PT 1. Identifique quantas pessoas usam realmente cada uma das funcionalidades do seu produto. Mapeie-o em duas dimensões: adoção (quantas pessoas usam um recurso) e frequência (com que frequência as pessoas o usam).
"t que usam" dans Portugais peut être traduit dans les mots/expressions Allemand suivants:
PT 1. Identifique quantas pessoas usam realmente cada uma das funcionalidades do seu produto. Mapeie-o em duas dimensões: adoção (quantas pessoas usam um recurso) e frequência (com que frequência as pessoas o usam).
DE 1. Ermittle, wie viele Menschen die einzelnen Funktionen deines Produkts tatsächlich nutzen. Erfasse dies in zwei Dimensionen: Akzeptanz (wie viele Menschen eine Funktion nutzen) und Häufigkeit (wie oft sie genutzt wird).
PT Para essas aplicações, os sistemas que usam imagens 3D reais são mais fáceis e intuitivos de usar do que os sistemas 2D com imagens planas que usam cores para representar diferentes alturas.
DE Für diese Anwendungen lassen sich Systeme, die echte 3D-Bilder verwenden, leichter und intuitiver einsetzen als 2D-Systeme mit flachen Bildern, in denen Farbe zur Darstellung verschiedener Höhen verwendet wird.
Portugais | Allemand |
---|---|
fáceis | leichter |
cores | farbe |
diferentes | verschiedener |
alturas | höhen |
PT Não são apenas as equipes de software que usam o Jira. Na verdade, 9 em cada 10 pessoas que usam o Jira Automation não são desenvolvedores.
DE Softwareteams sind nicht die einzigen Teams, die von Jira profitieren. Neun von zehn Benutzern von Jira Automation sind überhaupt keine Entwickler.
Portugais | Allemand |
---|---|
equipes | teams |
jira | jira |
automation | automation |
desenvolvedores | entwickler |
PT Suspeitamos que muitas pessoas não usam mais telefones fixos, mas se você é um dos poucos que usam, então esta é uma compra incrível. Um telefone com o estilo NCC-1701. Faça uma ligação com o futuro.
DE Wir vermuten, dass nicht mehr viele Leute Festnetztelefone verwenden, aber wenn Sie einer der wenigen sind, die dies tun, ist dies ein großartiger Kauf. Ein Telefon im Stil von NCC-1701. Telefonieren Sie mit der Zukunft.
Portugais | Allemand |
---|---|
pessoas | leute |
usam | verwenden |
compra | kauf |
estilo | stil |
futuro | zukunft |
PT Isso poderia ajudar a desenvolver uma relação de marca exclusiva para os materiais que usam em seu trabalho de desenvolvimento, bem como o que usam e recomendam para amigos e familiares.
DE Dies könnte dazu beitragen, eine exklusive Markenbeziehung für die Materialien aufzubauen, die sie in ihrer Entwicklungsarbeit verwenden, sowie für das, was sie verwenden und Freunden und Familie empfehlen.
Portugais | Allemand |
---|---|
poderia | könnte |
ajudar | beitragen |
exclusiva | exklusive |
familiares | familie |
PT Isso poderia ajudar a desenvolver uma relação de marca exclusiva para os materiais que usam em seu trabalho de desenvolvimento, bem como o que usam e recomendam para amigos e familiares.
DE Dies könnte dazu beitragen, eine exklusive Markenbeziehung für die Materialien aufzubauen, die sie in ihrer Entwicklungsarbeit verwenden, sowie für das, was sie verwenden und Freunden und Familie empfehlen.
Portugais | Allemand |
---|---|
poderia | könnte |
ajudar | beitragen |
exclusiva | exklusive |
familiares | familie |
PT Não são apenas as equipes de software que usam o Jira. Na verdade, 9 em cada 10 pessoas que usam o Jira Automation não são desenvolvedores.
DE Softwareteams sind nicht die einzigen Teams, die von Jira profitieren. Neun von zehn Benutzern von Jira Automation sind überhaupt keine Entwickler.
