DE Wir haben dieses Problem selbst erlebt, sowohl während eines Scans als auch während das Programm im Hintergrund läuft
"während" dans Allemand peut être traduit dans les mots/expressions Portugais suivants:
DE Wir haben dieses Problem selbst erlebt, sowohl während eines Scans als auch während das Programm im Hintergrund läuft
PT Nós mesmos experimentamos esse problema, tanto durante uma varredura quanto durante a execução do programa em segundo plano
Allemand | Portugais |
---|---|
scans | varredura |
problem | problema |
programm | programa |
als | tanto |
das | o |
sowohl | a |
DE So senden Sie Geld während der Covid-19-Sperrung? Während sich die Verbreitung von Viren endlich verlangsamt und Teile der Volkswirtschaften nicht mehr gefrieren, ist der Zugang?
PT Embora a disseminação do vírus esteja finalmente desacelerando e partes da economia estejam sendo descongeladas, o acesso a alguns serviços ainda é limitado. “... está?
Allemand | Portugais |
---|---|
viren | vírus |
endlich | finalmente |
zugang | acesso |
teile | partes |
während | embora |
DE Ja, Sie müssen dies weiterentwickeln, während sich das Geschäft weiterentwickelt und die Dinge ändern, während Sie gehen. Sie können nicht etwas anfangen und erwarten, dass es für immer Bestand haben wird.
PT Sim, você tem que evoluir isso à medida que o negócio evolui e muda as coisas à medida que você avança. Você não pode colocar algo no lugar para começar e esperar que isso dure para sempre.
Allemand | Portugais |
---|---|
weiterentwickeln | evoluir |
ändern | muda |
anfangen | começar |
erwarten | esperar |
geschäft | negócio |
und | e |
immer | sempre |
sie | você |
nicht | não |
etwas | algo |
ja | sim |
dinge | coisas |
können | pode |
DE Spitzenzeiten: Während der Spitzenzeiten, beispielsweise im Sommer, während der Frühjahrsferien oder an Feiertagen, ist es besonders wichtig, vorauszuplanen und alle notwendigen Reservierungen zu treffen.
PT Períodos de maior movimento: Em períodos de maior movimento, como nas férias e em feriados, é especialmente importante planejar com antecedência e fazer as reservas necessárias.
Allemand | Portugais |
---|---|
feiertagen | feriados |
notwendigen | necessárias |
reservierungen | reservas |
wichtig | importante |
und | e |
besonders | especialmente |
ist | é |
an | com |
DE Es ist möglich, eine Playlist für ein Training anzuzeigen, bevor Sie es starten, um zu sehen, ob die Musik ein bisschen von Ihnen ist, und während jedes Trainings wird jeder Titel während der Wiedergabe auf der linken Seite des Bildschirms angezeigt
PT É possível ver uma playlist de um treino antes de iniciá-lo para ver se a música é um pouco de você, e durante qualquer treino, cada faixa aparecerá no lado esquerdo da tela enquanto é reproduzida
Allemand | Portugais |
---|---|
musik | música |
linken | esquerdo |
ist | é |
und | e |
möglich | possível |
training | treino |
sie | você |
bisschen | um pouco |
ein | pouco |
jedes | um |
es | lo |
ihnen | a |
bildschirms | tela |
DE Gewährleisten Sie auch während Sicherheitsvorfällen einen kontinuierlichen Geschäftsbetrieb. Mit FortiEDR können Sie Response-Maßnahmen koordinieren und Infektionen beseitigen, während Ihre Systeme online bleiben – das spart Zeit und Geld.
PT Garanta a continuidade dos negócios no caso de um incidente de segurança. O FortiEDR permite resposta e remediação, mantendo os sistemas on-line, economizando tempo e dinheiro.
Allemand | Portugais |
---|---|
gewährleisten | garanta |
systeme | sistemas |
online | on-line |
geld | dinheiro |
einen | um |
und | e |
zeit | tempo |
sie | os |
mit | dos |
DE Wenn es nicht gelingt, den Betrüger oder Maulwurf während des Onboarding-Prozesses oder während der ersten Kontobewegungen zu erwischen, kann dies für Finanzinstitute später zu erheblichen finanziellen Verlusten führen.
