EN The Vorder and Hinter Rhine converge at the historical location of Reichenau, which is reputed to be the birthplace of the Alpine Rhine and is the gateway to the Rhine Gorge.
EN The Vorder and Hinter Rhine converge at the historical location of Reichenau, which is reputed to be the birthplace of the Alpine Rhine and is the gateway to the Rhine Gorge.
FR Le Rhin antérieur et postérieur se réunissent dans la ville historique de Reichenau, connue pour être le lieu de naissance du Rhin alpin et l?entrée des gorges du Rhin.
Anglais | français |
---|---|
rhine | rhin |
historical | historique |
alpine | alpin |
gateway | entrée |
of | de |
and | et |
be | être |
EN The Vorder and Hinter Rhine converge at the historical location of Reichenau, which is reputed to be the birthplace of the Alpine Rhine and is the gateway to the Rhine Gorge.
FR Le Rhin antérieur et postérieur se réunissent dans la ville historique de Reichenau, connue pour être le lieu de naissance du Rhin alpin et l?entrée des gorges du Rhin.
Anglais | français |
---|---|
rhine | rhin |
historical | historique |
alpine | alpin |
gateway | entrée |
of | de |
and | et |
be | être |
EN The Rhine in all its finery! Refreshing morning swims and romantic evenings by the river bank around the campfire ? at the Flaach campsite the Rhine is an integral part of your holiday
FR Vive le Rhin! Bain rafraîchissant dans le fleuve au petit matin, feu de camp romantique le soir au bord de l?eau: le Rhin est au cœur des vacances au camping de Flaach
Anglais | français |
---|---|
rhine | rhin |
refreshing | rafraîchissant |
romantic | romantique |
river | fleuve |
campsite | camping |
holiday | vacances |
the | le |
is | est |
in | dans |
morning | matin |
of | de |
EN Flims Laax Falera containing the resorts of Flims, Laax und Falera in the Rhaeto-Romanic linguistic and cultural region of the Surselva (anterior Rhine valley) in the canton of Graubünden is situated on a sunny plateau, high above the Rhine gorge
FR Flims, Laax et Falera, situé dans l’espace linguistique et culturel rhéto-roman de la Surselva dans le canton des Grisons, se trouve sur un plateau ensoleillé surplombant les Gorges du Rhin
Anglais | français |
---|---|
flims | flims |
linguistic | linguistique |
cultural | culturel |
rhine | rhin |
graubünden | grisons |
plateau | plateau |
sunny | ensoleillé |
a | un |
canton | canton |
of | de |
is | situé |
in | dans |
on | sur |
and | et |
EN In summer, the Kleinbasel banks of the Rhine are the place to be! Only those that have ventured into the Rhine can truly understand the soul of the city
FR En été, les rives du Rhin du Petit-Bâle fourmillent d’activité! Pour comprendre l’âme de Bâle, il faut se baigner au moins une fois dans le Rhin
Anglais | français |
---|---|
banks | rives |
rhine | rhin |
soul | âme |
of | de |
the | le |
in | en |
summer | été |
EN The Rhine in all its glory! Refreshing morning swims and romantic evenings by the river around the campfire – at the TCS Camping Flaach campsite the Rhine is an integral part of your holiday
FR Plongez dans les plaisirs du Rhin! Bain rafraîchissant dans le fleuve au petit matin, feu de camp romantique le soir au bord de l’eau: le Rhin est au cœur des vacances au TCS Camping Flaach
Anglais | français |
---|---|
rhine | rhin |
refreshing | rafraîchissant |
river | fleuve |
morning | matin |
romantic | romantique |
holiday | vacances |
tcs | tcs |
in | dans |
the | le |
is | est |
camping | camping |
EN From the confluence of the Rhine Rivers to the Rhine Gorge
FR Du confluent du Rhin à ses gorges
Anglais | français |
---|---|
rhine | rhin |
from | du |
to | à |
the | ses |
EN Find out more about: From the confluence of the Rhine Rivers to the Rhine Gorge
FR En savoir plus sur: Du confluent du Rhin à ses gorges