Portugais | Allemand |
---|---|
equipes | teams |
jira | jira |
automation | automation |
desenvolvedores | entwickler |
PT Depois de saber quais palavras-chave as pessoas usam para encontrar o seu site, você pode concentrar o seu conteúdo no idioma que as pessoas usam naturalmente
DE Nachdem du weißt, welche Keywords die Benutzer verwenden, um deine Website zu finden, kannst du deine Inhalte auf die Sprache konzentrieren, die sie natürlicherweise verwenden
Portugais | Allemand |
---|---|
usam | verwenden |
site | website |
concentrar | konzentrieren |
conteúdo | inhalte |
idioma | sprache |
PT Quase todos os setores que usam metal em seus produtos ou contam com equipamentos pesados usam o corte manual.
DE In fast jeder Branche, die Produkte mit Metallbestandteilen oder vornehmlich Baumaschinen einsetzt, kommt manuelles Schneiden zum Einsatz.
Portugais | Allemand |
---|---|
quase | fast |
ou | oder |
corte | schneiden |
manual | manuelles |
PT Milhões de alunos adultos em todo o mundo usam cursos online abertos massivos (MOOCs) para progredir em suas carreiras. MOOCs são oferecidos pela Esri, como também, por parceiros universitários líderes que usam a plataforma ArcGIS da Esri.
DE Millionen von Erwachsenen in aller Welt nutzen Massive Open Online Courses (MOOCs), um sich beruflich weiterzuentwickeln. Die MOOCs werden von Esri sowie von führenden Partneruniversitäten angeboten, die ArcGIS verwenden.
Portugais | Allemand |
---|---|
adultos | erwachsenen |
mundo | welt |
online | online |
abertos | open |
oferecidos | angeboten |
PT As pessoas geralmente usam em seus computadores as mesmas senhas que usam para sites e contas
DE Viele Menschen verwenden für ihre Computer die gleichen Passwörter wie für Websites und Konten
Portugais | Allemand |
---|---|
pessoas | menschen |
usam | verwenden |
computadores | computer |
senhas | passwörter |
sites | websites |
contas | konten |
PT Os motores de busca usam texto alternativo para identificar o conteúdo de uma página. Também torna seu site mais acessível para pessoas que usam leitores de tela e navegadores assistivos com imagens desativadas.
DE Suchmaschinen verwenden Alternativtext, um den Inhalt einer Seite zu identifizieren. Er macht Ihre Website außerdem besser für Personen zugänglich, die unterstützende Screenreader und Browser mit deaktivierten Bildern verwenden.
PT Depois de saber quais palavras-chave as pessoas usam para encontrar o seu site, você pode concentrar o seu conteúdo no idioma que as pessoas usam naturalmente
DE Nachdem du weißt, welche Keywords die Benutzer verwenden, um deine Website zu finden, kannst du deine Inhalte auf die Sprache konzentrieren, die sie natürlicherweise verwenden
PT O Java, por outro lado, é a principal linguagem "solo". 44% de seus usuários usam apenas o Java ou usam o Java primeiro. A próxima linguagem solo mais citada é o JavaScript, com uma "mera" parcela de 17%.
DE Java hingegen ist die führende „Solosprache“: 44% der Benutzer verwenden Java als erste oder ausschließliche Sprache. Die zweitbeliebteste Solo-Sprache ist JavaScript mit „nur“ 17%.
Portugais | Allemand |
---|---|
java | java |
linguagem | sprache |
usuários | benutzer |
usam | verwenden |
ou | oder |
javascript | javascript |
PT Dois terços dos desenvolvedores móveis usam ferramentas nativas para desenvolver para o sistema operacional móvel. Um em cada dois desenvolvedores usam tecnologias multiplataformas ou frameworks.
DE Zwei Drittel der Mobilentwickler verwenden native Tools, um für mobile Betriebssysteme zu entwickeln. Jeder zweite Entwickler verwendet plattformübergreifende Technologien oder Frameworks.
