Traduire "precisará do código" en Anglais

Affichage de 50 sur 50 traductions de l'expression "precisará do código" de Portugais à Anglais

Traductions de precisará do código

"precisará do código" dans Portugais peut être traduit dans les mots/expressions Anglais suivants:

código a add and app application applications click code codes coding design device enter features id make one platform process product products project projects read service software source source code system teams technology text the code to to use tool type type in use used user using way web well write

Traduction de Portugais en Anglais de precisará do código

Portugais
Anglais

PT Código - adiciona um código personalizado ou mostra trechos de código. O uso de código JavaScript e iframe no Bloco de Código é um recurso Premium.

EN Code - Add custom code or display code snippets. Using JavaScript and iframe code in code blocks is a premium feature.

Portugais Anglais
código code
adiciona add
um a
personalizado custom
ou or
mostra display
trechos snippets
javascript javascript
iframe iframe
bloco blocks
é is
recurso feature
premium premium

PT Código - adiciona um código personalizado ou mostra trechos de código. O uso de código JavaScript e iframe no Bloco de Código é um recurso Premium.

EN Code - Add custom code or display code snippets. Using JavaScript and iframe code in code blocks is a premium feature.

PT Nota: O Hostwinds precisará do código EPP do seu registrador atual se você deseja transferir um domínio existente.Você precisará enviar isso abrindo um ingresso direcionado ao nosso departamento de cobrança depois de concluir sua compra.

EN Note: Hostwinds will need the EPP code from your current registrar if you want to transfer an existing domain. You will need to send this by opening a ticket directed toward our billing department after you have completed your purchase.

Portugais Anglais
nota note
hostwinds hostwinds
código code
epp epp
registrador registrar
se if
domínio domain
abrindo opening
ingresso ticket
direcionado directed
departamento department
cobrança billing
compra purchase
precisar need

PT As personalizações baseadas em código geralmente envolvem Injeção de código e adição de código avançado ao Bloco de código. Estes são os recursos Premium disponíveis nos planos Business e Commerce.

EN Code-based customizations usually involve Code Injection and adding advanced code to the code block. These are premium features available in Business and Commerce plans.

Portugais Anglais
baseadas based
código code
geralmente usually
envolvem involve
injeção injection
avançado advanced
ao to
bloco block
recursos features
premium premium
planos plans
adição adding

PT Se não possui um código de identificação IATA / TIDS / CLIA / TRUE ou um código de cliente Accor (SC e código de acesso fornecidos pelo seu gestor de conta Accor) preencha o formulário de subscrição abaixo para receber o seu código RT

EN If you do not have an IATA / TIDS / CLIA / TRUE username or a customer code Accor (SC & access code provided by your account manager at Accor) please fill in the registration form below to obtain an RT code

Portugais Anglais
código code
true true
ou or
accor accor
acesso access
gestor manager
conta account
formulário form
iata iata

PT Insira um texto ou URL e escolha o formato de código de barras desejado, e a ferramenta gerará um código de barras ou imagem de código QR. Copie o código de barras para uma área de transferência ou salve-o como um arquivo de imagem.

EN Enter text or a URL, choose the desired barcode format, and the tool will generate a barcode or QR Code image. Copy the barcode to a clipboard or save it as an image file.

Portugais Anglais
insira enter
ou or
url url
escolha choose
formato format
código code
desejado desired
qr qr
copie copy
código de barras barcode
gerar generate
salve save

PT Manutenção do código: identifica complexidades de código ou qualquer característica no código fonte que torne o código mais difícil de ser mantido

EN Code maintainability: identifies code complexities or any characteristic in the source code that makes the code harder to maintain

Portugais Anglais
identifica identifies
complexidades complexities
ou or
característica characteristic
fonte source
mais difícil harder

PT Insira um texto ou URL e escolha o formato de código de barras desejado, e a ferramenta gerará um código de barras ou imagem de código QR. Copie o código de barras para uma área de transferência ou salve-o como um arquivo de imagem.

EN Enter text or a URL, choose the desired barcode format, and the tool will generate a barcode or QR Code image. Copy the barcode to a clipboard or save it as an image file.

