Oersette "errors to save" nei Portegeesk

Toant {einresultaat} fan 50 oersettingen fan de sin "errors to save" fan Ingelsk nei Portegeesk

Oarsettingen fan errors to save

"errors to save" yn Ingelsk kin oerset wurde yn de folgjende Portegeesk wurden/frases:

errors erro erros
save a acesso arquivo arquivos com conteúdo dados economiza economizar economize em está fazer gravação guardar imagens informações no o que para por poupar página que real salva salvar salve segurança simples sobre tem vídeos é

Oersetting fan Ingelsk nei Portegeesk fan {sykje}

Ingelsk
Portegeesk

EN Please note that the validation errors are not sent back to the caller, as happens with action errors. Event validation errors are logged but you can also catch them with the global error handler.

PT Por favor, note que os erros de validação não são enviados de volta para o requisitante, como acontece com os erros de ação. Erros de validação de evento são registrados, mas você também pode recuperá-los com o manipulador de erro global.

IngelskPortegeesk
validationvalidação
sentenviados
happensacontece
actionação
eventevento
loggedregistrados
globalglobal
handlermanipulador
aresão
youvocê
errorerro
errorserros
pleasefavor
canpode
notenão
butmas
toa
backpara
ascomo
alsotambém
theo
thatque

EN To learn more about errors in Google Search Console, visit Understanding Google SEO emails and console errors.

PT Saiba mais sobre erros no Google Search Console em Entendendo os e-mails e erros de console da SEO do Google.

IngelskPortegeesk
errorserros
consoleconsole
seoseo
googlegoogle
inem
learnsaiba
moremais
ande
aboutsobre

EN Full preflight checking will throw up live instances of possible errors in a document, such as poor image resolution, bleed hazards, overflowing text, spelling errors, missing images or font resources, and more.

PT Verificação total do Preflight mostrará instâncias dinâmicas dos possíveis erros de um documento, como resolução ruim de imagens, riscos de sangria, texto excedente, erros ortográficos, imagens ou fontes não encontradas e muito mais.

IngelskPortegeesk
checkingverificação
possiblepossíveis
errorserros
poorruim
resolutionresolução
hazardsriscos
aum
documentdocumento
texttexto
orou
imagesimagens
fontfontes
moremais
fulltotal
instancesinstâncias
missingnão
ascomo
ofdo
ande

EN Out-of-memory errors in WordPress are one of the most common errors that can occur with sites running on WordPress

PT Erros fora de memória no WordPress são um dos erros mais comuns que podem ocorrer com sites em execução no WordPress

IngelskPortegeesk
errorserros
wordpresswordpress
occurocorrer
memorymemória
aresão
sitessites
commoncomuns
oneum
canpodem
inem
ofde

EN Spelling and grammatical errors. Legitimate organizations hire editors and experienced writers. Check your SMS for spelling or grammatical errors to identify a scam.

PT Erros de grafia e gramática. Organizações legítimas contratam editores e redatores experientes. Verifique se há erros de grafia ou gramática na mensagem SMS para identificar um golpe.

IngelskPortegeesk
errorserros
organizationsorganizações
editorseditores
experiencedexperientes
checkverifique
orou
smssms
aum
identifyidentificar
ande
topara
forde

EN If you have Shared or Business Web Hosting, you can find any errors in your cPanel > Metrics > Errors

PT Se você tiver compartilhado ou hospedagem de negócios, poderá encontrar todos os erros no seu cPanel> Métricas>

IngelskPortegeesk
sharedcompartilhado
findencontrar
errorserros
cpanelcpanel
metricsmétricas
gtgt
ifse
orou
hostinghospedagem
businessnegócios
youvocê
canpoderá
inde
you havetiver

EN You acknowledge that such information and materials may contain inaccuracies or errors and we expressly exclude liability for any such inaccuracies or errors to the fullest extent permitted by law.