PT A não captura do fraudador ou da mula durante o processo de embarque ou durante a sua actividade inicial na conta pode levar a perdas financeiras significativas mais tarde para as instituições financeiras.
Allemand | Portugais |
---|---|
finanziellen | financeiras |
verlusten | perdas |
oder | ou |
führen | levar |
prozesses | processo |
nicht | não |
kann | pode |
es | sua |
später | mais tarde |
ersten | para |
DE während Sie noch eine URL auf dem Frontend verwenden können.Sie können sie hinzufügen, wenn Sie sie benötigen, ohne jemals die Zugänglichkeit Ihrer Website oder der Apps der App während des Prozesses zu beeinflussen.
PT ainda poder usar um URL no frontend.Você pode adicioná-los sempre que precisar deles sem nunca afetar seu site ou acessibilidade do aplicativo durante o processo.
Allemand | Portugais |
---|---|
url | url |
zugänglichkeit | acessibilidade |
beeinflussen | afetar |
verwenden | usar |
ohne | sem |
website | site |
app | aplicativo |
prozesses | processo |
oder | ou |
während | durante |
jemals | sempre |
sie | você |
noch | ainda |
eine | um |
benötigen | precisar |
ihrer | seu |
des | do |
zu | deles |
der | o |
DE Während Zahlungsanbieter bezahlt werden, müssen Kunden während der Finanztransaktion nicht lange warten, und der Zahlungsprozess verläuft reibungslos.
PT Enquanto os provedores de pagamento são pagos, os clientes não precisam esperar muito durante a transação financeira e o processo de pagamento ocorre sem problemas.
Allemand | Portugais |
---|---|
kunden | clientes |
warten | esperar |
reibungslos | sem problemas |
und | e |
bezahlt | pagos |
nicht | não |
DE junge Frau, die am Strand während eines Super-Sonnenuntergangs liest, während eine Maske sich entspannt und inspirierende Konzepte mit buntem Lebensraum des Kopierraums verwendet 2485900 Stock-Photo bei Vecteezy
PT jovem lendo na praia durante um super pôr do sol enquanto usa uma máscara relax e conceitos inspiradores com cópia de espaço 2485900 Foto de stock no Vecteezy
Allemand | Portugais |
---|---|
junge | jovem |
strand | praia |
maske | máscara |
konzepte | conceitos |
vecteezy | vecteezy |
photo | foto |
stock | stock |
und | e |
super | super |
am | no |
verwendet | usa |
mit | com |
bei | de |
DE junge Frau, die am Strand während eines Super-Sonnenuntergangs liest, während eine Maske sich entspannt und inspirierende Konzepte mit buntem Lebensraum des Kopierraums verwendet Kostenlose Fotos
PT jovem lendo na praia durante um super pôr do sol enquanto usa uma máscara relax e conceitos inspiradores com cópia de espaço Foto gratuita
Allemand | Portugais |
---|---|
junge | jovem |
strand | praia |
maske | máscara |
konzepte | conceitos |
kostenlose | gratuita |
fotos | foto |
und | e |
super | super |
verwendet | usa |
mit | com |
DE Der bestehende HTTPS-Datenverkehr deiner Website ist nicht erreichbar, während deine DNS-Änderungen verarbeitet werden und wir das Zertifikat generieren. Während dieser Zeit wird möglicherweise ein Zertifikatsfehler in deinem SSL-Menü angezeigt.
PT O tráfego HTTPS existente no site fica indisponível enquanto as alterações de DNS são processadas e geramos o certificado. Enquanto isso, talvez apareça um erro de certificado no painel SSL.
Allemand | Portugais |
---|---|
website | site |
verarbeitet | processadas |
zertifikat | certificado |
möglicherweise | talvez |
datenverkehr | tráfego |
dns | dns |
ssl | ssl |
und | e |
werden | são |
ein | um |
bestehende | existente |
in | no |
DE Und damit deine Verbindung während deiner arbeitsfreien Zeit auch wirklich ordnungsgemäß getrennt wird, empfehlen wir, einen „Bitte nicht stören“-Zeitplan zu erstellen, um Benachrichtigungen während dieser Zeit vorübergehend zu pausieren.