Portugais Anglais
insira enter
ou or
url url
escolha choose
formato format
código code
desejado desired
qr qr
copie copy
código de barras barcode
gerar generate
salve save

PT O Produto, incluindo os Redistribuíveis, pode ser usado para baixar componentes e bibliotecas adicionais de um terceiro, independentemente de ser proprietário de um código-fonte (ou código binário) ou um código-fonte aberto (ou código binário)

EN Each third-party component and library is licensed to you under the terms of the applicable license agreement included with such third party component and library

Portugais Anglais
os you
componentes component
bibliotecas library
incluindo included

PT As personalizações baseadas em código geralmente envolvem injeção de código e adição de código avançado ao bloco de código. Esses são recursos Premium disponíveis nos planos Business e Commerce.

EN Code-based customizations usually involve code injection and adding advanced code to the code block. These are premium features available in Business and Commerce plans.

Portugais Anglais
baseadas based
código code
geralmente usually
envolvem involve
injeção injection
avançado advanced
bloco block
recursos features
premium premium
planos plans
adição adding

PT Salve o código de backup do Mailchimp offline ou em um outro dispositivo. Você precisará do código de backup para fazer login no Mailchimp caso o dispositivo seja perdido, restaurado ou danificado.

EN Save your Mailchimp backup code offline or on a separate device. You'll need the backup code to log in to Mailchimp if you ever lose, restore, or damage your device.

Portugais Anglais
código code
mailchimp mailchimp
offline offline
ou or
dispositivo device
precisar need

PT Salve o código de backup do Mailchimp offline ou em um outro dispositivo. Você precisará do código de backup para fazer login no Mailchimp caso o dispositivo seja perdido ou danificado.

EN Save your Mailchimp backup code offline or on a separate device. You'll need the backup code to log in to Mailchimp if you ever lose or damage your device.

Portugais Anglais
código code
mailchimp mailchimp
offline offline
ou or
dispositivo device
precisar need

PT No campo ID do aplicativo, você precisará adicionar a parte do código da tag HTML obtida nas Google Search Console. Insira o código, ative-o e clique em Salvar.

EN In the Application ID field, enter the code snippet from the HTML Tag you got from Google Search Console. Insert the code, Enable it, and click Save.

Portugais Anglais
campo field
id id
aplicativo application
você you
código code
google google
search search
console console
salvar save
ative enable

PT No campo ID do aplicativo, você precisará adicionar o snippet de código que copiou anteriormente. Insira o código, ative-o e clique em Salvar.

EN In the Application ID field, enter the code snippet you copied from Facebook Pixel. Insert the code, Enable it, and click Save.

Portugais Anglais
campo field
id id
aplicativo application
você you
código code
salvar save
copiou copied
ative enable

PT Depois de fazer o que foi descrito acima, você precisará implementar o código-base do Pixel recém-criado e o código do evento para começar a rastrear ações. 

EN After doing the above, you will need to implement your newly created Pixel base code and event code in order to start tracking actions. 

PT Escolha sua força de senha entre 0 e 2. Em seguida, você precisará inserir uma senha que você precisará no futuro.Depois de ter feito isso e definir sua senha, prossiga com Responder Sim para as seguintes opções:

EN Choose your password strength between 0 and 2. Next, you will need to enter a password that you will require in the future. Once you have done so and set your password, proceed with replying YES to the following options:

Portugais Anglais
senha password

PT Antes de instalar o Drupal, você precisará configurar os requisitos fundamentais para funcionar corretamente.Em primeiro lugar, você precisará efetuar login no seu servidor via SSH e preparar seu servidor.

EN Before installing Drupal, you will need to set up the foundational requirements for it to work correctly. Firstly you will need to log in to your server via SSH and prepare your server.

Portugais Anglais
drupal drupal
fundamentais foundational
corretamente correctly
servidor server
ssh ssh

PT Observação: Antes de configurar uma VPN no MacOS, você precisará assinar uma VPN e também precisará dos dados de login criados

EN Note: Before setting up a VPN on your MacOS, you?ll need a VPN subscription and the associated login details

Portugais Anglais
observação note
vpn vpn
macos macos
dados details
precisar need

PT Para configurar a integração, primeiro você precisará instalar a extensão. Em seguida, você precisará ativá-la em seu aplicativo Adobe.

EN To set up the integration, you’ll first need to install the extension. Then, you’ll need to enable it from your Adobe app.

Portugais Anglais
integração integration
extensão extension
aplicativo app
adobe adobe
precisar need

PT Com relação aos materiais, você precisará de um computador com os softawares Traktor ou Serato instalados e um controlador. Você precisará ter um dispositivo USB e, opcionalmente, um gravador de CD.

EN As for materials, you’ll need a computer with Serato or Traktor installed and a controller, or access to a mixer with turntables or CDJ. You also need a USB key, and a CD recorder is optional.