PT Você reconhece que tais informações e materiais podem conter imprecisões ou erros e nós expressamente excluímos a responsabilidade por tais imprecisões ou erros na extensão máxima permitida por lei.

IngelskPortegeesk
acknowledgereconhece
inaccuraciesimprecisões
errorserros
expresslyexpressamente
liabilityresponsabilidade
extentextensão
permittedpermitida
informationinformações
orou
containconter
materialsmateriais
lawlei
youvocê
wenós
ande
thea
maypodem

EN You acknowledge that such information and materials may contain inaccuracies or errors and we expressly exclude liability for any such inaccuracies or errors to the fullest extent permitted by law.

PT Você reconhece que tais informações e materiais podem conter imprecisões ou erros, e nos isentamos expressamente de qualquer responsabilidade por quaisquer dessas imprecisões ou erros dentro do alcance máximo permitido por lei.

IngelskPortegeesk
acknowledgereconhece
inaccuraciesimprecisões
errorserros
expresslyexpressamente
liabilityresponsabilidade
informationinformações
orou
containconter
materialsmateriais
lawlei
youvocê
permittedpermitido
wenos
maypodem
ande
todentro
forde
anyqualquer
bypor

EN AnyFix is well qualified to fix UP TO 200+ iTunes errors for you, including installation / download / update / connection / backup / restore / sync / CDB errors, etc

PT AnyFix está bem qualificado para reparar até 200+ erros do iTunes para você, incluindo erros de instalação/download/atualização/conexão/backup/restauração/sincronização/CBD, etc

IngelskPortegeesk
wellbem
qualifiedqualificado
itunesitunes
errorserros
installationinstalação
syncsincronização
etcetc
includingincluindo
backupbackup
restorerestauração
downloaddownload
updateatualização
youvocê
isestá
connectionconexão
forde
toaté

EN Spelling and grammatical errors. Legitimate organizations hire editors and experienced writers. Check your SMS for spelling or grammatical errors to identify a scam.

PT Erros de grafia e gramática. Organizações legítimas contratam editores e redatores experientes. Verifique se há erros de grafia ou gramática na mensagem SMS para identificar um golpe.

IngelskPortegeesk
errorserros
organizationsorganizações
editorseditores
experiencedexperientes
checkverifique
orou
smssms
aum
identifyidentificar
ande
topara
forde

EN Out-of-memory errors in WordPress are one of the most common errors that can occur with sites running on WordPress

PT Erros fora de memória no WordPress são um dos erros mais comuns que podem ocorrer com sites em execução no WordPress

IngelskPortegeesk
errorserros
wordpresswordpress
occurocorrer
memorymemória
aresão
sitessites
commoncomuns
oneum
canpodem
inem
ofde

EN To learn more about errors in Google Search Console, visit Understanding Google SEO emails and console errors.

PT Saiba mais sobre erros no Google Search Console em Entendendo os e-mails e erros de console da SEO do Google.

IngelskPortegeesk
errorserros
consoleconsole
seoseo
googlegoogle
inem
learnsaiba
moremais
ande
aboutsobre

EN This score is based on a huge range of technical issues, including (but not limited to): status codes, meta tags, internal and external linking errors, structured data, and Javascript and CSS errors.

PT Essa pontuação é baseada em uma grande variedade de problemas técnicos, incluindo, entre outros: códigos de status, metatags, erros de links internos e externos, dados estruturados e erros de JavaScript e CSS.

IngelskPortegeesk
scorepontuação
rangevariedade
technicaltécnicos
issuesproblemas
includingincluindo
codescódigos
externalexternos
linkinglinks
errorserros
structuredestruturados
datadados
javascriptjavascript
csscss
isé
based onbaseada
auma
statusstatus
ande
thisessa

EN Any errors raised by tasks running within the poll will appear in the poll's errors attribute.

PT Quaisquer erros gerados por tarefas em execução na enquete aparecerão no atributo de errors da enquete.

