FR ICanLocalize ? Traduction par des experts de sites WordPress et d?applis mobiles
FR ICanLocalize ? Traduction par des experts de sites WordPress et d?applis mobiles
RU ICanLocalize ? эксперты в области перевода сайтов на WordPress и мобильных приложений.
Translitération ICanLocalize ? éksperty v oblasti perevoda sajtov na WordPress i mobilʹnyh priloženij.
français | russe |
---|---|
wordpress | wordpress |
experts | эксперты |
traduction | перевода |
sites | сайтов |
et | и |
applis | приложений |
FR Vous pouvez nous envoyer un e-mail à hello@icanlocalize.com ou nous envoyer le formulaire ci-dessous
RU Вы можете написать нам по электронному адресу hello@icanlocalize.com или отправить форму ниже
Translitération Vy možete napisatʹ nam po élektronnomu adresu hello@icanlocalize.com ili otpravitʹ formu niže
français | russe |
---|---|
envoyer | отправить |
formulaire | форму |
FR Profiter des traductions d?ICanLocalize ne vous prendra que quelques minutes
RU Заказ переводов в ICanLocalize займет всего несколько минут вашего времени
Translitération Zakaz perevodov v ICanLocalize zajmet vsego neskolʹko minut vašego vremeni
français | russe |
---|---|
minutes | минут |
vous | вашего |
FR Pour éviter cela, ICanLocalize permet de traduire les fichiers plist dans le cadre d?un projet de localisation de logiciel
RU Вместо этого ICanLocalize позволяет переводить файлы plist в рамках проекта локализации программного обеспечения
Translitération Vmesto étogo ICanLocalize pozvolâet perevoditʹ fajly plist v ramkah proekta lokalizacii programmnogo obespečeniâ
français | russe |
---|---|
permet | позволяет |
traduire | переводить |
fichiers | файлы |
plist | plist |
cadre | рамках |
logiciel | программного |
FR Un compte ICanLocalize vous permettra de démarrer vos projets de traduction.
RU Учетная запись в ICanLocalize позволит вам заказать переводы.
Translitération Učetnaâ zapisʹ v ICanLocalize pozvolit vam zakazatʹ perevody.
français | russe |
---|---|
compte | запись |
permettra | позволит |
FR Ce que disent les utilisateurs d?ICanLocalize?
RU Пользователи ICanLocalize говорят?
Translitération Polʹzovateli ICanLocalize govorât?
FR ICanLocalize nous permet de maintenir à jour nos produits et notre site Web en de nombreuses langues avec des délais très courts et très peu d'efforts.
RU ICanLocalize позволяет нам поддерживать свою продукцию и веб-сайт на современном уровне на многих языках без особых усилий.
Translitération ICanLocalize pozvolâet nam podderživatʹ svoû produkciû i veb-sajt na sovremennom urovne na mnogih âzykah bez osobyh usilij.
français | russe |
---|---|
permet | позволяет |
maintenir | поддерживать |
produits | продукцию |
et | и |
nombreuses | многих |
FR ICanLocalize assure la traduction professionnelle des fichiers GetText.
RU ICanLocalize предоставляет профессиональный перевод файлов GetText.
Translitération ICanLocalize predostavlâet professionalʹnyj perevod fajlov GetText.
français | russe |
---|---|
professionnelle | профессиональный |
traduction | перевод |
fichiers | файлов |
FR Si vous recherchez aussi des traducteurs pour vos fichiers POT, essayez les projets de localisation de logiciels d?ICanLocalize.
RU Если вы ищете переводчиков для своих файлов POT, воспользуйтесь проектами ICanLocalize Software Localization.
Translitération Esli vy iŝete perevodčikov dlâ svoih fajlov POT, vospolʹzujtesʹ proektami ICanLocalize Software Localization.
français | russe |
---|---|
les | своих |
fichiers | файлов |
pot | pot |
projets | проектами |
logiciels | software |
FR Les traducteurs n?écrivent que dans leur langue maternelle et doivent détenir un diplôme de traduction afin de rejoindre ICanLocalize
RU Переводчики пишут только на родном языке и имеют высшее образование в области перевода для работы в ICanLocalize
Translitération Perevodčiki pišut tolʹko na rodnom âzyke i imeût vysšee obrazovanie v oblasti perevoda dlâ raboty v ICanLocalize
français | russe |
---|---|
langue | языке |
traduction | перевода |
FR Les projets de localisation de logiciels utilisent l?analyseur de fichiers de ressources d?ICanLocalize
RU Проекты локализации программного обеспечения используют анализатор файлов ресурсов ICanLocalize
Translitération Proekty lokalizacii programmnogo obespečeniâ ispolʹzuût analizator fajlov resursov ICanLocalize
français | russe |
---|---|
logiciels | программного |
utilisent | используют |
analyseur | анализатор |
fichiers | файлов |
ressources | ресурсов |
FR Une fois que vous êtes connnecté à ICanLocalize, cliquez sur Translation Projects (Projets de traduction) -> Software Localization (Localisation de logiciels) et créez un projet.
