Traduire "item" en coréen

Affichage de 50 sur 50 traductions de l'expression "item" de Anglais à coréen

Traductions de item

"item" dans Anglais peut être traduit dans les mots/expressions coréen suivants:

item 대한 데이터 따라 또는 시간 있는 정보 정보를 제품 통해 항목

Traduction de Anglais en coréen de item

Anglais
coréen

EN Returns are only accepted online for items purchased directly from Rapha.cc. If you have purchased your item from a Clubhouse, you should return the item directly to the Clubhouse where the item was purchased.

KO 온라인 반품은 rapha.cc에서 구매된 제품만 가능합니다. 클럽하우스에서 구입한 제품은 해당 클럽하우스로 반품하여야 합니다.

Translitération onlain banpum-eun rapha.cceseo gumaedoen jepumman ganeunghabnida. keulleobhauseueseo gu-ibhan jepum-eun haedang keulleobhauseulo banpumhayeoya habnida.

EN When you add an item to your playlist, Brave makes that item available for offline playback. The item is temporarily saved to your iPhone or iPad in a format that can only be used by the Brave Media Player.

KO 콘텐츠를 재생목록에 추가하면 Brave가 오프라인 재생에 이용할 있게 만듭니다. 해당 콘텐츠가 Brave 미디어 플레이어로 재생 가능한 형식으로 iPhone이나 iPad에 일시 저장됩니다.

Translitération kontencheuleul jaesaengmoglog-e chugahamyeon Bravega opeulain jaesaeng-e iyonghal su issge mandeubnida. haedang kontencheuga Brave midieo peulleieolo jaesaeng ganeunghan hyeongsig-eulo iPhoneina iPad-e ilsi jeojangdoebnida.

Anglais coréen
iphone iphone

EN Returns are only accepted online for items purchased directly from Rapha.cc. If you have purchased your item from a Clubhouse, you should return the item directly to the Clubhouse where the item was purchased.

KO 온라인 반품은 rapha.cc에서 구매된 제품만 가능합니다. 클럽하우스에서 구입한 제품은 해당 클럽하우스로 반품하여야 합니다.

Translitération onlain banpum-eun rapha.cceseo gumaedoen jepumman ganeunghabnida. keulleobhauseueseo gu-ibhan jepum-eun haedang keulleobhauseulo banpumhayeoya habnida.

EN For discounts that are applicable on second/subsequent item, the discount will be revoked on partial return of the order, and the unreturned item will be charged in original price

KO 또한, 배송비가 발생할 있습니다

Translitération ttohan, baesongbiga balsaenghal su issseubnida

EN Merchandise selection, planning, purchasing, inventory management and logistics all rely on accurate initial item setup, as well as ongoing updates to item data

KO 상품 선택, 계획, 구매, 재고 관리 및 물류는 모두 정확한 초기 항목 설정과 항목 데이터대한 지속적인 업데이트에 의존합니다

Translitération sangpum seontaeg, gyehoeg, gumae, jaego gwanli mich mullyuneun modu jeonghwaghan chogi hangmog seoljeong-gwa hangmog deiteoe daehan jisogjeog-in eobdeiteue uijonhabnida

EN If you need to return an item to Basler for any reason, you must request a Return Material Authorization (RMA) number before sending the item back

KO 이유에 관계 없이 Basler에 제품을 반송하고 싶으면 제품을 반송하기 전에 제품 반송 승인(RMA) 번호를 요청해야 합니다

Translitération iyue gwangye eobs-i Baslere jepum-eul bansonghago sip-eumyeon jepum-eul bansonghagi jeon-e jepum bansong seung-in(RMA) beonholeul yocheonghaeya habnida

EN In the event FOREO offers an item free of charge on the site with shipping costs only, individual customers are only allowed to purchase ONE free item during the promotion period.

KO 고객분들은 이 프로모션 기간 중 개인 당 하나의 무료 상품만을 획득하실 있음을 유의하세요.

