta com a ajuda do Sprout Social e de chatbots automatizados.

Frânsk Portegeesk
stratégies estratégias
clic clique
clients clientes
médias mídia
chatbots chatbots
automatisés automatizados
développer desenvolver
et e
paiement pagamento
offre fornece
sites sites
assistance suporte
de de
mettre implementar
en além
grâce a
social social

FR Mais alors, que faire exactement pour que les utilisateurs de médias sociaux achètent les produits de votre petite entreprise ? Essayez de mettre en œuvre les stratégies éprouvées suivantes.

PT Mas como exatamente você pode fazer os usuários de redes sociais comprarem de você e aumentar o valor do social para a sua pequena empresa? Tente essas táticas comprovadas.

Frânsk Portegeesk
utilisateurs usuários
petite pequena
entreprise empresa
essayez tente
stratégies táticas
éprouvées comprovadas
mais mas
exactement exatamente
de de
sociaux sociais
en os
produits o
votre você

FR C'est pourquoi nous vous proposons trois moyens différents de parfaire vos objectifs en fonction du parcours client que vous souhaitez favoriser, des actions mises en œuvre par vos concurrents et du secteur dans lequel vous évoluez.

PT Portanto, aqui estão três maneiras diferentes de aprimorar as metas com base em onde você deseja que os usuários estejam no funil, no que seus colegas estão fazendo e no setor em que você está.

Frânsk Portegeesk
moyens maneiras
objectifs metas
différents diferentes
secteur setor
souhaitez deseja
et e
trois três
de de
lequel que
vous você

FR Quel que soit l'outil que vous choisissez, vous devez pouvoir compter sur un soutien pour aborder les stratégies et les étapes tactiques que vous devez mettre en œuvre pour trouver des données.

PT Independentemente de qual ferramenta você usar, é incrivelmente benéfico ter alguém do seu lado para falar sobre todas as estratégias e as etapas táticas necessárias para encontrar dados.

Frânsk Portegeesk
trouver encontrar
stratégies estratégias
et e
tactiques táticas
vous você
étapes etapas
données dados
devez necessárias
en sobre
un alguém

FR Nous mettons tout en œuvre pour vous permettre d'évaluer votre réactivité face aux messages qui semblent nécessiter une réponse

PT Fazemos o trabalho pesado para ajudá-lo a entender como você é sensível às mensagens que justificam uma resposta

Frânsk Portegeesk
œuvre trabalho
une uma
vous você
messages mensagens
réponse resposta
votre entender
d a

FR Au cours de cette phase, vous mettrez en œuvre stratégiquement vos campagnes les plus créatives. Voici cinq conseils pour placer votre prochaine campagne sociale sous le signe de la créativité.

PT Nesta fase, você implementará estrategicamente suas campanhas mais criativas. Esta seção oferece cinco dicas para garantir que sua próxima campanha social seja impulsionada pela criatividade.

Frânsk Portegeesk
phase fase
stratégiquement estrategicamente
créatives criativas
conseils dicas
sociale social
créativité criatividade
campagne campanha
campagnes campanhas
le o
vous você
plus mais
cinq cinco
voici que
prochaine próxima

FR Notre série Social Spotlight met en lumière les grandes marques sur les médias sociaux et les stratégies qu'elles mettent en œuvre pour réussir.

PT Nossa série Social Spotlight destaca grandes marcas nas redes sociais e quais estratégias elas estão implementando para alcançar o sucesso.

Frânsk Portegeesk
série série
grandes grandes
marques marcas
stratégies estratégias
et e
réussir sucesso
en nas
sociaux sociais
social social
notre nossa
met para
les estão

FR Obtenez les dernières nouvelles sur les mises à jour des algorithmes que Google met régulièrement en œuvre

PT Veja as notícias mais recentes sobre as atualizações de algoritmo que o Google implementa com regularidade

Frânsk Portegeesk
régulièrement com regularidade
dernières mais recentes
mises à jour atualizações
nouvelles notícias
google google
en sobre
à as
que o
met com

FR Si vous gérez un site Web multilingue, vous devez vérifier régulièrement si vos hreflangs sont correctement mis en œuvre et si Google propose à votre audience les bonnes versions de vos pages.

PT Se você estiver criando um site multilíngue, precisa verificar com frequência se suas hreflangs foram implementadas de maneira correta e se o Google está oferecendo ao seu público as versões certas de suas páginas.

Frânsk Portegeesk
multilingue multilíngue
vérifier verificar
régulièrement com frequência
correctement correta
propose oferecendo
audience público
versions versões
bonnes certas
si se
un um
et e
site site
vous você
devez precisa
google google
de de
pages páginas
votre seu

FR La Géographie de Ptolémée est une œuvre écrite au 2e siècle et imprimée en 1618-1619 par Isaac Elzevier. Elle est restée fondamentale jusqu'à la fin du 17e siècle.

PT A Geografia de Ptolomeu, escrita no século II e impressa em 1618-1619 por Isaac Elzevier, continuou sendo um livro fundamental até o século XVII.

Frânsk Portegeesk
géographie geografia
fondamentale fundamental
de de
siècle século
la a
et e
écrite escrita
imprimée impressa
une um
jusqu até

Toant {einresultaat} fan 50 oersettings