RU После входа в ICanLocalize нажмите Translation Projects -> Software Localization и создайте новый проект.
Translitération Posle vhoda v ICanLocalize nažmite Translation Projects -> Software Localization i sozdajte novyj proekt.
français | russe |
---|---|
et | и |
créez | создайте |
FR Vous pouvez alors soit traduire vous-même soit demander l?aide d?un traducteur professionnel d?ICanLocalize.
RU Затем вы можете либо перевести сами, либо нанять профессионального переводчика из ICanLocalize.
Translitération Zatem vy možete libo perevesti sami, libo nanâtʹ professionalʹnogo perevodčika iz ICanLocalize.
français | russe |
---|---|
soit | либо |
traduire | перевести |
FR ICanLocalize a démarré en 2007 avec un seul et simple objectif : rendre la traduction professionnelle accessible à tous, et pas seulement aux grosses sociétés.
RU ICanLocalize начал свою работу в 2007 году с одной простой целью ? сделать профессиональный перевод доступным для всех, не только владеющих Sony и IBM.
Translitération ICanLocalize načal svoû rabotu v 2007 godu s odnoj prostoj celʹû ? sdelatʹ professionalʹnyj perevod dostupnym dlâ vseh, ne tolʹko vladeûŝih Sony i IBM.
français | russe |
---|---|
objectif | целью |
rendre | сделать |
professionnelle | профессиональный |
traduction | перевод |
et | и |
FR ICanLocalize emploie des traducteurs professionnels du monde entier afin de proposer des traductions exactes, rapides et abordables.
RU В ICanLocalize работают профессиональные переводчики со всего мира, помогающие исполнять точные, быстрые и доступные переводы.
Translitération V ICanLocalize rabotaût professionalʹnye perevodčiki so vsego mira, pomogaûŝie ispolnâtʹ točnye, bystrye i dostupnye perevody.
français | russe |
---|---|
professionnels | профессиональные |
traducteurs | переводчики |
exactes | точные |
rapides | быстрые |
et | и |
abordables | доступные |
traductions | переводы |
FR Accueil » Nous connaître » Recommandez ICanLocalize
RU Главная » О нас » Порекомендуйте ICanLocalize
Translitération Glavnaâ » O nas » Porekomendujte ICanLocalize
français | russe |
---|---|
nous | нас |
FR Lorsque vous recommandez ICanLocalize, vous nous aidez et vous aidez vos amis
RU Когда вы рекомендуете ICanLocalize, вы помогаете нам и своим друзьям
Translitération Kogda vy rekomenduete ICanLocalize, vy pomogaete nam i svoim druzʹâm
français | russe |
---|---|
et | и |
amis | друзьям |
FR Parlez d?ICanLocalize sur votre blog
RU Напишите об ICanLocalize в своем блоге.
Translitération Napišite ob ICanLocalize v svoem bloge.
français | russe |
---|---|
votre | своем |
blog | блоге |
FR Dites ce que nous avons traduit pour vous et quelle a été votre expérience de travail avec ICanLocalize
RU Расскажите, что мы перевели для вас и о вашем опыте работы с ICanLocalize
Translitération Rasskažite, čto my pereveli dlâ vas i o vašem opyte raboty s ICanLocalize
français | russe |
---|---|
expérience | опыте |
FR Mentionnez #icanlocalize sur Twitter
RU Упомяните #icanlocalize в Twitter
Translitération Upomânite #icanlocalize v Twitter
français | russe |
---|---|
FR Vous pouvez créer un lien unique de parrainage sur ICanLocalize
RU Вы можете создать уникальную реферальную ссылку на ICanLocalize
Translitération Vy možete sozdatʹ unikalʹnuû referalʹnuû ssylku na ICanLocalize
français | russe |
---|---|
créer | создать |
lien | ссылку |
FR Pour générer votre lien de parrainage (d?affiliation), connnectez-vous à votre compte ICanLocalize et cliquez sur Affiliate.