Translitération gogaegbundeul-eun i peulomosyeon gigan jung gaein dang hanaui mulyo sangpumman-eul hoegdeughasil su iss-eum-eul yuuihaseyo.

EN You can make a return request for any item within 14 days of receipt of your item

KO 어떤 물품이든 령 후 14일 이내에 반품을 요청하실 있습니다

Translitération eotteon mulpum-ideun sulyeong hu 14il inaee banpum-eul yocheonghasil su issseubnida

EN RETURN AN ITEM If you have already returned an item, you can check its status here

KO 물품 반품 이미 물품을 반품하셨다면, 여기에서 그 상태를 조회하실 있습니다.

Translitération mulpum banpum imi mulpum-eul banpumhasyeossdamyeon, yeogieseo geu sangtaeleul johoehasil su issseubnida.

EN For discounts that are applicable on second/subsequent item, the discount will be revoked on partial return of the order, and the unreturned item will be charged in original price

KO 또한, 배송비가 발생할 있습니다

Translitération ttohan, baesongbiga balsaenghal su issseubnida

EN There are many different patterns that you can use to notify the user your app can be installed and provide an in-app install flow, for example, a button in the header, an item in the navigation menu, or an item in your content feed.

KO 사용자에게 앱을 설치할 있음을 알리고 인앱 설치 흐름을 제공하는 데 사용할 수 있는 다양한 패턴이 있습니다(예: 헤더의 버튼, 탐색 메뉴의 항목 또는 콘텐츠 피드의 항목).

Translitération sayongja-ege aeb-eul seolchihal su iss-eum-eul alligo in-aeb seolchi heuleum-eul jegonghaneun de sayonghal su issneun dayanghan paeteon-i issseubnida(ye: hedeoui beoteun, tamsaeg menyuui hangmog ttoneun kontencheu pideuui hangmog).

EN TAM and Premier Support services conveniently bundled together. Get support and insights, allowing teams to reduce procurement complexity with a single line item.

KO 편리하게 이용할 있도록 TAM 및 프리미어 지원 서비스가 하나로 묶여 있습니다. 지원을 받고 통찰력을 확보할 있어, 팀이 단일 항목으로 조달의 복잡한 문제를 줄일 있습니다.

Translitération pyeonlihage iyonghal su issdolog TAM mich peulimieo jiwon seobiseuga hanalo mukk-yeo issseubnida. jiwon-eul badgo tongchallyeog-eul hwagbohal su iss-eo, tim-i dan-il hangmog-eulo jodal-ui bogjabhan munjeleul jul-il su issseubnida.

EN You must read and confirm your acceptance of the licence agreement that accompanies each item of Software prior to downloading that Software.

KO 귀하는 소프트웨어를 다운로드 하기 전에 해당 소프트웨어에 반된 라이선스 계약 동의를 읽고 확인해야 합니다.

Translitération gwihaneun sopeuteuweeoleul daunlodeu hagi jeon-e haedang sopeuteuweeoe subandoen laiseonseu gyeyag dong-uileul ilg-go hwag-inhaeya habnida.

EN Search for an item to sell Search Search by specific fields

KO 판매할 품목 검색 검색 특정 필드를 기준으로 검색

Translitération panmaehal pummog geomsaeg geomsaeg teugjeong pildeuleul gijun-eulo geomsaeg

EN Comments about your item (limited to 500 characters).

KO 회원님 품목에 대한 코멘트(500자로 제한됨).

Translitération hoewonnim pummog-e daehan komenteu(500jalo jehandoem).

EN Private free-text field to help identify an item's physical location.

KO 품목의 실제 위치를 파악하는 데 도움이 되는 비공개 자유 텍스트 필드입니다.

Translitération pummog-ui silje wichileul paaghaneun de doum-i doeneun bigong-gae jayu tegseuteu pildeu-ibnida.

EN Most hotels and motels provide 110 volt ac sockets (rated at 20 watts) for electric razors only. For all other equipment, an adapter/converter is necessary, unless the item has a multi-voltage option.