Portugais Anglais
materiais materials
um a
computador computer
instalados installed
controlador controller
usb usb
gravador recorder
cd cd
precisar need

PT Antes de instalar o Drupal, você precisará configurar os requisitos fundamentais para funcionar corretamente.Em primeiro lugar, você precisará efetuar login no seu servidor via SSH e preparar seu servidor.

EN Before installing Drupal, you will need to set up the foundational requirements for it to work correctly. Firstly you will need to log in to your server via SSH and prepare your server.

Portugais Anglais
drupal drupal
fundamentais foundational
corretamente correctly
servidor server
ssh ssh

PT Escolha sua força de senha entre 0 e 2. Em seguida, você precisará inserir uma senha que você precisará no futuro.Depois de ter feito isso e definir sua senha, prossiga com Responder Sim para as seguintes opções:

EN Choose your password strength between 0 and 2. Next, you will need to enter a password that you will require in the future. Once you have done so and set your password, proceed with replying YES to the following options:

Portugais Anglais
senha password

PT Não. Você precisará comprar o produto Premium da União Europeia junto com seu plano da UE. Por exemplo, se você usar o Dynamic View com conteúdo em um plano do Smartsheet da UE, precisará de uma versão do Dynamic View dessa região.

EN No.  You will need to purchase the EU Premium Product along with your EU plan. For example, if you use Dynamic View with content on a Smartsheet Regions EU plan, you will need an EU version of Dynamic View. 

Portugais Anglais
comprar purchase
produto product
premium premium
plano plan
dynamic dynamic
view view
smartsheet smartsheet
precisar need
região regions

PT Antes de instalar o Drupal, você precisará configurar os requisitos fundamentais para funcionar corretamente.Em primeiro lugar, você precisará efetuar login no seu servidor via SSH e preparar seu servidor.

EN Before installing Drupal, you will need to set up the foundational requirements for it to work correctly. Firstly you will need to log in to your server via SSH and prepare your server.

Portugais Anglais
drupal drupal
fundamentais foundational
corretamente correctly
servidor server
ssh ssh

PT Escolha sua força de senha entre 0 e 2. Em seguida, você precisará inserir uma senha que você precisará no futuro.Depois de ter feito isso e definir sua senha, prossiga com Responder Sim para as seguintes opções:

EN Choose your password strength between 0 and 2. Next, you will need to enter a password that you will require in the future. Once you have done so and set your password, proceed with replying YES to the following options:

Portugais Anglais
senha password

PT Antes de instalar o Drupal, você precisará configurar os requisitos fundamentais para funcionar corretamente.Em primeiro lugar, você precisará efetuar login no seu servidor via SSH e preparar seu servidor.

EN Before installing Drupal, you will need to set up the foundational requirements for it to work correctly. Firstly you will need to log in to your server via SSH and prepare your server.

Portugais Anglais
drupal drupal
fundamentais foundational
corretamente correctly
servidor server
ssh ssh

PT Escolha sua força de senha entre 0 e 2. Em seguida, você precisará inserir uma senha que você precisará no futuro.Depois de ter feito isso e definir sua senha, prossiga com Responder Sim para as seguintes opções:

EN Choose your password strength between 0 and 2. Next, you will need to enter a password that you will require in the future. Once you have done so and set your password, proceed with replying YES to the following options:

Portugais Anglais
senha password

PT Antes de instalar o Drupal, você precisará configurar os requisitos fundamentais para funcionar corretamente.Em primeiro lugar, você precisará efetuar login no seu servidor via SSH e preparar seu servidor.

EN Before installing Drupal, you will need to set up the foundational requirements for it to work correctly. Firstly you will need to log in to your server via SSH and prepare your server.

Portugais Anglais
drupal drupal
fundamentais foundational
corretamente correctly
servidor server
ssh ssh

PT Escolha sua força de senha entre 0 e 2. Em seguida, você precisará inserir uma senha que você precisará no futuro.Depois de ter feito isso e definir sua senha, prossiga com Responder Sim para as seguintes opções:

EN Choose your password strength between 0 and 2. Next, you will need to enter a password that you will require in the future. Once you have done so and set your password, proceed with replying YES to the following options:

Portugais Anglais
senha password

PT Antes de instalar o Drupal, você precisará configurar os requisitos fundamentais para funcionar corretamente.Em primeiro lugar, você precisará efetuar login no seu servidor via SSH e preparar seu servidor.