Portugais | Allemand |
---|---|
desenvolvedores | entwickler |
ferramentas | tools |
tecnologias | technologien |
ou | oder |
nativas | native |
PT Soluções locais e na nuvem são usadas quase da mesma forma: 51% dos entrevistados usam ferramentas na nuvem, enquanto 49% usam soluções standalone.
DE Lokale- und Cloud-Lösungen werden fast gleichermaßen genutzt: 51% der befragten Personen nutzen Cloud-Tools, während 49% Standalone-Lösungen verwenden.
Portugais | Allemand |
---|---|
soluções | lösungen |
locais | lokale |
nuvem | cloud |
são | werden |
quase | fast |
ferramentas | tools |
mesma | gleichermaßen |
PT Os líderes usam fornecedores com alto desempenho e os antiquados usam fornecedores de baixo desempenho.
DE Leader nutzen leistungsstarke Lieferanten und Laggards nutzen weniger leistungsstarke Lieferanten.
Portugais | Allemand |
---|---|
líderes | leader |
usam | nutzen |
fornecedores | lieferanten |
e | und |
baixo | weniger |
PT Soluções locais e na nuvem são usadas quase da mesma forma: 51% dos entrevistados usam ferramentas na nuvem, enquanto 49% usam soluções standalone.
DE Lokale- und Cloud-Lösungen werden fast gleichermaßen genutzt: 51% der befragten Personen nutzen Cloud-Tools, während 49% Standalone-Lösungen verwenden.
Portugais | Allemand |
---|---|
soluções | lösungen |
locais | lokale |
nuvem | cloud |
são | werden |
quase | fast |
ferramentas | tools |
mesma | gleichermaßen |
PT Essas são apenas algumas das configurações possíveis da gestão da equipe Scrum. Algumas empresas usam todos esses elementos, outras usam apenas alguns e outras, nenhum.
DE Dies sind nur einige Möglichkeiten zum Organisieren des Managements von Scrum Teams. In manchen Unternehmen sind alle diese Rollen vertreten, in anderen nur einige oder gar keine davon.
Portugais | Allemand |
---|---|
equipe | teams |
empresas | unternehmen |
outras | anderen |
gestão | organisieren |
scrum | scrum |
PT Por quê? Porque outras empresas que usam serviços como Office 365, Google Apps (G Suite) ou Amazon AWStambém precisam reduzir sua pegada de carbono e querem que seus fornecedores sejam mais verdes do que verdes como resultado.
DE Warum? Denn auch andere Unternehmen, die Dienste wie Office 365, Google Apps (G Suite) oder Amazon AWS nutzen,müssen ihren CO2-Fußabdruck senken und wollen, dass ihre Lieferanten deshalb grüner als grün sind.
Portugais | Allemand |
---|---|
empresas | unternehmen |
usam | nutzen |
serviços | dienste |
apps | apps |
g | g |
ou | oder |
amazon | amazon |
reduzir | senken |
pegada | fußabdruck |
querem | wollen |
fornecedores | lieferanten |
PT Assegure-se de que todos em sua conta estejam cientes de que pode haver um curto período em que os itens que eles usam podem ser visualizados, mas não editado
DE Stellen Sie sicher, dass alle Personen in Ihrem Konto wissen, dass es einen kurzen Zeitraum geben kann, innerhalb dessen die von ihnen verwendeten Elemente möglicherweise nur angezeigt, aber nicht bearbeitet werden können
PT Carregue o certificado do seu cliente sempre que necessário. Para seus clientes preocupados com a segurança, oferecemos suporte de CSR, o que significa que suas chaves privadas permanecem na Cloudflare, enquanto eles usam o CA de sua escolha.
DE Laden Sie bei Bedarf das Zertifikat Ihres Kunden hoch. Für Ihre sicherheitsbewussten Kunden bieten wir CSR-Support, d. h. ihre privaten Schlüssel bleiben bei Cloudflare, während sie die CA ihrer Wahl verwenden.