KO 대부분의 호텔과 모텔에서는 전기 면도기용 110V 콘센트(20W)를 갖추고 있다. 이외에 프리볼트가 아닌 전자제품을 사용하기 위해서는 어댑터나 컨버터가 필요하다.

Translitération daebubun-ui hotelgwa motel-eseoneun jeongi myeondogiyong 110V konsenteu(20W)leul gajchugo issda. ioee peulibolteuga anin jeonjajepum-eul sayonghagi wihaeseoneun eodaebteona keonbeoteoga pil-yohada.

EN Unlimited shared vaults and item storage

KO 무제한 공유 금고 및 항목 저장 공간

Translitération mujehan gong-yu geumgo mich hangmog jeojang gong-gan

EN To prevent people or clipboard tools from learning your secrets, 1Password regularly removes item details from the clipboard.

KO 사람들 또는 클립보드 도구가 기밀 정보를 파악하지 못하도록 1Password는 정기적으로 클립보드에서 항목대한 세부 정보를 제거합니다.

Translitération salamdeul ttoneun keullibbodeu doguga gimil jeongboleul paaghaji moshadolog 1Passwordneun jeong-gijeog-eulo keullibbodeueseo hangmog-e daehan sebu jeongboleul jegeohabnida.

EN 365 day item history to restore deleted passwords

KO 365일 항목 기록을 통해 삭제된 비밀번호 복원

Translitération 365il hangmog gilog-eul tonghae sagjedoen bimilbeonho bog-won

EN Add a new item from your iPhone and you’ll find it in your account on all other devices

KO iPhone에서 새로운 항목을 추가하면 다른 모든 장치의 사용자 계정에서도 확인할 있습니다

Translitération iPhoneeseo saeloun hangmog-eul chugahamyeon daleun modeun jangchiui sayongja gyejeong-eseodo hwag-inhal su issseubnida

Anglais coréen
iphone iphone

EN Using boards is simple – navigate to a repo, click on the board menu item in the sidebar, and get started for free.

KO 보드 사용법은 간단합니다. 리포지토리로 이동하고, 사이드바에서 보드 메뉴 항목을 클릭하고, 무료로 시작해 보세요.

Translitération bodeu sayongbeob-eun gandanhabnida. lipojitolilo idonghago, saideuba-eseo bodeu menyu hangmog-eul keullighago, mulyolo sijaghae boseyo.

EN You get dedicated insights and support, allowing your teams to reduce procurement complexity with a single line item

KO 전담 팀의 인사이트와 지원을 받아서 팀은 단일 항목으로 조달의 복잡한 문제를 줄일 있습니다.

Translitération jeondam tim-ui insaiteuwa jiwon-eul bad-aseo tim-eun dan-il hangmog-eulo jodal-ui bogjabhan munjeleul jul-il su issseubnida.

EN No, Jira Service Management is not a bundle. There will only be one line item on your bill and in terms of user access, there will be only one product license a user can choose.

KO 아니요. Jira Service Management는 번들 제품이 아닙니다. 청구서에는 하나의 항목만 있으며, 사용자 액세스와 관련해서 사용자는 한 개의 제품 라이선스만 선택할 있습니다.

Translitération aniyo. Jira Service Managementneun beondeul jepum-i anibnida. cheong-guseoeneun hanaui hangmogman iss-eumyeo, sayongja aegseseuwa gwanlyeonhaeseo sayongjaneun han gaeui jepum laiseonseuman seontaeghal su issseubnida.

Anglais coréen
jira jira

EN Using boards is simple – navigate to a repo, click on the board menu item in the sidebar, and get started for free.

KO 보드 사용법은 간단합니다. 리포지토리로 이동하고, 사이드바에서 보드 메뉴 항목을 클릭하고, 무료로 시작해 보세요.

Translitération bodeu sayongbeob-eun gandanhabnida. lipojitolilo idonghago, saideuba-eseo bodeu menyu hangmog-eul keullighago, mulyolo sijaghae boseyo.