Anglais | français |
---|---|
rhine | rhin |
to | à |
from | du |
more | plus |
out | en |
EN From Reichenau, the confluence of the Vorderrhein- and Hinterrhein (Upper and Lower Rhine), the path leads along the Vorderrhein into the wild Rhine Gorge
FR Depuis Reichenau, au confluent du Rhin antérieur et du Rhin postérieur, le chemin longe le Rhin antérieur jusque dans les gorges sauvages du fleuve
Anglais | français |
---|---|
rhine | rhin |
wild | sauvages |
the | le |
and | et |
lower | dans |
EN Find out more about: + From the confluence of the Rhine Rivers to the Rhine Gorge
FR En savoir plus sur: + Du confluent du Rhin à ses gorges
Anglais | français |
---|---|
rhine | rhin |
to | à |
from | du |
more | plus |
out | en |
EN The Rhine Circular Trail leads from the Alte Rheinbrücke to the new hydroelectric power plant and then back on the other side of the Rhine
FR Le circuit longeant les rives du Rhin commence au vieux pont et se poursuit jusqu’à la nouvelle centrale hydraulique, avant de revenir en sens inverse de l’autre côté du fleuve
Anglais | français |
---|---|
rhine | rhin |
side | côté |
new | nouvelle |
to | avant |
of | de |
and | et |
on | au |
from | du |
EN The 9-hole golf facility with driving range in Sedrun is the only golf course on which the ball flies across the Rhine. Or, let's say, is supposed to fly across the Rhine. An absolute highlight for expert golfers and novices alike.
FR Le golf de 9 trous avec driving-range à Sedrun est le seul terrain de golf où la balle vole ou devrait voler par-dessus le Rhin. Un parcours à découvrir absolument pour tous les golfeurs ou ceux qui veulent le devenir.
Anglais | français |
---|---|
course | parcours |
ball | balle |
rhine | rhin |
hole | trous |
golf | golf |
or | ou |
golfers | golfeurs |
fly | voler |
to | à |
an | un |
on | par |
across | de |
with | avec |
EN From Basel the international Rhine cycle path continues through Alsace and western Germany to the Netherlands, where the Rhine flows into the North Sea.
FR De Bâle, la Véloroute Rhin internationale se poursuit à travers l'Alsace et l'ouest de l'Allemagne jusqu'aux Pays-Bas, où le Rhin se jette dans la mer du Nord.
Anglais | français |
---|---|
basel | bâle |
international | internationale |
rhine | rhin |
continues | poursuit |
north | nord |
to | à |
sea | mer |
from | du |
EN The Rhine in all its finery! Refreshing morning swims and romantic evenings by the river bank around the campfire – at the Flaach campsite the Rhine is an integral part of your holiday
FR Vive le Rhin! Bain rafraîchissant dans le fleuve au petit matin, feu de camp romantique le soir au bord de l’eau: le Rhin est au cœur des vacances au camping de Flaach
Anglais | français |
---|---|
rhine | rhin |
refreshing | rafraîchissant |
river | fleuve |
morning | matin |
romantic | romantique |
holiday | vacances |
campsite | camping |
the | le |
in | dans |
is | est |
and | de |
EN Ground-breaking ceremony with State Secretary Deutschendorf: Rhine-Main Transport Association (RMV), Alstom and Infraserv Höchst develop hydrogen infrastructure in the Rhine-Main region
FR Une cérémonie de lancement organisée avec le Secrétaire d'Etat, Jens Deutschendorf : l’Association des transports Rhin-Main (RMV), Alstom et Infraserv Höchst développent une infrastructure hydrogène dans la région Rhin-Main.
Anglais | français |
---|---|
ceremony | cérémonie |
secretary | secrétaire |
alstom | alstom |
develop | développent |
hydrogen | hydrogène |
infrastructure | infrastructure |
region | région |
with | avec |
transport | transports |
in | dans |
and | et |
EN The eco-lane is located on the Rhine axis in the direction of Weisenau between Kaiserstraße and the entrance to the Rhine bank car park. From summer 2021 there will be an extension to Quintinstraße.