RU Для создания реферальной (партнерской) ссылки, войдите в свою учетную запись ICanLocalize и выберите Партнерская программа.
Translitération Dlâ sozdaniâ referalʹnoj (partnerskoj) ssylki, vojdite v svoû učetnuû zapisʹ ICanLocalize i vyberite Partnerskaâ programma.
français | russe |
---|---|
lien | ссылки |
compte | запись |
cliquez | выберите |
FR Si vous êtes un traducteur professionnel expérimenté, nous vous invitons à rejoindre ICanLocalize.
RU Если вы опытный и профессиональный переводчик, приглашаем вас присоединиться к ICanLocalize.
Translitération Esli vy opytnyj i professionalʹnyj perevodčik, priglašaem vas prisoedinitʹsâ k ICanLocalize.
français | russe |
---|---|
professionnel | профессиональный |
traducteur | переводчик |
invitons | приглашаем |
rejoindre | присоединиться |
FR ICanLocalize ? Traduction par des experts de sites WordPress et d?applis mobiles
RU ICanLocalize ? эксперты в области перевода сайтов на WordPress и мобильных приложений.
Translitération ICanLocalize ? éksperty v oblasti perevoda sajtov na WordPress i mobilʹnyh priloženij.
français | russe |
---|---|
wordpress | wordpress |
experts | эксперты |
traduction | перевода |
sites | сайтов |
et | и |
applis | приложений |
FR Vous pouvez nous envoyer un e-mail à hello@icanlocalize.com ou nous envoyer le formulaire ci-dessous
RU Вы можете написать нам по электронному адресу hello@icanlocalize.com или отправить форму ниже
Translitération Vy možete napisatʹ nam po élektronnomu adresu hello@icanlocalize.com ili otpravitʹ formu niže
français | russe |
---|---|
envoyer | отправить |
formulaire | форму |
FR Profiter des traductions d?ICanLocalize ne vous prendra que quelques minutes
RU Заказ переводов в ICanLocalize займет всего несколько минут вашего времени
Translitération Zakaz perevodov v ICanLocalize zajmet vsego neskolʹko minut vašego vremeni
français | russe |
---|---|
minutes | минут |
vous | вашего |
FR Formats des fichiers pris en charge par le système d?ICanLocalize :
RU Формат файлов, поддерживаемых системой ICanLocalize:
Translitération Format fajlov, podderživaemyh sistemoj ICanLocalize:
FR Ce que disent les utilisateurs d?ICanLocalize?
RU Пользователи ICanLocalize говорят?
Translitération Polʹzovateli ICanLocalize govorât?
FR Sur ICanLocalize, les clients choisissent leurs propres traducteurs parmi notre équipe de plus de 2 000 professionnels
RU В ICanLocalize клиенты выбирают собственных переводчиков из нашего пула, состоящего из более чем 2000 специалистов
Translitération V ICanLocalize klienty vybiraût sobstvennyh perevodčikov iz našego pula, sostoâŝego iz bolee čem 2000 specialistov
français | russe |
---|---|
notre | нашего |
plus | более |
professionnels | специалистов |
FR Un compte ICanLocalize vous permettra de démarrer vos projets de traduction.
RU Учетная запись в ICanLocalize позволит вам заказать переводы.
Translitération Učetnaâ zapisʹ v ICanLocalize pozvolit vam zakazatʹ perevody.
français | russe |
---|---|
compte | запись |
permettra | позволит |
FR ICanLocalize nous permet de maintenir à jour nos produits et notre site Web en de nombreuses langues avec des délais très courts et très peu d'efforts.
RU ICanLocalize позволяет нам поддерживать свою продукцию и веб-сайт на современном уровне на многих языках без особых усилий.
Translitération ICanLocalize pozvolâet nam podderživatʹ svoû produkciû i veb-sajt na sovremennom urovne na mnogih âzykah bez osobyh usilij.