EN As engineering got Jira Software up and running, the first item on their wish list was creating repeatable, agile workflows

KO 엔지니어링 팀에서 Jira Software를 실행하면서 가장 먼저 하고 싶어했던 일은 반복 가능한 애자일 워크플로를 만드는 것이었습니다

Translitération enjinieoling tim-eseo Jira Softwareleul silhaenghamyeonseo gajang meonjeo hago sip-eohaessdeon il-eun banbog ganeunghan aejail wokeupeulloleul mandeuneun geos-ieossseubnida

Anglais coréen
jira jira

EN To confirm that your domain has been added to your cart successfully, verify it exists as its own line item at the cart located at the bottom of the checkout page.

KO 도메인이 장바구니에 성공적으로 추가되었는지 확인하려면 체크 아웃 페이지 하단에있는 카트의 자체 광선 항목으로 존재하는지 확인하십시오.

Translitération domein-i jangbagunie seong-gongjeog-eulo chugadoeeossneunji hwag-inhalyeomyeon chekeu aus peiji hadan-eissneun kateuui jache gwangseon hangmog-eulo jonjaehaneunji hwag-inhasibsio.

EN Are you wondering what the 'Knowledge Base' we mentioned as item 3 is? Are you wondering if we are asking that question to segway to our next topic of discussion? Well, wonder no more!

KO 우리가 언급 한 '지식 기반'이 무엇인지 궁금해하고 있습니까? 3 입니까? 다음 토론 주제로 넘어 가기 위해 그 질문을하고 있는지 궁금하십니까? 글쎄, 더 이상 궁금하지 않습니다!

Translitération uliga eongeub han 'jisig giban'i mueos-inji gung-geumhaehago issseubnikka? 3 ibnikka? da-eum tolon jujelo neom-eo gagi wihae geu jilmun-eulhago issneunji gung-geumhasibnikka? geulsse, deo isang gung-geumhaji anhseubnida!

EN All you have to do is simply double click an item (or select it and press the spacebar) to get detailed info such as file type, size, dimensions, location details and much more.

KO 사용자가 해야할 일은 단지 원하는 항목을 이중-클릭하는 것 뿐 (또는 선택 후 스페이스바 누르기) 그러면 파일 유형과 용량, 크기, 장소에 대한 상세한 정보를 얻을 있습니다.

Translitération sayongjaga haeyahal il-eun danji wonhaneun hangmog-eul ijung-keullighaneun geos ppun (ttoneun seontaeg hu seupeiseuba nuleugi) geuleomyeon pail yuhyeong-gwa yonglyang, keugi, jangso-e daehan sangsehan jeongboleul eod-eul su issseubnida.

EN "Great & thorough collection. I could've spent a day in there. Suprisingly have an item of Vietnam on the South East Asia department, which is the first time I ever saw one. Vast collection of China."

KO "입구 앞 동상 머리 위에 갈매기가 앉아 있었다."

Translitération "ibgu ap dongsang meoli wie galmaegiga anj-a iss-eossda."

EN Simply visit our international job search portal and log into your applicant account. Under the "My profile" menu item, you can update/replace your uploaded documents yourself at any time.

KO 지멘스 채용 홈페이지에 로그인 하신 후, "My profile" 메뉴를 통해 언제든지 제출하신 첨부파일을 정/교체 하실 있습니다.

Translitération jimenseu chaeyong hompeijie logeu-in hasin hu, "My profile" menyuleul tonghae eonjedeunji jechulhasin cheombupail-eul sujeong/gyoche hasil su issseubnida.

EN This information allows businesses to optimize workflows, increase equipment use, reduce the time it takes to find someone or some item

KO 기업은 이 정보통해 워크플로를 최적화하고 장비 사용을 늘리며 사람 또는 특정한 무언가를 찾는 데 걸리는 시간을 줄일 있습니다

Translitération gieob-eun i jeongboleul tonghae wokeupeulloleul choejeoghwahago jangbi sayong-eul neullimyeo salam ttoneun teugjeonghan mueongaleul chajneun de geollineun sigan-eul jul-il su issseubnida

EN In-game item: Erorus' Ledger of Trade

KO In-game item: 에로루스의 거래 장부

Translitération In-game item: eloluseuui geolae jangbu

EN We only replace items that are defective. If you need to exchange an item, please open a support ticket.