PT Caso não queira receber notificações fora do horário de trabalho, recomendamos que você programe o Não perturbe para pausar temporariamente as notificações durante esse período.
Allemand | Portugais |
---|---|
bitte | queira |
benachrichtigungen | notificações |
pausieren | pausar |
vorübergehend | temporariamente |
nicht | não |
während | durante |
wird | o |
um | para |
wir | que |
und | esse |
DE Sie können es kurz nach dem Drücken von Play ansehen, während der Rest während des Anschauens heruntergeladen wird.
PT Você pode assisti-lo logo após apertar o play, com o resto sendo baixado enquanto assiste.
Allemand | Portugais |
---|---|
play | play |
rest | resto |
heruntergeladen | baixado |
nach dem | após |
sie | você |
der | o |
können | pode |
es | lo |
während | enquanto |
dem | com |
DE Manche sind einfach, aber wunderbar neugierig, wie dieser Astronaut, der scheinbar der Schwerkraft trotzt, während er auf einer Wolke sitzt. Während andere großartige Ansichten von dieser Welt beinhalten.
PT Alguns são simples, mas maravilhosamente curiosos, como este astronauta aparentemente desafiando a gravidade sentado em uma nuvem. Enquanto outros incluem magníficas visões de outro mundo.
Allemand | Portugais |
---|---|
astronaut | astronauta |
scheinbar | aparentemente |
wolke | nuvem |
sitzt | sentado |
ansichten | visões |
welt | mundo |
beinhalten | incluem |
andere | outros |
aber | mas |
sind | são |
einfach | simples |
DE Während die Echo Show 5 und 8 über 1-Megapixel-Kameras verfügen, handelt es sich bei der Echo Show 10 um eine 13-Megapixel-Version, die angepasst wird (Schwenken und Zoomen), um Sie während eines Anrufs im Bild zu halten
PT Enquanto o Echo Show 5 e 8 têm câmeras de 1 megapixel, o Echo Show 10s é uma versão de 13 megapixels que se ajusta (panorâmica e zoom) para mantê-lo no quadro quando você estiver em uma chamada
Allemand | Portugais |
---|---|
echo | echo |
zoomen | zoom |
anrufs | chamada |
bild | quadro |
show | show |
kameras | câmeras |
und | e |
sie | você |
im | no |
version | versão |
eine | uma |
es | lo |
DE Ein schnelles Auto in der virtuellen Realität zu fahren, während ein Copilot Tempo-Notizen ausruft und in der Lage ist, den Kopf zu drehen, um sich während der Fahrt umzusehen, ist nichts anderes als erstaunlich.
PT Dirigir um carro veloz, em realidade virtual, enquanto um co-piloto chama notas de ritmo e poder virar a cabeça para olhar em volta enquanto você dirige, nada mais é do que espantoso.
Allemand | Portugais |
---|---|
virtuellen | virtual |
realität | realidade |
kopf | cabeça |
drehen | virar |
notizen | notas |
tempo | ritmo |
ist | é |
und | e |
nichts | nada |
anderes | mais |
ein | um |
in | em |
fahrt | de |
fahren | a |
um | para |
DE Diese einzigartige Flagge - die sich von der Flagge unterscheidet, die während der Spiele weht - wird normalerweise im Rathaus der Gastgeberstadt während der nächsten vier Jahre in der Vorbereitung auf die nächsten Olympischen Spiele aufgehängt.
PT Esta bandeira única – que se difere daquela que esteve hasteada durante os jogos - é tipicamente exibida na prefeitura da cidade sede pelos próximos quatro anos na preparação para os próximos Jogos Olímpicos.