IngelskPortegeesk
errorserros
taskstarefas
pollenquete
appearaparecer
attributeatributo
thequaisquer
bypor
inem

EN correct the return using the ‘Correct’ option, if it contains central validation errors; the time-limit for correcting such errors is 30 days; if the corrections are not made within the time-limit indicated, the statement is regarded as void.

PT corrigir a declaração, utilizando a opção “Corrigir“, caso a mesma contenha erros centrais. O prazo para corrigir estes erros é de 30 dias. Caso não proceda à correção no prazo indicado, a declaração é considerada sem efeito.

IngelskPortegeesk
centralcentrais
errorserros
daysdias
indicatedindicado
statementdeclaração
optionopção
notnão
returnpara

EN Using valid markup that contains no errors is important because syntax errors can make your page difficult for search engines to index

PT Usar marcações válidas que não contém erros é importante porque os erros de sintaxe podem tornar sua página difícil para indexar os mecanismos de pesquisa

IngelskPortegeesk
errorserros
importantimportante
syntaxsintaxe
difficultdifícil
pagepágina
searchpesquisa
isé
usingusar
containscontém
canpodem
forde
becauseporque
yoursua

EN Using valid markup that contains no errors is important because syntax errors can make your page difficult for search engines to index

PT Usar marcações válidas que não contém erros é importante porque os erros de sintaxe podem tornar sua página difícil para indexar os mecanismos de pesquisa

IngelskPortegeesk
errorserros
importantimportante
syntaxsintaxe
difficultdifícil
pagepágina
searchpesquisa
isé
usingusar
containscontém
canpodem
forde
becauseporque
yoursua

EN Fatal errors are errors that would prevent a page from successfully rendering

PT Os erros fatais são erros que impedem uma página de ser renderizada com sucesso

IngelskPortegeesk
errorserros
preventimpedem
aresão
auma
pagepágina
successfullycom sucesso
thatque

EN Because 404 errors are by far the most common HTTP error, there’s an easier way to handle those errors.

PT Como os erros 404 são de longe o erro HTTP mais comum, existe uma maneira mais fácil de lidar com estes erros.

IngelskPortegeesk
commoncomum
httphttp
handlelidar
aresão
errorerro
errorserros
easiermais fácil
bycom
farde
tomais
theo

EN Click Save to save the event as a draft, or Save & publish to publish it immediately. To learn more, review Save or publish the event.

PT Clique em Salvar para salvar o evento como rascunho, ou em Salvar e publicar para publicar imediatamente. Saiba mais em Salvar ou publicar o evento.

IngelskPortegeesk
eventevento
draftrascunho
orou
theo
savesalvar
publishpublicar
immediatelyimediatamente
clickclique
learnsaiba
toem
moremais
ascomo

EN LeakCanary can save you tedious hours troubleshooting out-of-memory errors on multiple devices, and we recommend you add it to your toolkit.

PT O LeakCanary pode economizar horas de tédio investigando erros de falta de memória em vários dispositivos, e recomendamos que você o adicione ao seu conjunto de ferramentas.

IngelskPortegeesk
saveeconomizar
errorserros
addadicione
memorymemória
we recommendrecomendamos
canpode
devicesdispositivos
toolkitferramentas
hourshoras
multiplevários
ofde
youvocê
ande

EN Cut out back-and-forth communication and manual errors with your choice of free Change Order Form — with all the time you’ll save, you’ll never go back to life without one!

PT Elimine o excesso da troca de comunicações e erros manuais ao usar um Formulário para Alteração de Pedidos gratuito — economizando todo este tempo, você nunca mais irá querer viver sem eles!

EN This is more specific than just “Errors occurred”, and is likely to save you time when scanning the search returns for the material you need

PT Isso é mais específico do que somente “Errors occurred” e provavelmente economizará seu tempo quando você procurar o material de que precisa entre os resultados da busca

EN Save money, decrease errors and reduce migration time by more than 50%, while instituting full data governance in the process.