KO Nanoleaf는 결함이 있는 제품에 대해서만 교환해 드립니다. 물품을 교환하고 싶은 경우 지원 티켓을 제출하시기 바랍니다.

Translitération Nanoleafneun gyeolham-i issneun jepum-e daehaeseoman gyohwanhae deulibnida. mulpum-eul gyohwanhago sip-eun gyeong-u jiwon tikes-eul jechulhasigi balabnida.

EN From inventory and asset management, to voice-directed picking and proof of delivery, Zebra’s solutions help you master the high-velocity, each-item fulfillment process and deliver to customers quickly.

KO 뛰어난 성능을 통해 의료진을 환자 데이터, 임상의, 의료 서비스 제공자와 실시간으로 연결시켜 줌으로써 의료진의 역량을 강화하고 전반적인 치료의 질을 향상시킬 있습니다.

Translitération ttwieonan seongneung-eul tonghae uilyojin-eul hwanja deiteo, imsang-ui, uilyo seobiseu jegongjawa silsigan-eulo yeongyeolsikyeo jum-eulosseo uilyojin-ui yeoglyang-eul ganghwahago jeonbanjeog-in chilyoui jil-eul hyangsangsikil su issseubnida.

EN Improve the user experience with LIMITmarker Reversible 18⁰C to indicate when an item requiring refrigerated storage approaches room temperature.

KO 냉장 보관이 필요한 품목이 실온에 가까워지면 알려주는 LIMITmarker Reversible 18⁰C로 사용자 경험을 개선하십시오.

Translitération naengjang bogwan-i pil-yohan pummog-i sil-on-e gakkawojimyeon allyeojuneun LIMITmarker Reversible 18⁰Clo sayongja gyeongheom-eul gaeseonhasibsio.

EN The first item on this special walk is “donkey knowledge” before everybody prepares their “own” donkey and sets out into the lovely Toggenburg landscape.

KO 사랑스러운 토겐부르크 풍경으로 들어갈 때, 모든 사람들이 "자신의" 당나귀를 준비하기 전 가장 먼저 준비할 것은 "당나귀 지식"이다.

Translitération salangseuleoun togenbuleukeu pung-gyeong-eulo deul-eogal ttae, modeun salamdeul-i "jasin-ui" dangnagwileul junbihagi jeon gajang meonjeo junbihal geos-eun "dangnagwi jisig"ida.

EN Opens a pop-upClick to find out the shipping and returns options for the selected item.

KO 팝업창 열기선택하신 상품에 관한 배송 및 반품 옵션을 확인하려면 클릭하세요.

Translitération pab-eobchang yeolgiseontaeghasin sangpum-e gwanhan baesong mich banpum obsyeon-eul hwag-inhalyeomyeon keullighaseyo.

EN Your favourite item is back in stock. Check out now to make it yours.

KO 원하시는 상품이 재입고되었습니다. 지금 확인하고 구매하세요.

Translitération wonhasineun sangpum-i jaeibgodoeeossseubnida. jigeum hwag-inhago gumaehaseyo.

EN You can make a return request for one or more items within X days of receipt of your item(s)

KO 물품 령 후 X일 이내에 1개 이상 물품의 반품을 요청하실 있습니다

Translitération mulpum sulyeong hu Xil inaee 1gae isang mulpum-ui banpum-eul yocheonghasil su issseubnida

EN Once we receive your returned item(s) at our warehouses, we will refund you to the same payment method used when making the purchase

KO 반품하신 물품이 골든구스 물류창고에 도착하는 대로, 구매에 사용된 것과 동일한 결제 단으로 환불해드립니다

Translitération banpumhasin mulpum-i goldeunguseu mullyuchang-go-e dochaghaneun daelo, gumaee sayongdoen geosgwa dong-ilhan gyeolje sudan-eulo hwanbulhaedeulibnida

EN How do I get the Eikon Excel Field to use for a Data Item?