Portugais | Allemand |
---|---|
carregue | laden |
certificado | zertifikat |
necessário | bedarf |
suporte | support |
csr | csr |
chaves | schlüssel |
privadas | privaten |
usam | verwenden |
escolha | wahl |
PT Esses dados ajudam você a entender o que as pessoas procuram quando encontram seu site, para que você possa concentrar seu conteúdo nos termos de pesquisa que as pessoas usam.
DE Diese Daten helfen dir, zu verstehen, wonach Personen suchen, wenn sie deine Website finden, sodass du deine Inhalte auf die von ihnen verwendeten Suchbegriffe konzentrieren kannst.
Portugais | Allemand |
---|---|
ajudam | helfen |
pessoas | personen |
encontram | finden |
site | website |
possa | kannst |
concentrar | konzentrieren |
PT Quase um ano inteiro após o início da pandemia da COVID-19, 58% das pessoas que trabalharam de casa recentemente disseram que usam ferramentas de colaboração mais do que usavam um ano atrás.
DE Auch fast ein ganzes Jahr nach Beginn der Corona-Pandemie geben 58 % derjenigen, die in der letzten Zeit im Homeoffice gearbeitet haben, an, dass sie für ihre Arbeit jetzt mehr Tools für die Zusammenarbeit nutzen als noch vor einem Jahr.
Portugais | Allemand |
---|---|
inteiro | ganzes |
pandemia | pandemie |
ferramentas | tools |
colaboração | zusammenarbeit |
PT Um estudo descobriu que as páginas que têm marcações de Esquemaa, em média, ocupam quatro posições acima das páginas que não usam essa prática.
DE Eine Studie ergab, dass die Seiten mit Schema-Markierungen im Durchschnitt vier Positionen höher sind als die Seiten, die diese Vorgehensweise nicht verwenden.
Portugais | Allemand |
---|---|
estudo | studie |
posições | positionen |
acima | höher |
usam | verwenden |
PT Os aplicativos que usam a API permitirão que você receba notificações caso entre em contato com alguém que foi diagnosticado com COVID-19 e deseja compartilhar essas informações.
DE Mit Apps, die die API verwenden, können Sie Benachrichtigungen erhalten, wenn Sie mit jemandem in Kontakt kommen, bei dem COVID-19 diagnostiziert wurde und der diese Informationen weitergeben möchte.
Portugais | Allemand |
---|---|
notificações | benachrichtigungen |
alguém | jemandem |
deseja | möchte |
informações | informationen |
PT Pelo menos, para aqueles que usam apenas voz, você não terá que pedir todas as músicas que deseja ouvir.
DE Zumindest für diejenigen, die nur die Stimme verwenden, müssen Sie dann nicht nach jedem Song fragen, den Sie hören möchten.
Portugais | Allemand |
---|---|
apenas | nur |
voz | stimme |
todas | jedem |
PT Para aqueles que usam óculos de sol polarizados, você verá que a tela escurece radicalmente na orientação paisagem - ou seja, ao tirar fotos - mas você ainda pode ver a maior parte do que está na tela, então não é um desastre.
DE Für diejenigen, die eine polarisierende Sonnenbrille tragen, ist das Display im Querformat ziemlich radikal gedimmt - dh beim Fotografieren -, aber Sie können immer noch das meiste auf dem Bildschirm erkennen, sodass es keine Katastrophe ist.