français | russe |
---|---|
permet | позволяет |
maintenir | поддерживать |
produits | продукцию |
et | и |
nombreuses | многих |
FR Pour éviter cela, ICanLocalize permet de traduire les fichiers plist dans le cadre d?un projet de localisation de logiciel
RU Вместо этого ICanLocalize позволяет переводить файлы plist в рамках проекта локализации программного обеспечения
Translitération Vmesto étogo ICanLocalize pozvolâet perevoditʹ fajly plist v ramkah proekta lokalizacii programmnogo obespečeniâ
français | russe |
---|---|
permet | позволяет |
traduire | переводить |
fichiers | файлы |
plist | plist |
cadre | рамках |
logiciel | программного |
FR « Nous avons essayé ICanLocalize et l?avons trouvé très utile
RU «Мы протестировали ICanLocalize и нашли его очень полезным
Translitération «My protestirovali ICanLocalize i našli ego očenʹ poleznym
français | russe |
---|---|
et | и |
très | очень |
FR Une autre caractéristique que nous apprécions est qu?ICanLocalize dispose d?un processu intégré (facultatif) de révision
RU Еще одна особенность, которую мы ценим, заключается в том, что в ICanLocalize встроен (дополнительный) процесс проверки
Translitération Eŝe odna osobennostʹ, kotoruû my cenim, zaklûčaetsâ v tom, čto v ICanLocalize vstroen (dopolnitelʹnyj) process proverki
français | russe |
---|---|
apprécions | ценим |
FR « Mon ami m?a recommandé ICanLocalize et je suis très satisfait. Je l?utilise pour tous mes jeux. »
RU «Мой друг порекомендовал мне ICanLocalize, и я очень доволен. Я использую его для всех своих игр.»
Translitération «Moj drug porekomendoval mne ICanLocalize, i â očenʹ dovolen. Â ispolʹzuû ego dlâ vseh svoih igr.»
français | russe |
---|---|
ami | друг |
très | очень |
satisfait | доволен |
jeux | игр |
FR Le système de traduction iOS d?ICanLocalize peut supprimer automatiquement les doublons de chaîne des fichiers de ressources afin de simplifier cette tâche.
RU Система перевода ICanLocalize для iOS может автоматически удалять дубликаты строк из файлов ресурсов, упрощая эту задачу.
Translitération Sistema perevoda ICanLocalize dlâ iOS možet avtomatičeski udalâtʹ dublikaty strok iz fajlov resursov, uproŝaâ étu zadaču.
français | russe |
---|---|
ios | ios |
traduction | перевода |
peut | может |
automatiquement | автоматически |
supprimer | удалять |
fichiers | файлов |
ressources | ресурсов |
tâche | задачу |
FR Vous pouvez envoyer les deux fichiers pour qu?ils soient traduits par ICanLocalize.
RU Вы можете отправить оба файла для перевода в ICanLocalize.
Translitération Vy možete otpravitʹ oba fajla dlâ perevoda v ICanLocalize.
français | russe |
---|---|
envoyer | отправить |
les deux | оба |
fichiers | файла |
FR Le système d?ICanLocalize supprime déjà les doublons de la traduction et les réinsère dans le fichier de ressources traduit.
RU Система ICanLocalize уже удаляет дубликаты из перевода и повторно вставляет их в переведенный файл ресурсов.
Translitération Sistema ICanLocalize uže udalâet dublikaty iz perevoda i povtorno vstavlâet ih v perevedennyj fajl resursov.
français | russe |
---|---|
supprime | удаляет |
traduction | перевода |
fichier | файл |
ressources | ресурсов |
FR Le système de localisation iOS d?ICanLocalize vérifie la longueur des chaînes et avertit de celles qui sont trop longues ou trop courtes.
RU Система локализации iOS ICanLocalize проверяет длину строк и предупреждает о слишком длинных или слишком коротких строках.
Translitération Sistema lokalizacii iOS ICanLocalize proverâet dlinu strok i predupreždaet o sliškom dlinnyh ili sliškom korotkih strokah.
français | russe |
---|---|
ios | ios |
vérifie | проверяет |
longueur | длину |
et | и |
trop | слишком |
FR Enfin, chargez les nouveaux fichiers de ressources dans votre projet existant sur ICanLocalize
RU Наконец, загрузите новые файлы ресурсов в существующий проект в ICanLocalize
Translitération Nakonec, zagruzite novye fajly resursov v suŝestvuûŝij proekt v ICanLocalize
français | russe |
---|---|
nouveaux | новые |
fichiers | файлы |
ressources | ресурсов |
existant | существующий |
projet | проект |
FR ICanLocalize assure une traduction professionnelle optimisée pour les applications iOS
RU ICanLocalize предлагает профессиональный перевод, оптимизированный для iOS-приложений
Translitération ICanLocalize predlagaet professionalʹnyj perevod, optimizirovannyj dlâ iOS-priloženij
français | russe |
---|---|
ios | ios |
professionnelle | профессиональный |
traduction | перевод |
optimisé | оптимизированный |
pour | для |
FR « ICanLocalize est la meilleure solution pour des traductions rapides et de grande qualité de votre appli
RU «ICanLocalize ? это лучшее решение для быстрых и качественных переводов вашего приложения
Translitération «ICanLocalize ? éto lučšee rešenie dlâ bystryh i kačestvennyh perevodov vašego priloženiâ
français | russe |
---|---|
solution | решение |
votre | вашего |
appli | приложения |
FR ICanLocalize assure la traduction professionnelle des fichiers GetText.