Allemand | Portugais |
---|---|
flagge | bandeira |
unterscheidet | difere |
normalerweise | tipicamente |
vorbereitung | preparação |
olympischen | jogos olímpicos |
spiele | jogos |
jahre | anos |
vier | quatro |
wird | que |
DE “ auszuwählen (während der Videoerstellung oder während des Bearbeitungsprozesses), um Videos mit dem entsprechenden Seitenverhältnis zu erstellen.
PT " (durante o processo de criação do vídeo ou durante o processo de edição) para criar vídeos com a proporção de tela adequada.
Allemand | Portugais |
---|---|
oder | ou |
videos | vídeos |
des | de |
während | durante |
um | para |
DE “ zu verwenden (während der Videoerstellung oder während des Bearbeitungsprozesses), um Videos mit dem entsprechenden Seitenverhältnis zu erstellen.
PT " (durante o processo de criação do vídeo ou durante o processo de edição) para criar vídeos com a proporção de tela adequada.
Allemand | Portugais |
---|---|
oder | ou |
videos | vídeos |
des | de |
während | durante |
um | para |
DE “ zu verwenden (während des Videoerstellungsprozesses oder während des Bearbeitungsprozesses), um Videos mit dem entsprechenden Seitenverhältnis zu erstellen.
PT " (durante o processo de criação do vídeo ou durante o processo de edição) para criar vídeos com a proporção de tela adequada.
Allemand | Portugais |
---|---|
oder | ou |
videos | vídeos |
des | de |
während | durante |
um | para |
DE Das Festlegen des Videoformats während der Videoerstellung ist derzeit nur in der Web-Version verfügbar. Du kannst das Seitenverhältnis deines Videos auf allen Plattformen während des Videobearbeitungsprozesses ändern.
PT No momento, a definição do formato do seu vídeo durante o processo de criação do vídeo está disponível apenas na versão Web. Você poderá alterar a proporção do seu vídeo em todas as plataformas durante o processo de edição de vídeo.
Allemand | Portugais |
---|---|
videos | vídeo |
plattformen | plataformas |
web | web |
verfügbar | disponível |
ändern | alterar |
kannst | poderá |
version | versão |
derzeit | no momento |
nur | apenas |
du | você |
des | do |
in | em |
der | de |
ist | está |
deines | o |
DE Das Festlegen der Videolänge während der Videoerstellung ist derzeit nur in der Web-Version verfügbar. Du kannst die Länge deines Videos auf allen Plattformen während des Videobearbeitungsprozesses ändern.
PT No momento, a definição da duração do seu vídeo durante o processo de criação do vídeo está disponível apenas na versão Web. Você poderá alterar a duração do seu vídeo em todas as plataformas durante o processo de edição de vídeo.
Allemand | Portugais |
---|---|
länge | duração |
videos | vídeo |
plattformen | plataformas |
web | web |
verfügbar | disponível |
kannst | poderá |
derzeit | no momento |
nur | apenas |
ändern | alterar |
version | versão |
in | em |
des | do |
ist | está |
deines | o |
DE Die Neuanordnung des Filmmaterials während der Videoerstellung ist derzeit nur in der Web-Version verfügbar. Du kannst dein Filmmaterial auf allen Plattformen während des Bearbeitungsprozesses des Videos neu anordnen.
PT No momento, a reordenação da filmagem durante o processo de criação de vídeo está atualmente disponível apenas na versão Web. Você poderá reordenar suas filmagens em todas as plataformas durante o processo de edição de vídeo.
Allemand | Portugais |
---|---|
plattformen | plataformas |
web | web |
verfügbar | disponível |
derzeit | atualmente |
kannst | poderá |
videos | vídeo |
nur | apenas |
filmmaterial | filmagem |
version | versão |
in | em |
ist | está |
dein | o |
DE Während des Bearbeitungsprozesses hast du die Möglichkeit, Text zu deinem Video hinzuzufügen. Der Text wird über einem einzelnen Foto oder einem Videoclip angezeigt, während die Textfolie als separate Szene erscheint.
PT Durante o processo de edição, você pode adicionar texto ao seu vídeo. O texto será exibido sobre uma foto individual ou um clipe do vídeo, e o slide de texto aparecerá como uma cena separada.