Portugais | Allemand |
---|---|
desastre | katastrophe |
fotos | fotografieren |
PT Os resultados mostram que os líderes conseguem melhor desempenho e preço dos fornecedores que trabalham quando reduzem o número que usam para um definido
DE Die Ergebnisse zeigen, dass Leader eine bessere Leistung und einen besseren Preis von den Lieferanten erhalten, mit denen sie zusammenarbeiten, wenn sie die Anzahl der Lieferanten auf eine bestimmte Anzahl reduzieren
Portugais | Allemand |
---|---|
mostram | zeigen |
líderes | leader |
preço | preis |
fornecedores | lieferanten |
reduzem | reduzieren |
PT 90% das grandes empresas usam software de rastreamento Requerente que a gerir o seu processo de recrutamento, o que significa que você precisa para passar uma tela automática antes de o seu currículo é visto até mesmo por um empregador
DE 90% der großen Unternehmen nutzen Applicant Tracking Software, die ihren Rekrutierungsprozess zu verwalten, was bedeutet, dass Sie durch eine automatische Bildschirm bekommen müssen, bevor Sie Ihren Lebenslauf auch von einem Arbeitgeber zu sehen ist
Portugais | Allemand |
---|---|
usam | nutzen |
software | software |
rastreamento | tracking |
significa | bedeutet |
tela | bildschirm |
empregador | arbeitgeber |
PT arrastar e soltar do OnSemble significa que sua imaginação é o único limite: crie páginas que reflitam sua cultura sem inserir uma única linha de código. É uma intranet que seus funcionários gostam e realmente usam.
DE Jira, Trello usw. – erreicht mehr zusammen. Flock ist ein leistungsfähiges Arbeitstool das mit eingebauten Funktionen wie Geteilte Aufgaben, Erinnerungen, Notizen, Umfragen und vielem mehr geliefert wird! Starte KOSTENLOS
PT arrastar e soltar do OnSemble significa que sua imaginação é o único limite: crie páginas que reflitam sua cultura sem inserir uma única linha de código. É uma intranet que seus funcionários gostam e realmente usam.
DE Jira, Trello usw. – erreicht mehr zusammen. Flock ist ein leistungsfähiges Arbeitstool das mit eingebauten Funktionen wie Geteilte Aufgaben, Erinnerungen, Notizen, Umfragen und vielem mehr geliefert wird! Starte KOSTENLOS
PT arrastar e soltar do OnSemble significa que sua imaginação é o único limite: crie páginas que reflitam sua cultura sem inserir uma única linha de código. É uma intranet que seus funcionários gostam e realmente usam.
DE Jira, Trello usw. – erreicht mehr zusammen. Flock ist ein leistungsfähiges Arbeitstool das mit eingebauten Funktionen wie Geteilte Aufgaben, Erinnerungen, Notizen, Umfragen und vielem mehr geliefert wird! Starte KOSTENLOS
PT arrastar e soltar do OnSemble significa que sua imaginação é o único limite: crie páginas que reflitam sua cultura sem inserir uma única linha de código. É uma intranet que seus funcionários gostam e realmente usam.
DE Jira, Trello usw. – erreicht mehr zusammen. Flock ist ein leistungsfähiges Arbeitstool das mit eingebauten Funktionen wie Geteilte Aufgaben, Erinnerungen, Notizen, Umfragen und vielem mehr geliefert wird! Starte KOSTENLOS
PT arrastar e soltar do OnSemble significa que sua imaginação é o único limite: crie páginas que reflitam sua cultura sem inserir uma única linha de código. É uma intranet que seus funcionários gostam e realmente usam.
DE Jira, Trello usw. – erreicht mehr zusammen. Flock ist ein leistungsfähiges Arbeitstool das mit eingebauten Funktionen wie Geteilte Aufgaben, Erinnerungen, Notizen, Umfragen und vielem mehr geliefert wird! Starte KOSTENLOS
PT Um estudo descobriu que as páginas que têm marcações de Esquemaa, em média, ocupam quatro posições acima das páginas que não usam essa prática.
DE Eine Studie ergab, dass die Seiten mit Schema-Markierungen im Durchschnitt vier Positionen höher sind als die Seiten, die diese Vorgehensweise nicht verwenden.
Portugais | Allemand |
---|---|
estudo | studie |
posições | positionen |
acima | höher |
usam | verwenden |
PT Para aqueles que usam óculos de sol polarizadores, você verá que a tela escurece bastante radicalmente na orientação da paisagem - isto é, ao tirar fotos - mas você ainda pode ver a maior parte do que está na tela, portanto não é um desastre.