PT Economize dinheiro, diminua os erros e reduza o tempo de migração em mais de 50%, enquanto institui a governança de dados completa no processo.

IngelskPortegeesk
moneydinheiro
errorserros
reducereduza
migrationmigração
governancegovernança
datadados
timetempo
processprocesso
saveeconomize
moremais
inem
fullcompleta
ande
theo

EN Save money, decrease errors and reduce migration time by more than 50%, while instituting full data governance in the process.

PT Economize dinheiro, diminua os erros e reduza o tempo de migração em mais de 50%, enquanto institui a governança de dados completa no processo.

IngelskPortegeesk
moneydinheiro
errorserros
reducereduza
migrationmigração
governancegovernança
datadados
timetempo
processprocesso
saveeconomize
moremais
inem
fullcompleta
ande
theo

EN Automate your workflow to save time and avoid errors

PT Automatize o seu fluxo de trabalho para poupar tempo e evitar erros

IngelskPortegeesk
automateautomatize
avoidevitar
errorserros
workflowfluxo de trabalho
to savepoupar
timetempo
topara
ande

EN Cut out back-and-forth communication and manual errors with your choice of free Change Order Form — with all the time you’ll save, you’ll never go back to life without one!

PT Elimine o excesso da troca de comunicações e erros manuais ao usar um Formulário para Alteração de Pedidos gratuito — economizando todo este tempo, você nunca mais irá querer viver sem eles!

EN It's a good best practice to save your changes frequently to keep from losing work. In Smartsheet, you save changes by clicking the Save button on the toolbar.

PT É uma boa prática salvar as alterações com freqüência para não perder o trabalho. No Smartsheet, você salva as alterações clicando no botão Salvar na barra de ferramentas.

IngelskPortegeesk
practiceprática
changesalterações
losingperder
clickingclicando
toolbarbarra de ferramentas
smartsheetsmartsheet
goodboa
buttonbotão
savesalvar
worktrabalho
bycom
bestpara
theo
auma
youvocê
inde

EN children file save save as children data import filetype baby save

PT salve  as fotos lavar as mãos arquivo dados digital arquivos armazenamento documento imagem

IngelskPortegeesk
savesalve
datadados
filearquivo

EN Click Save to save your changes and keep editing, or Exit, then Save to close the editor.

PT Clique em Salvar para salvar as alterações e continuar editando; ou em Sair e depois Salvar para fechar o editor.

IngelskPortegeesk
changesalterações
keepcontinuar
orou
editoreditor
savesalvar
editingeditando
clickclique
theo
closefechar
toem
ande

EN Click Save to save your changes and keep editing, or click Exit and then Save to close the editor.

PT Clique em Salvar para salvar as alterações e continuar editando ou clique em Sair e depois em Salvar para fechar o editor..

IngelskPortegeesk
changesalterações
keepcontinuar
orou
editoreditor
savesalvar
editingeditando
clickclique
theo
closefechar
toem
ande

EN Click Save to save your changes and keep editing, or click Exit then Save to close the editor.

PT Clique em Salvar para salvar as alterações e continuar editando; ou clique em Sair e depois em Salvar para fechar o editor.

IngelskPortegeesk
changesalterações
keepcontinuar
orou
editoreditor
savesalvar
editingeditando
clickclique
theo
closefechar
toem
ande

EN It's a good best practice to save your changes frequently to keep from losing work. In Smartsheet, you save changes by clicking the Save button on the toolbar.

PT É uma boa prática salvar as alterações com freqüência para não perder o trabalho. No Smartsheet, você salva as alterações clicando no botão Salvar na barra de ferramentas.

IngelskPortegeesk
practiceprática
changesalterações
losingperder
clickingclicando
toolbarbarra de ferramentas
smartsheetsmartsheet
goodboa
buttonbotão
savesalvar
worktrabalho
bycom
bestpara
theo
auma
youvocê
inde

EN When you're done making style changes, click Save to save your changes and keep editing, or click Exit and then Save to close the editor.