FR La voie environnementale est située sur l'axe du Rhin en direction de Weisenau entre la Kaiserstraße et l'entrée du parking de la rive du Rhin. À partir de l'été 2021, il y aura une extension de la Quintinstraße.
Anglais | français |
---|---|
rhine | rhin |
bank | rive |
park | parking |
extension | extension |
is | est |
direction | direction |
an | une |
on | sur |
in | en |
of | de |
located | situé |
between | entre |
and | et |
EN The Rhine in all its finery! Refreshing morning swims and romantic evenings by the river bank around the campfire ? at the Flaach campsite the Rhine is an integral part of your holiday
FR Vive le Rhin! Bain rafraîchissant dans le fleuve au petit matin, feu de camp romantique le soir au bord de l?eau: le Rhin est au cœur des vacances au camping de Flaach
Anglais | français |
---|---|
rhine | rhin |
refreshing | rafraîchissant |
romantic | romantique |
river | fleuve |
campsite | camping |
holiday | vacances |
the | le |
is | est |
in | dans |
morning | matin |
of | de |
EN Flims Laax Falera containing the resorts of Flims, Laax und Falera in the Rhaeto-Romanic linguistic and cultural region of the Surselva (anterior Rhine valley) in the canton of Graubünden is situated on a sunny plateau, high above the Rhine gorge
FR Flims, Laax et Falera, situé dans l’espace linguistique et culturel rhéto-roman de la Surselva dans le canton des Grisons, se trouve sur un plateau ensoleillé surplombant les Gorges du Rhin
Anglais | français |
---|---|
flims | flims |
linguistic | linguistique |
cultural | culturel |
rhine | rhin |
graubünden | grisons |
plateau | plateau |
sunny | ensoleillé |
a | un |
canton | canton |
of | de |
is | situé |
in | dans |
on | sur |
and | et |
EN In summer, the Kleinbasel banks of the Rhine are the place to be! Only those that have ventured into the Rhine can truly understand the soul of the city
FR En été, les rives du Rhin du Petit-Bâle fourmillent d’activité! Pour comprendre l’âme de Bâle, il faut se baigner au moins une fois dans le Rhin
Anglais | français |
---|---|
banks | rives |
rhine | rhin |
soul | âme |
of | de |
the | le |
in | en |
summer | été |
EN The Rhine in all its glory! Refreshing morning swims and romantic evenings by the river around the campfire – at the TCS Camping Flaach campsite the Rhine is an integral part of your holiday
FR Plongez dans les plaisirs du Rhin! Bain rafraîchissant dans le fleuve au petit matin, feu de camp romantique le soir au bord de l’eau: le Rhin est au cœur des vacances au TCS Camping Flaach
Anglais | français |
---|---|
rhine | rhin |
refreshing | rafraîchissant |
river | fleuve |
morning | matin |
romantic | romantique |
holiday | vacances |
tcs | tcs |
in | dans |
the | le |
is | est |
camping | camping |
EN The Rhine Circular Trail leads from the Alte Rheinbrücke to the new hydroelectric power plant and then back on the other side of the Rhine
FR Le circuit longeant les rives du Rhin commence au vieux pont et se poursuit jusqu’à la nouvelle centrale hydraulique, avant de revenir en sens inverse de l’autre côté du fleuve
Anglais | français |
---|---|
rhine | rhin |
side | côté |
new | nouvelle |
to | avant |
of | de |
and | et |
on | au |
from | du |
EN A cool rope park with fantastic views of the Rhine Falls. The Adventure Park is located just above Wörth Castle at car park number 3 (P3) in the Rhine Falls area.
FR Un parc d?accrobranche génial, avec une superbe vue sur les chutes du Rhin. Le parc aventure est situé juste au-dessus du Schlösschli Wörth, près du parking numéro 3 (P3) de la zone des chutes du Rhin.