RU ICanLocalize предоставляет профессиональный перевод файлов GetText.
Translitération ICanLocalize predostavlâet professionalʹnyj perevod fajlov GetText.
français | russe |
---|---|
professionnelle | профессиональный |
traduction | перевод |
fichiers | файлов |
FR Si vous recherchez aussi des traducteurs pour vos fichiers POT, essayez les projets de localisation de logiciels d?ICanLocalize.
RU Если вы ищете переводчиков для своих файлов POT, воспользуйтесь проектами ICanLocalize Software Localization.
Translitération Esli vy iŝete perevodčikov dlâ svoih fajlov POT, vospolʹzujtesʹ proektami ICanLocalize Software Localization.
français | russe |
---|---|
les | своих |
fichiers | файлов |
pot | pot |
projets | проектами |
logiciels | software |
FR Les traducteurs n?écrivent que dans leur langue maternelle et doivent détenir un diplôme de traduction afin de rejoindre ICanLocalize
RU Переводчики пишут только на родном языке и имеют высшее образование в области перевода для работы в ICanLocalize
Translitération Perevodčiki pišut tolʹko na rodnom âzyke i imeût vysšee obrazovanie v oblasti perevoda dlâ raboty v ICanLocalize
français | russe |
---|---|
langue | языке |
traduction | перевода |
FR Les projets de localisation de logiciels utilisent l?analyseur de fichiers de ressources d?ICanLocalize
RU Проекты локализации программного обеспечения используют анализатор файлов ресурсов ICanLocalize
Translitération Proekty lokalizacii programmnogo obespečeniâ ispolʹzuût analizator fajlov resursov ICanLocalize
français | russe |
---|---|
logiciels | программного |
utilisent | используют |
analyseur | анализатор |
fichiers | файлов |
ressources | ресурсов |
FR Une fois que vous êtes connnecté à ICanLocalize, cliquez sur Translation Projects (Projets de traduction) -> Software Localization (Localisation de logiciels) et créez un projet.
RU После входа в ICanLocalize нажмите Translation Projects -> Software Localization и создайте новый проект.
Translitération Posle vhoda v ICanLocalize nažmite Translation Projects -> Software Localization i sozdajte novyj proekt.
français | russe |
---|---|
et | и |
créez | создайте |
FR Vous pouvez alors soit traduire vous-même soit demander l?aide d?un traducteur professionnel d?ICanLocalize.
RU Затем вы можете либо перевести сами, либо нанять профессионального переводчика из ICanLocalize.
Translitération Zatem vy možete libo perevesti sami, libo nanâtʹ professionalʹnogo perevodčika iz ICanLocalize.
français | russe |
---|---|
soit | либо |
traduire | перевести |
FR ICanLocalize a démarré en 2007 avec un seul et simple objectif : rendre la traduction professionnelle accessible à tous, et pas seulement aux grosses sociétés.
RU ICanLocalize начал свою работу в 2007 году с одной простой целью ? сделать профессиональный перевод доступным для всех, не только владеющих Sony и IBM.
Translitération ICanLocalize načal svoû rabotu v 2007 godu s odnoj prostoj celʹû ? sdelatʹ professionalʹnyj perevod dostupnym dlâ vseh, ne tolʹko vladeûŝih Sony i IBM.
français | russe |
---|---|
objectif | целью |
rendre | сделать |
professionnelle | профессиональный |
traduction | перевод |
et | и |
FR ICanLocalize emploie des traducteurs professionnels du monde entier afin de proposer des traductions exactes, rapides et abordables.
RU В ICanLocalize работают профессиональные переводчики со всего мира, помогающие исполнять точные, быстрые и доступные переводы.
Translitération V ICanLocalize rabotaût professionalʹnye perevodčiki so vsego mira, pomogaûŝie ispolnâtʹ točnye, bystrye i dostupnye perevody.
français | russe |
---|---|
professionnels | профессиональные |
traducteurs | переводчики |
exactes | точные |
rapides | быстрые |
et | и |
abordables | доступные |
traductions | переводы |
Affichage de 50 sur 50 traductions