PT Quando terminar de fazer alterações de estilo, clique em Salvar para salvar suas alterações e continuar editando ou clique em Sair e em Salvar para fechar o editor.

IngelskPortegeesk
changesalterações
doneterminar
styleestilo
keepcontinuar
orou
editoreditor
theo
savesalvar
editingeditando
clickclique
closefechar
toem
whenquando
ande

EN The section is added to the page, where you can edit and style it immediately. After making changes, click Save to save your changes and keep editing, or click Exit and then Save to close the editor.

PT A seção é adicionada à página, já pronta para você editar ou ajustar o estilo. Feitas as alterações, clique em Salvar para salvar as alterações e continuar editando; ou clique em Sair e depois em Salvar para fechar o editor.

IngelskPortegeesk
addedadicionada
styleestilo
keepcontinuar
isé
changesalterações
orou
editoreditor
pagepágina
editeditar
savesalvar
sectionseção
clickclique
theo
youvocê
closefechar
ande
immediatelyse

EN Click Save to save your changes and keep editing, or click Exit and then Save to close the editor and publish your changes.

PT Clique em Salvar para salvar suas alterações e continuar editando ou clique em Sair e em Salvar para fechar o editor e publicar suas alterações.

IngelskPortegeesk
changesalterações
keepcontinuar
orou
publishpublicar
editoreditor
theo
savesalvar
editingeditando
clickclique
closefechar
toem
ande

EN Hover over Publish to publish the event or schedule it for later publication. Click Save to save your changes and keep editing, or click Exit and then Save to close the editor.

PT Passe o cursor sobre Publicar para publicar o evento ou agendar a publicação. Clique em Salvar para salvar as alterações e continuar editando; ou clique em Sair e depois em Salvar para fechar o editor.

IngelskPortegeesk
eventevento
orou
scheduleagendar
changesalterações
keepcontinuar
editoreditor
publishpublicar
publicationpublicação
savesalvar
editingeditando
clickclique
theo
closefechar
ande

EN Click Save to save your changes and keep editing, or click Exit and then Save to close the editor to publish your changes.

PT Clique em Salvar para salvar as alterações e continuar editando; ou clique em Sair e depois em Salvar para fechar o editor e publicar as alterações.

IngelskPortegeesk
changesalterações
keepcontinuar
orou
editoreditor
savesalvar
editingeditando
publishpublicar
clickclique
theo
closefechar
toem
ande

EN After making changes, click Save to save your work and keep editing, or click Exit and then Save to close the editor.

PT Depois de fazer as alterações, clique em Salvar para salvar seu trabalho e continuar editando ou clique em Sair e em Salvar para fechar o editor.

IngelskPortegeesk
changesalterações
orou
worktrabalho
keepcontinuar
editoreditor
savesalvar
editingeditando
clickclique
theo
closefechar
toem
ande

EN Click Save to save the track to your album as a draft, or Save & Publish to make the track live on your site.

PT Clique em Salvar para salvar a faixa em seu álbum como rascunho ou em Salvar e publicar para tornar a faixa ativa no seu site.

IngelskPortegeesk
trackfaixa
draftrascunho
orou
publishpublicar
albumálbum
sitesite
savesalvar
thea
clickclique
to maketornar

EN When you’re finished creating your blog post, click Save to save the post as a draft, or click Save & Publish to share the post immediately

PT Quando terminar de criar sua publicação de blog, clique em Salvar para salvar a publicação como rascunho ou clique em Salvar & Publicar para compartilhar a publicação imediatamente

IngelskPortegeesk
creatingcriar
draftrascunho
finishedterminar
ampamp
blogblog
orou
publishpublicar
savesalvar
immediatelyimediatamente
thea
clickclique
postpublicação
whenquando
yoursua
to sharecompartilhar

EN Helps the web be more secure by reducing TLS certificate errors using an authenticated timestamp service.