EN Before installing Drupal, you will need to set up the foundational requirements for it to work correctly. Firstly you will need to log in to your server via SSH and prepare your server.

Portugais Anglais
drupal drupal
fundamentais foundational
corretamente correctly
servidor server
ssh ssh

PT Escolha sua força de senha entre 0 e 2. Em seguida, você precisará inserir uma senha que você precisará no futuro.Depois de ter feito isso e definir sua senha, prossiga com Responder Sim para as seguintes opções:

EN Choose your password strength between 0 and 2. Next, you will need to enter a password that you will require in the future. Once you have done so and set your password, proceed with replying YES to the following options:

Portugais Anglais
senha password

PT Antes de instalar o Drupal, você precisará configurar os requisitos fundamentais para funcionar corretamente.Em primeiro lugar, você precisará efetuar login no seu servidor via SSH e preparar seu servidor.

EN Before installing Drupal, you will need to set up the foundational requirements for it to work correctly. Firstly you will need to log in to your server via SSH and prepare your server.

Portugais Anglais
drupal drupal
fundamentais foundational
corretamente correctly
servidor server
ssh ssh

PT Escolha sua força de senha entre 0 e 2. Em seguida, você precisará inserir uma senha que você precisará no futuro.Depois de ter feito isso e definir sua senha, prossiga com Responder Sim para as seguintes opções:

EN Choose your password strength between 0 and 2. Next, you will need to enter a password that you will require in the future. Once you have done so and set your password, proceed with replying YES to the following options:

Portugais Anglais
senha password

PT Antes de instalar o Drupal, você precisará configurar os requisitos fundamentais para funcionar corretamente.Em primeiro lugar, você precisará efetuar login no seu servidor via SSH e preparar seu servidor.

EN Before installing Drupal, you will need to set up the foundational requirements for it to work correctly. Firstly you will need to log in to your server via SSH and prepare your server.

Portugais Anglais
drupal drupal
fundamentais foundational
corretamente correctly
servidor server
ssh ssh

PT Escolha sua força de senha entre 0 e 2. Em seguida, você precisará inserir uma senha que você precisará no futuro.Depois de ter feito isso e definir sua senha, prossiga com Responder Sim para as seguintes opções:

EN Choose your password strength between 0 and 2. Next, you will need to enter a password that you will require in the future. Once you have done so and set your password, proceed with replying YES to the following options:

Portugais Anglais
senha password

PT Antes de instalar o Drupal, você precisará configurar os requisitos fundamentais para funcionar corretamente.Em primeiro lugar, você precisará efetuar login no seu servidor via SSH e preparar seu servidor.

EN Before installing Drupal, you will need to set up the foundational requirements for it to work correctly. Firstly you will need to log in to your server via SSH and prepare your server.

Portugais Anglais
drupal drupal
fundamentais foundational
corretamente correctly
servidor server
ssh ssh

PT Escolha sua força de senha entre 0 e 2. Em seguida, você precisará inserir uma senha que você precisará no futuro.Depois de ter feito isso e definir sua senha, prossiga com Responder Sim para as seguintes opções:

EN Choose your password strength between 0 and 2. Next, you will need to enter a password that you will require in the future. Once you have done so and set your password, proceed with replying YES to the following options:

Portugais Anglais
senha password

PT Antes de instalar o Drupal, você precisará configurar os requisitos fundamentais para funcionar corretamente.Em primeiro lugar, você precisará efetuar login no seu servidor via SSH e preparar seu servidor.

EN Before installing Drupal, you will need to set up the foundational requirements for it to work correctly. Firstly you will need to log in to your server via SSH and prepare your server.

Portugais Anglais
drupal drupal
fundamentais foundational
corretamente correctly
servidor server
ssh ssh

PT Escolha sua força de senha entre 0 e 2. Em seguida, você precisará inserir uma senha que você precisará no futuro.Depois de ter feito isso e definir sua senha, prossiga com Responder Sim para as seguintes opções:

EN Choose your password strength between 0 and 2. Next, you will need to enter a password that you will require in the future. Once you have done so and set your password, proceed with replying YES to the following options:

Portugais Anglais
senha password

PT Antes de instalar o Drupal, você precisará configurar os requisitos fundamentais para funcionar corretamente.Em primeiro lugar, você precisará efetuar login no seu servidor via SSH e preparar seu servidor.

EN Before installing Drupal, you will need to set up the foundational requirements for it to work correctly. Firstly you will need to log in to your server via SSH and prepare your server.