Allemand | Portugais |
---|---|
hinzuzufügen | adicionar |
foto | foto |
separate | separada |
szene | cena |
video | vídeo |
oder | ou |
text | texto |
erscheint | aparecer |
zu | ao |
einzelnen | um |
angezeigt | exibido |
als | como |
DE Hier ist ein russisches Versorgungsschiff an der ISS angedockt, während unter den Lichtern Europas auf der Oberfläche Millionen von Menschen zu sehen sind, die ihren Geschäften nachgehen, während die Station darüber kreist.
PT Aqui, um navio de abastecimento russo é visto ancorado na ISS, enquanto abaixo as luzes da Europa podem ser vistas na superfície com milhões de pessoas cuidando de seus negócios enquanto a estação orbita acima.
Allemand | Portugais |
---|---|
europas | europa |
oberfläche | superfície |
station | estação |
ist | é |
hier | aqui |
millionen | milhões |
an | com |
menschen | pessoas |
ein | um |
DE Im Speicher verschlüsselte Daten werden während des Schreibens transparent verschlüsselt und während des Lesens transparent entschlüsselt
PT Os dados ociosos são criptografados de modo transparente enquanto são gravados, e descriptografados (também de modo transparente) quando são lidos
Allemand | Portugais |
---|---|
transparent | transparente |
und | e |
daten | dados |
werden | são |
verschlüsselt | criptografados |
im | quando |
DE Um diese Aufnahmen zu machen, bewegen Sie normalerweise die Kamera mit dem Fahrrad, während Sie das Foto aufnehmen, wodurch der Hintergrund unscharf wird, während das Motiv scharf und im Fokus bleibt.
PT Tradicionalmente, para tirar essas fotos, você move a câmera com a bicicleta enquanto tira a foto, desfocando assim o fundo enquanto mantém o assunto nítido e em foco.
Allemand | Portugais |
---|---|
fahrrad | bicicleta |
aufnehmen | tirar |
fokus | foco |
foto | foto |
hintergrund | fundo |
und | e |
aufnahmen | fotos |
bewegen | move |
sie | você |
kamera | câmera |
DE Während das Design weitgehend gleich bleibt, wurde die Akkulaufzeit für 20 Stunden GPS-Tracking erhöht, während auch hier das Angebot von Garmin für Läufer verbessert wird.
PT Embora o design permaneça praticamente o mesmo, a vida útil da bateria foi aumentada para 20 horas de rastreamento GPS, enquanto há um impulso na oferta da Garmin para o corredor aqui também.
Allemand | Portugais |
---|---|
design | design |
läufer | corredor |
tracking | rastreamento |
garmin | garmin |
gps | gps |
gleich | o mesmo |
wurde | foi |
stunden | horas |
auch | também |
hier | aqui |
angebot | oferta |
DE Es eröffnet auch ein Gespräch während Veranstaltungen und ist eine einfache Möglichkeit, das Interesse während und nach Messen zu wecken
PT Também abre uma conversa durante os eventos e é uma maneira fácil de capturar o interesse durante e após as feiras de negócios
Allemand | Portugais |
---|---|
interesse | interesse |
möglichkeit | maneira |
veranstaltungen | eventos |
einfache | fácil |
auch | também |
und | e |
öffnet | abre |
messen | feiras |
ist | é |
eine | uma |
DE Nein, während Ihrer Laufzeitperiode ist eine Herabstufung auf einen anderen Plan nicht möglich. Sie können den Plan allerdings während der Laufzeitperiode hochstufen, aber ohne die Zahl der Plätze zu reduzieren.
PT Não, você não pode fazer downgrade para um plano inferior durante seu período de fidelidade. Você pode atualizar para um plano superior dentro de seu período de fidelidade; no entanto, não pode reduzir o número de licenças se fizer um upgrade.
Allemand | Portugais |
---|---|
plan | plano |
plätze | licenças |
reduzieren | reduzir |
nein | para |
sie | você |
der | de |
können | pode |
allerdings | não |
zu | dentro |
DE Gegrillte Sardinen sind die Spezialität der Lissabonner Küche schlechthin und werden vor allem während des Lissabonner Stadtfests gegessen. Sie schmecken jedoch während ihrer gesamten Fangzeit köstlich.