PT Ajuda a Web a ser mais segura ao reduzir erros de certificado de TLS com o uso de um serviço de carimbo de data/hora autenticado.

IngelskPortegeesk
reducingreduzir
tlstls
errorserros
authenticatedautenticado
helpsajuda
webweb
beser
certificatecertificado
anum
serviceserviço
moremais
theo
securesegura

EN SSL / TLS encryption also prevents mixed content errors on your website.

PT A criptografia SSL/TLS também impede erros de conteúdo misto no seu site.

IngelskPortegeesk
encryptioncriptografia
preventsimpede
mixedmisto
contentconteúdo
errorserros
websitesite
sslssl
tlstls
alsotambém
onno
yourseu

EN Make faster, smarter decisions and avoid errors

PT Tome decisões mais inteligentes com maior rapidez e evite erros

IngelskPortegeesk
fasterrapidez
smarterinteligentes
decisionsdecisões
avoidevite
errorserros
ande

EN A machine translation can sound fluent, without any apparent errors of the meaning, and still not meet quality requirements

PT Uma tradução automática pode soar fluente, sem erros aparentes de significado e ainda assim não preencher os requisitos de qualidade

IngelskPortegeesk
canpode
errorserros
qualityqualidade
requirementsrequisitos
theos
withoutsem
auma
ofde
meaningsignificado
stillainda
translationtradução
ande

EN Get ideas on how to improve your website’s health, and fix critical errors

PT Veja ideias de como melhorar a integridade do seu site e corrigir erros críticos

IngelskPortegeesk
fixcorrigir
errorserros
ideasideias
improvemelhorar
toa
websitesdo
howcomo
ande

EN All issues found are divided into three groups, depending on their severity: errors, warnings, and notices. We’ll also take into account the frequency of detected issues, and show you what needs immediate attention.

PT Todos os problemas são divididos em três grupos, dependendo de sua gravidade: erros, advertências e avisos. Também levamos em consideração a frequência dos problemas detectados e mostramos o que requer atenção imediata.

IngelskPortegeesk
divideddivididos
groupsgrupos
severitygravidade
errorserros
frequencyfrequência
immediateimediata
attentionatenção
needsrequer
issuesproblemas
dependingdependendo
noticesavisos
ofde
aresão
alsotambém
threetrês
onem
ande
theo

EN <strong>Health Score:</strong> The overall performance of your website based on the number of errors.

PT <strong>Pontuação de Saúde:</strong> A performance geral do seu website baseado no número de erros.

IngelskPortegeesk
ltlt
healthsaúde
scorepontuação
performanceperformance
websitewebsite
onno
errorserros
strongstrong
gtgt
overallgeral
thea
based onbaseado
numbernúmero
ofdo
yourseu

EN <strong>SEO errors:</strong> If you’re facing issues with missing meta tags, duplicate content and more.

PT <strong>Erros SEO:</strong> Se está a enfrentar problemas com etiquetas meta em falta, conteúdo duplicado, entre outros.

IngelskPortegeesk
ltlt
errorserros
metameta
tagsetiquetas
duplicateduplicado
contentconteúdo
strongstrong
gtgt
ifse
withentre
facingem
issuesproblemas
seoseo
andcom
moreoutros

EN Check your website’s overall SEO performance at a glance with Health Score, a two-digit number based on the number of errors found.

PT Verifique rapidamente o desempenho geral de SEO dos seus websites com a Pontuação de Saúde, um número de dois dígitos baseado no número de erros encontrados.

IngelskPortegeesk
checkverifique
healthsaúde
errorserros
foundencontrados
overallgeral
performancedesempenho
scorepontuação
digitdígitos
aum
seoseo
basedcom
ofde
based onbaseado
theo
numbernúmero
twodois
websiteswebsites
yourseus
atno

Toant {einresultaat} fan 50 oersettings