Portugais Anglais
drupal drupal
fundamentais foundational
corretamente correctly
servidor server
ssh ssh

PT Escolha sua força de senha entre 0 e 2. Em seguida, você precisará inserir uma senha que você precisará no futuro.Depois de ter feito isso e definir sua senha, prossiga com Responder Sim para as seguintes opções:

EN Choose your password strength between 0 and 2. Next, you will need to enter a password that you will require in the future. Once you have done so and set your password, proceed with replying YES to the following options:

Portugais Anglais
senha password

PT Antes de instalar o Drupal, você precisará configurar os requisitos fundamentais para funcionar corretamente.Em primeiro lugar, você precisará efetuar login no seu servidor via SSH e preparar seu servidor.

EN Before installing Drupal, you will need to set up the foundational requirements for it to work correctly. Firstly you will need to log in to your server via SSH and prepare your server.

Portugais Anglais
drupal drupal
fundamentais foundational
corretamente correctly
servidor server
ssh ssh

PT Escolha sua força de senha entre 0 e 2. Em seguida, você precisará inserir uma senha que você precisará no futuro.Depois de ter feito isso e definir sua senha, prossiga com Responder Sim para as seguintes opções:

EN Choose your password strength between 0 and 2. Next, you will need to enter a password that you will require in the future. Once you have done so and set your password, proceed with replying YES to the following options:

Portugais Anglais
senha password

PT Você precisará de conhecimento médio de HTML e CSS. Você também precisará de conhecimentos básicos de PHP.

EN You need intermediate-level knowledge of HTML and CSS to take this course, as well as a basic understanding of PHP.

PT Adicionar uma modificação personalizada geralmente envolve colar código fornecido por um serviço de terceiros em um bloco de código ou injeção de código. Etapas específicas variam de acordo com o serviço.

EN Adding a custom modification usually involves pasting code provided by a third-party service into a code block or Code Injection. Specific steps vary by service.

Portugais Anglais
adicionar adding
modificação modification
geralmente usually
envolve involves
colar pasting
código code
serviço service
bloco block
ou or
injeção injection
etapas steps
variam vary

PT Se o serviço tiver widgets incorporáveis, HTML e/ou código JavaScript para adicionar conteúdo ou funcionalidade a um site, você pode usar um Bloco de Código, Bloco de Incorporação ou Injeção de Código para adicioná-lo ao seu site.

EN If the service has embeddable widgets, HTML, and/or JavaScript code for adding content or functionality to a website, you may be able to add it to your site using a code block, embed block, or Code Injection.

Portugais Anglais
se if
widgets widgets
html html
ou or
código code
javascript javascript
conteúdo content
bloco block
injeção injection
adicioná-lo add it

PT Vale lembrar que o código de backup da etapa 3 do pop-up Configure Authenticator App (Configurar aplicativo autenticador) é diferente do código que você usa na etapa 2, portanto, confira se você está salvando o código correto

EN It's important to note that the backup code in step 3 of the Configure Authenticator App pop-up is different from the code you use in step 2, so make sure you save the correct code

Portugais Anglais
código code
etapa step
diferente different
você you
pop pop-up

PT A injeção de código será desativada. O código permanecerá no painel Injeção de código para sua referência, mas não afetará o site e você não poderá editá-lo.

EN Code Injection will be disabled. The code will remain in the Code Injection panel for your reference, but it won't affect your site and you won't be able to edit it.

Portugais Anglais
injeção injection
código code
desativada disabled
painel panel
referência reference
site site
afetar affect

PT Se não possui um código de identificação IATA / TIDS / CLIA / TRUE ou um código de cliente Accor, preencha o formulário de subscrição abaixo para receber o seu código RT.

EN If you don’t have an IATA / TIDS / CLIA or TRUE login, or an Accor customer code, please complete the subscription form below to obtain your RT code.

Portugais Anglais
código code
true true
ou or
cliente customer
accor accor
preencha complete
formulário form
subscrição subscription
iata iata

PT Caso tenha esquecido o seu código RT ou deseje alterar os seus dados (alteração do código RT, novo número IATA, novo endereço, etc.), clique em "ALTERAR O MEU CÓDIGO RT".

EN If you have forgotten your RT code or wish to update your details (different RT code, new IATA number, new address, etc.), click “CHANGE MY RT CODE”.

Portugais Anglais
esquecido forgotten
código code
ou or
novo new
endereço address
etc etc
deseje wish
iata iata

Affichage de 50 sur 50 traductions