PT Um dos ícones de Lisboa come-se no pão, de preferência durante as festas de Lisboa. Sabe bem em qualquer altura, nos meses em que pode ser apanhada, mas é nos Santos Populares que sabe melhor.
Allemand | Portugais |
---|---|
und | dos |
jedoch | um |
werden | ser |
DE Aber es besteht aus hochwertigem Plexiglas und ist stark, während der Ständer, in dem es sitzt (während eine Schallplatte abgespielt wird), verwendet werden kann, um die Schallplattenhülle anzuzeigen.
PT Mas é feito de perspex de boa qualidade e é forte, enquanto o suporte em que fica (enquanto um disco está tocando) pode ser usado para exibir a capa do disco.
Allemand | Portugais |
---|---|
stark | forte |
verwendet | usado |
anzuzeigen | exibir |
ist | é |
und | e |
in | em |
kann | pode |
aber | mas |
werden | ser |
um | para |
DE Jeder Sitz ist mit seiner eigenen Ladestation ausgestattet, sodass Ihr Laptop während des Fluges jederzeit aufgeladen bleibt und Sie auch ihr Handy während des Flugs aufladen können.
PT Cada assento tem sua própria tomada de energia para que você mantenha seu laptop carregado e possa recarregar seu telefone durante o voo.
Allemand | Portugais |
---|---|
sitz | assento |
bleibt | mantenha |
aufladen | recarregar |
laptop | laptop |
sie | você |
und | e |
handy | telefone |
jeder | cada |
mit | de |
seiner | o |
können | energia |
DE Die Ausdehnung und das Schrumpfungsverhalten von Baumaterialien – während der Produktion oder während des Einsatzes – kann mittels Dilatometrie ermittelt werden.
PT O comportamento de expansão e de contração de materiais de construção, ambos durante a produção e , uma vez em uso, podem ser determinados por Dilatometria.
Allemand | Portugais |
---|---|
produktion | produção |
und | e |
während | durante |
die | a |
werden | podem |
von | de |
DE Das Migrieren während der Geschäftszeiten ist problemlos möglich, da Benutzer auch während der Migration unterbrechungsfrei weiterarbeiten können
PT Você pode migrar com segurança durante o horário comercial normal, pois seus usuários podem continuar trabalhando durante a migração sem interrupção
Allemand | Portugais |
---|---|
benutzer | usuários |
da | pois |
migration | migração |
migrieren | migrar |
der | o |
während | durante |
können | pode |
DE Führen Sie während der Vorträge des Events interaktive Umfragen durch. Fragen können jederzeit während der Vorlesung aktiviert werden. Die Antworten können von den Organisatoren des Events überwacht und genehmigt werden.
PT Conduza pesquisas interativas durante as palestras do evento. As perguntas podem ser ativadas a qualquer momento durante a palestra. As respostas podem ser monitoradas e aprovadas pelos organizadores do evento.
Allemand | Portugais |
---|---|
vorträge | palestras |
events | evento |
interaktive | interativas |
aktiviert | ativadas |
umfragen | pesquisas |
jederzeit | a qualquer momento |
und | e |
während | durante |
fragen | perguntas |
können | podem |
werden | ser |
antworten | respostas |
DE Spitzenzeiten: Während der Spitzenzeiten, beispielsweise im Sommer, während der Frühjahrsferien oder an Feiertagen, ist es besonders wichtig, vorauszuplanen und alle notwendigen Reservierungen zu treffen.
PT Períodos de maior movimento: Em períodos de maior movimento, como nas férias e em feriados, é especialmente importante planejar com antecedência e fazer as reservas necessárias.