Anglais | français |
---|---|
rhine | rhin |
falls | chutes |
adventure | aventure |
area | zone |
park | parc |
car | les |
car park | parking |
of | de |
a | un |
located | situé |
views | vue |
EN The Rhine in all its finery! Refreshing morning swims and romantic evenings by the river bank around the campfire – at the Flaach campsite the Rhine is an integral part of your holiday
FR Vive le Rhin! Bain rafraîchissant dans le fleuve au petit matin, feu de camp romantique le soir au bord de l’eau: le Rhin est au cœur des vacances au camping de Flaach
Anglais | français |
---|---|
rhine | rhin |
refreshing | rafraîchissant |
river | fleuve |
morning | matin |
romantic | romantique |
holiday | vacances |
campsite | camping |
the | le |
in | dans |
is | est |
and | de |
EN The Senda Sursilvana affords an insight into a whole region, one which holds many natural and cultural treasures. A high-level hike with several detours to the banks of the young Rhine.
FR Le chemin «Senda Sursilvana» offre un aperçu sur toute une région réservant de nombreux trésors naturels et culturels. Il s?agit d?une randonnée d?altitude avec quelques détours sur la rive du jeune Rhin.
Anglais | français |
---|---|
affords | offre |
insight | aperçu |
region | région |
natural | naturels |
cultural | culturels |
treasures | trésors |
young | jeune |
rhine | rhin |
level | altitude |
hike | randonnée |
of | de |
of the | chemin |
a | un |
and | et |
with | toute |
EN The Tödi massif towers over the villages of the Surselva, while the young Rhine snakes its way down into the valley. The hike around the Garvera has a lot of surprises in store,
FR Depuis le Chasseral, la vue s?étend sur le plateau de Diesse. Un peu en contrebas miroitent les lacs de Bienne, Neuchâtel et Morat. Derrière eux se dressent les géants bernois et les Alpes fribourgeoises et vaudoises.
Anglais | français |
---|---|
in | en |
a | un |
of | de |
EN A cool bath in the young river Rhine or a splash in the Bogn Sedrun
FR Le point de départ pour plus de 140 km de chemins pédestres se trouve directement devant la porte: soit une promenade de quelques kilomètres jusqu'à l'exigeante excursion de 2 jours
Anglais | français |
---|---|
in | devant |
a | une |
EN Summer- and winter sports place with excellent infrastructure, sports-centre, and well-marked biking paths including downhill run, gold washing in the young Rhine, winter-sports area at 3000 m above sea level
FR Station avec une infrastructures excellente pour les sports d'hiver et d'été, centre sportif, chemins de VTT balisés, recherche d'or dans le jeune Rhin, sports d'hivers jusqu'à 3000m d'altitude
Anglais | français |
---|---|
infrastructure | infrastructures |
paths | chemins |
young | jeune |
rhine | rhin |
centre | centre |
biking | vtt |
sports | sports |
m | m |
the | le |
winter | station |
with | avec |
in | dans |
and | et |
excellent | les |
EN At 850 m above sea level on the young Rhine, Graubünden?s Trun village charms and enchants with magnificent mountains and cultural attractions.
FR Situé dans les Grisons à 850 m d?altitude au bord du jeune Rhin, le village de Trun enchante et séduit par ses montagnes majestueuses et ses curiosités culturelles.
Anglais | français |
---|---|
young | jeune |
rhine | rhin |
village | village |
mountains | montagnes |
cultural | culturelles |
level | altitude |
sea | bord |
graubünden | grisons |
the | le |
m | m |
s | s |
and | à |
above | de |
on | au |
EN The Senda Sursilvana affords an insight into a whole region, one which holds many natural and cultural treasures. A high-level hike with several detours to the banks of the young Rhine.
FR Le chemin «Senda Sursilvana» offre un aperçu sur toute une région réservant de nombreux trésors naturels et culturels. Il s?agit d?une randonnée d?altitude avec quelques détours sur la rive du jeune Rhin.
Anglais | français |
---|---|
affords | offre |
insight | aperçu |
region | région |
natural | naturels |
cultural | culturels |
treasures | trésors |
young | jeune |
rhine | rhin |
level | altitude |
hike | randonnée |
of | de |
of the | chemin |
a | un |
and | et |
with | toute |
EN The Tödi massif towers over the villages of the Surselva, while the young Rhine snakes its way down into the valley. The hike around the Garvera has a lot of surprises in store,
FR Depuis le Chasseral, la vue s?étend sur le plateau de Diesse. Un peu en contrebas miroitent les lacs de Bienne, Neuchâtel et Morat. Derrière eux se dressent les géants bernois et les Alpes fribourgeoises et vaudoises.