DE Wer eine polarisierende Sonnenbrille trägt, wird feststellen, dass sich das Display im Querformat - also beim Fotografieren - ziemlich stark abdunkelt, aber man kann immer noch das meiste auf dem Bildschirm erkennen, es ist also keine Katastrophe.
Portugais | Allemand |
---|---|
bastante | ziemlich |
desastre | katastrophe |
fotos | fotografieren |
PT No momento, não acreditamos que uma ação imediata seja necessária para os anunciantes que usam produtos que não envolvam a instalação do aplicativo
DE Wir sind zurzeit nicht der Meinung, dass Werbekunden, die andere Produkte als unsere Produkte für App-Installationen nutzen, sofort Maßnahmen ergreifen müssen
Portugais | Allemand |
---|---|
anunciantes | werbekunden |
PT Quase um ano inteiro após o início da pandemia da COVID-19, 58% das pessoas que trabalharam de casa recentemente disseram que usam ferramentas de colaboração mais do que usavam um ano atrás.
DE Auch fast ein ganzes Jahr nach Beginn der Corona-Pandemie geben 58 % derjenigen, die in der letzten Zeit im Homeoffice gearbeitet haben, an, dass sie für ihre Arbeit jetzt mehr Tools für die Zusammenarbeit nutzen als noch vor einem Jahr.
Portugais | Allemand |
---|---|
inteiro | ganzes |
pandemia | pandemie |
ferramentas | tools |
colaboração | zusammenarbeit |
PT Estima-se que cerca de 80% de todas as violações de dados estão vinculadas a senhas comprometidas, o que traz a pergunta: por que tantas pessoas ainda usam uma só senha para suas contas?
DE Laut Schätzungen gehen 80 % aller Datenpannen auf gehackte Passwörter zurück. Da stellt sich die Frage: Warum verwenden so viele Menschen immer noch ein und dasselbe Passwort für ihre Konten?
Portugais | Allemand |
---|---|
pessoas | menschen |
usam | verwenden |
contas | konten |
PT Preocupamo-nos com o preço acessível das opções e com os tipos de casos de uso que desbloqueiam, juntamente com os materiais que usam e como são bem feitos, além de quanto tempo você pode esperar que durem.
DE Uns ist es wichtig, wie erschwinglich die Optionen sind und welche Anwendungsfälle sie freischalten, welche Materialien sie verwenden und wie gut sie verarbeitet sind und wie lange sie voraussichtlich halten.
Portugais | Allemand |
---|---|
acessível | erschwinglich |
opções | optionen |
bem | gut |
PT Sites que possuem um nome de domínio personalizado obterão muito mais tráfego do que os sites que usam um subdomínio.
DE Websites mit einem benutzerdefinierten Domainnamen erhalten viel mehr Traffic als Websites, die eine Subdomain verwenden.
Portugais | Allemand |
---|---|
sites | websites |
personalizado | benutzerdefinierten |
tráfego | traffic |
usam | verwenden |
subdomínio | subdomain |
PT Carregue o certificado do seu cliente sempre que necessário. Para seus clientes preocupados com a segurança, oferecemos suporte de CSR, o que significa que suas chaves privadas permanecem na Cloudflare, enquanto eles usam o CA de sua escolha.
DE Laden Sie bei Bedarf das Zertifikat Ihres Kunden hoch. Für Ihre sicherheitsbewussten Kunden bieten wir CSR-Support, d. h. ihre privaten Schlüssel bleiben bei Cloudflare, während sie die CA ihrer Wahl verwenden.