Allemand | Portugais |
---|---|
feiertagen | feriados |
notwendigen | necessárias |
reservierungen | reservas |
wichtig | importante |
und | e |
besonders | especialmente |
ist | é |
an | com |
DE Im Speicher verschlüsselte Daten werden während des Schreibens transparent verschlüsselt und während des Lesens transparent entschlüsselt
PT Os dados ociosos são criptografados de modo transparente enquanto são gravados, e descriptografados (também de modo transparente) quando são lidos
Allemand | Portugais |
---|---|
transparent | transparente |
und | e |
daten | dados |
werden | são |
verschlüsselt | criptografados |
im | quando |
DE Während das Fehlen von HDR10+ Passthrough keine Überraschung ist, litt das SP11 während unserer Tests unter Kompatibilitätsproblemen, wenn es um Dolby Vision ging
PT Embora a falta de passagem HDR10 + não seja uma surpresa, o SP11 sofreu problemas de compatibilidade durante nossos testes quando se tratou de Dolby Vision
Allemand | Portugais |
---|---|
tests | testes |
vision | vision |
dolby | dolby |
fehlen | falta |
wenn | se |
unserer | de |
DE Wir haben es während des Tests neben der Apple Watch Series 6 getragen , und während das Flaggschiff Fitbit Sense mit höheren Intensitäten zu kämpfen hatte, hat der Charge 5 hervorragende Arbeit geleistet
PT Nós o usamos junto com o Apple Watch Series 6 durante os testes, e enquanto o carro-chefe Fitbit Sense lutou em intensidades mais altas, o Charge 5 fez um excelente trabalho
Allemand | Portugais |
---|---|
apple | apple |
watch | watch |
series | series |
flaggschiff | carro-chefe |
fitbit | fitbit |
hervorragende | excelente |
geleistet | fez |
tests | testes |
arbeit | trabalho |
und | e |
höheren | mais |
zu | com |
DE Die Nikon Z9 wird während einer virtuellen Veranstaltung am 5. November zwischen 12 und 20 Uhr MESZ ausführlich vorgestellt, während ein Video ihrer Funktionen jetzt auf YouTube (und unten) verfügbar ist.
PT A Nikon Z9 será detalhada em um evento virtual que acontecerá em 5 de novembro entre meio-dia e 20h BST, enquanto um vídeo de seus recursos está agora disponível para assistir no YouTube (e abaixo).
Allemand | Portugais |
---|---|
nikon | nikon |
virtuellen | virtual |
veranstaltung | evento |
november | novembro |
video | vídeo |
youtube | youtube |
funktionen | recursos |
jetzt | agora |
verfügbar | disponível |
und | e |
uhr | dia |
unten | abaixo |
ist | está |
zwischen | de |
DE Während dies während des normalen Tragens nicht herausgerutscht ist, kann dieses Zentralmodul herauskommen, wenn Sie die Schnalle lösen und mit der Hand herumlaufen - und Kinder tun dies wahrscheinlich
PT Embora isso não ocorra durante o uso normal, se você abrir a fivela e andar com ela na mão, esse módulo central poderá sair - e é provável que as crianças façam essas coisas
Allemand | Portugais |
---|---|
normalen | normal |
hand | mão |
kinder | crianças |
wahrscheinlich | provável |
ist | é |
und | e |
wenn | se |
mit | com |
nicht | não |
sie | você |
während | durante |
DE Gewährleisten Sie auch während Sicherheitsvorfällen einen kontinuierlichen Geschäftsbetrieb. Mit FortiEDR können Sie Response-Maßnahmen koordinieren und Infektionen beseitigen, während Ihre Systeme online bleiben – das spart Zeit und Geld.
PT Garanta a continuidade dos negócios no caso de um incidente de segurança. O FortiEDR permite resposta e remediação, mantendo os sistemas on-line, economizando tempo e dinheiro.
Allemand | Portugais |
---|---|
gewährleisten | garanta |
systeme | sistemas |
online | on-line |
geld | dinheiro |
einen | um |
und | e |
zeit | tempo |
sie | os |
mit | dos |
DE Erteilen Sie anderen in Ihrer Organisation Zugriff auf Ihr Konto, während Sie nicht im Büro sind. Die entsprechenden Delegierten können während Ihrer Abwesenheit Dokumente in Ihrem Namen senden und unterzeichnen. Mehr erfahren.