KO 데이터 항목에 사용할 Eikon Excel 필드를 이용하려면 어떻게 해야 하나요?

Translitération deiteo hangmog-e sayonghal Eikon Excel pildeuleul iyonghalyeomyeon eotteohge haeya hanayo?

EN The Data Item Browser App can help in finding Eikon Excel Fields

KO 데이터 항목 브라우저 앱이 Eikon Excel 필드를 찾는 데 도움이 될 있습니다

Translitération deiteo hangmog beulaujeo aeb-i Eikon Excel pildeuleul chajneun de doum-i doel su issseubnida

EN Continuing on, assume that you restored 10 files that were 100 MB each in two separate transactions. At the end of the month, you would have the following backup item-level restore usage, in GB:

KO 계속해서, 2개의 개별 트랜잭션에서 각각 100MB인 파일 10개를 복원했다고 가정합니다. 월말에 GB로 측정된 백업 항목 수준 복원 사용량은 다음과 같습니다.

Translitération gyesoghaeseo, 2gaeui gaebyeol teulaenjaegsyeon-eseo gaggag 100MBin pail 10gaeleul bog-wonhaessdago gajeonghabnida. wolmal-e GBlo cheugjeongdoen baeg-eob hangmog sujun bog-won sayonglyang-eun da-eumgwa gatseubnida.

Anglais coréen
gb gb

EN Double click the first item in the list

KO 목록에서 첫 번째 항목을 이중 클릭합니다

Translitération moglog-eseo cheos beonjjae hangmog-eul ijung keullighabnida

EN For shipping outside the United States, you might be required to sign on the package to receive the item and thus please choose an address that someone is available to receive the package during business hour.

KO 미국 외 주문의 경우, 상품 령 시 령인의 서명이 필요할 있으므로 되도록이면 배송시간 중 상품 령 가능한 사람이 있는 주소지를 기재해주세요.

Translitération migug oe jumun-ui gyeong-u, sangpum sulyeong si sulyeong-in-ui seomyeong-i pil-yohal su iss-eumeulo doedolog-imyeon baesongsigan jung sangpum sulyeong ganeunghan salam-i issneun jusojileul gijaehaejuseyo.

EN Furthermore, there will be chances that the item that you ordered may run out of stock though we are doing our best to avoid this from happening

KO 더욱이, 재고가 부족하지 않도록 각별히 주의를 기울이고 있지만, 간혹 품절이 발생할 있습니다

Translitération deoug-i, jaegoga bujoghaji anhdolog gagbyeolhi juuileul giul-igo issjiman, ganhog pumjeol-i balsaenghal su issseubnida

EN Arrange to redirect the item to an alternate address or yours or a DHL service point

KO 다른 주소지 또는 DHL 서비스 지역으로 배송지를 변경합니다.

Translitération daleun jusoji ttoneun DHL seobiseu jiyeog-eulo baesongjileul byeongyeonghabnida.

EN Returns on customized item(s) for reasons other than CASETiFY error will be subject to a 50% processing fee on the refund amount (after adjustment of discount/shipping, if required)

KO 착불 결제를 선택하신 경우에는 스토어 크레디트으로 교환/반품 가능한 점 참고 부탁드립니다

Translitération chagbul gyeoljeleul seontaeghasin gyeong-ueneun seuto-eo keulediteueulo gyohwan/banpum ganeunghan jeom chamgo butagdeulibnida

EN If you suspect that the item may be sensitive to UV-C light, please consult the corresponding manufacturer beforehand.

KO 5. UV 스마트폰 살균기는 사용하기에 안전한가요?

Translitération 5. UV seumateupon salgyungineun sayonghagie anjeonhangayo?

Affichage de 50 sur 50 traductions