Portugais | Allemand |
---|---|
carregue | laden |
certificado | zertifikat |
necessário | bedarf |
suporte | support |
csr | csr |
chaves | schlüssel |
privadas | privaten |
usam | verwenden |
escolha | wahl |
PT Para ter certeza de que estamos vendo a mesma coisa, nossas análises usam o EST — tanto no que exibimos no site quanto no que fornecemos quando exportamos os dados para um arquivo CSV
DE Um sicherzustellen, dass wir alle das gleiche sehen, orientieren sich unsere Statistiken an EST in allem, was wir auf der Website zeigen, und auch wenn wir die Daten in eine CSV-Datei exportieren
Portugais | Allemand |
---|---|
site | website |
exportamos | exportieren |
arquivo | datei |
est | est |
PT O que é importante e verdadeiro, seja qual for a estrutura que sua equipe segue, é que as equipes modernas de serviços de TI usam recursos organizacionais e seguem procedimentos repetíveis para oferecer um serviço consistente e eficiente
DE Wichtig ist, und das gilt unabhängig davon, welchem Framework dein Team folgt, dass moderne IT-Serviceteams organisatorische Ressourcen nutzen und sich an reproduzierbare Verfahren halten, um einen konsistenten und effizienten Service bereitzustellen
Portugais | Allemand |
---|---|
importante | wichtig |
segue | folgt |
modernas | moderne |
usam | nutzen |
organizacionais | organisatorische |
procedimentos | verfahren |
oferecer | bereitzustellen |
um | einen |
consistente | konsistenten |
eficiente | effizienten |
PT Permitir que um grande volume de usuários que usam nosso site todos os dias vejam seus anúncios. Isso garante que você obtenha tráfego relevante e de alta qualidade.
DE Ermöglichen Sie einer großen Anzahl von Benutzern, die unsere Website täglich nutzen, Ihre Werbung zu sehen. Dadurch wird sichergestellt, dass Sie qualitativ hochwertigen und relevanten Traffic erhalten.
Portugais | Allemand |
---|---|
permitir | ermöglichen |
usuários | benutzern |
site | website |
vejam | sehen |
anúncios | werbung |
tráfego | traffic |
relevante | relevanten |
PT As organizações que usam uma estratégia abrangente de gerenciamento de metadados são mais propensas a tomar decisões de negócios com base em dados corretos do que aquelas que não possuem uma solução de gerenciamento de metadados implementada
DE Unternehmen, die eine umfassende Metadaten-Verwaltungsstrategie verwenden, treffen mit größerer Wahrscheinlichkeit Geschäftsentscheidungen auf der Grundlage korrekter Daten als Unternehmen, die keine Metadaten-Verwaltungslösung haben
Portugais | Allemand |
---|---|
usam | verwenden |
abrangente | umfassende |
base | grundlage |
PT Quase um ano inteiro após o início da pandemia da COVID-19, 58% das pessoas que trabalharam de casa recentemente disseram que usam ferramentas de colaboração mais do que usavam um ano atrás.
DE Auch fast ein ganzes Jahr nach Beginn der Corona-Pandemie geben 58 % derjenigen, die in der letzten Zeit im Homeoffice gearbeitet haben, an, dass sie für ihre Arbeit jetzt mehr Tools für die Zusammenarbeit nutzen als noch vor einem Jahr.
PT Esses dados ajudam você a entender o que as pessoas procuram quando encontram seu site, para que você possa concentrar seu conteúdo nos termos de pesquisa que as pessoas usam.
DE Diese Daten helfen dir, zu verstehen, wonach Personen suchen, wenn sie deine Website finden, sodass du deine Inhalte auf die von ihnen verwendeten Suchbegriffe konzentrieren kannst.
PT Todos os domínios personalizados redirecionam para o principal, o que significa que o domínio sempre é exibido na barra de endereço do navegador, independentemente do domínio que os visitantes usam para acessar o site.
DE Alle benutzerdefinierten Domains werden zur Hauptdomain umgeleitet. Die Domain wird also immer in der Adressleiste des Browsers angezeigt, unabhängig davon, welche Domain die Besucher für den Zugriff auf die Website verwenden.
Affichage de 50 sur 50 traductions