PT Conceda a outras pessoas da sua empresa o acesso à sua conta enquanto você estiver fora do escritório. As pessoas que receberem o acesso podem enviar e assinar documentos em seu nome durante sua ausência. Saiba mais.
Allemand | Portugais |
---|---|
zugriff | acesso |
konto | conta |
dokumente | documentos |
namen | nome |
senden | enviar |
unterzeichnen | assinar |
büro | escritório |
und | e |
organisation | empresa |
anderen | outras |
in | em |
können | podem |
mehr | mais |
erteilen | conceda |
sie | você |
erfahren | saiba |
DE Wir fanden uns nicht in einem kalten Haus wieder, während wir während der Schlafstunden nie das Gefühl hatten, überhitzt zu sein. Das System hat genau das getan, was es versprochen hatte.
PT Não nos encontramos voltando para casa em uma casa fria, enquanto durante as horas de sono nunca sentíamos como se estivéssemos superaquecidos. O sistema fez exatamente o que disse que faria.
Allemand | Portugais |
---|---|
kalten | fria |
nie | nunca |
in | em |
der | de |
system | sistema |
nicht | não |
genau | exatamente |
getan | é |
DE Um diese Aufnahmen zu machen, bewegen Sie normalerweise die Kamera mit dem Fahrrad, während Sie das Foto aufnehmen, wodurch der Hintergrund unscharf wird, während das Motiv scharf und im Fokus bleibt.
PT Tradicionalmente, para tirar essas fotos, você move a câmera com a bicicleta enquanto tira a foto, desfocando assim o fundo enquanto mantém o assunto nítido e em foco.
Allemand | Portugais |
---|---|
fahrrad | bicicleta |
aufnehmen | tirar |
fokus | foco |
foto | foto |
hintergrund | fundo |
und | e |
aufnahmen | fotos |
bewegen | move |
sie | você |
kamera | câmera |
DE Und während die C-HR eine hervorragende Wirtschaft verwaltet (durchschnittlich 56 MPG während unserer Zeit damit) und sich mühelos durch die Stadt schleicht, ist es ein bisschen ein lustiger Schwamm.
PT E enquanto o C-HR gerenciava a economia estelar (média de 56mpg durante o nosso tempo com ela) e se arrasta pela cidade sem esforço, é uma esponja um pouco divertida.
Allemand | Portugais |
---|---|
wirtschaft | economia |
durchschnittlich | média |
mühelos | sem esforço |
stadt | cidade |
mpg | mpg |
und | e |
zeit | tempo |
bisschen | um pouco |
ist | é |
ein | pouco |
unserer | de |
es | ela |
DE Der Taycan GTS wird in Großbritannien ab 104.190 £ beginnen, während der Taycan GTS Sport Turismo 104.990 £ kostet. In den USA kostet der Taycan GTS 131.400 US-Dollar, während der Taycan GTS Sport Turismo 133.300 US-Dollar kostet.
PT O Taycan GTS custará £ 104.190 no Reino Unido, enquanto o Taycan GTS Sport Turismo custará £ 104.990. Nos EUA, custará US $ 131.400 para o Taycan GTS, enquanto o Taycan GTS Sport Turismo custará US $ 133.300.
Allemand | Portugais |
---|---|
usa | eua |
sport | sport |
turismo | turismo |
in | no |
während | enquanto |
der | o |
DE Führen Sie während der Vorträge des Events interaktive Umfragen durch. Fragen können jederzeit während der Vorlesung aktiviert werden. Die Antworten können von den Organisatoren des Events überwacht und genehmigt werden.
PT Conduza pesquisas interativas durante as palestras do evento. As perguntas podem ser ativadas a qualquer momento durante a palestra. As respostas podem ser monitoradas e aprovadas pelos organizadores do evento.
Allemand | Portugais |
---|---|
vorträge | palestras |
events | evento |
interaktive | interativas |
aktiviert | ativadas |
umfragen | pesquisas |
jederzeit | a qualquer momento |
und | e |
während | durante |
fragen | perguntas |
können | podem |
werden | ser |
antworten | respostas |
Affichage de 50 sur 50 traductions