Anglais | français |
---|---|
in | en |
a | un |
of | de |
EN Sports and fun for all the family are in the order of the day at the Dreirosen Leisure Hall in Basel. In all weathers, local children both young and old enjoy visiting this games centre by the River Rhine.
FR Le centre de loisirs Dreirosen à Bâle propose sport et fun pour toute la famille. Petits et grands se retrouvent au centre situé au bord du Rhin par n'importe quel temps.
Anglais | français |
---|---|
basel | bâle |
centre | centre |
rhine | rhin |
sports | sport |
leisure | loisirs |
family | famille |
fun | fun |
of | de |
are | propose |
and | à |
children | petits |
EN A cool bath in the young river Rhine or a splash in the Bogn Sedrun
FR Le point de départ pour plus de 140 km de chemins pédestres se trouve directement devant la porte: soit une promenade de quelques kilomètres jusqu'à l'exigeante excursion de 2 jours
Anglais | français |
---|---|
in | devant |
a | une |
EN Summer- and winter sports place with excellent infrastructure, sports-centre, and well-marked biking paths including downhill run, gold washing in the young Rhine, winter-sports area at 3000 m above sea level
FR Station avec une infrastructures excellente pour les sports d'hiver et d'été, centre sportif, chemins de VTT balisés, recherche d'or dans le jeune Rhin, sports d'hivers jusqu'à 3000m d'altitude
Anglais | français |
---|---|
infrastructure | infrastructures |
paths | chemins |
young | jeune |
rhine | rhin |
centre | centre |
biking | vtt |
sports | sports |
m | m |
the | le |
winter | station |
with | avec |
in | dans |
and | et |
excellent | les |
EN This is the fifth of a series of profiles of young egg farmers. They are all young leaders taking part in Egg Farmers of Canada’s national young farmer program.
FR Voici le cinquième d’une série de portraits de jeunes producteurs d’œufs. Il s’agit tous de jeunes leaders du Programme national des jeunes producteurs des Producteurs d’œufs du Canada.
Anglais | français |
---|---|
series | série |
young | jeunes |
egg | œufs |
leaders | leaders |
national | national |
program | programme |
farmers | producteurs |
of | de |
part | du |
the | le |
fifth | cinquième |
are | voici |
EN This is the fourth of a series of profiles of young egg farmers. They are all young leaders taking part in Egg Farmers of Canada’s national young farmer program.
FR Voici le quatrième d’une série de portraits de jeunes producteurs d’œufs. Il s’agit tous de jeunes leaders du Programme national des jeunes producteurs des Producteurs d’œufs du Canada.
Anglais | français |
---|---|
series | série |
young | jeunes |
egg | œufs |
leaders | leaders |
national | national |
program | programme |
farmers | producteurs |
of | de |
part | du |
the | le |
fourth | quatrième |
are | voici |
EN This is the third of a series of profiles of young egg farmers. They are all young leaders taking part in Egg Farmers of Canada’s national young farmer program.
FR Voici le troisième d’une série de portraits de jeunes producteurs d’œufs. Il s’agit tous de jeunes leaders du Programme national des jeunes producteurs des Producteurs d’œufs du Canada.
Anglais | français |
---|---|
series | série |
young | jeunes |
egg | œufs |
leaders | leaders |
national | national |
program | programme |
farmers | producteurs |
of | de |
part | du |
the | le |
are | voici |
EN This is the second of a series of profiles of young egg farmers. They are all young leaders taking part in Egg Farmers of Canada’s national young farmer program.
FR Voici le deuxième d’une série de portraits de jeunes producteurs d’œufs. Il s’agit tous de jeunes leaders du Programme national des jeunes producteurs des Producteurs d’œufs du Canada.
Anglais | français |
---|---|
series | série |
young | jeunes |
egg | œufs |
leaders | leaders |
national | national |
program | programme |
farmers | producteurs |
of | de |
part | du |
the | le |
are | voici |
second | deuxième |
EN This is the eighth of a series of profiles of young egg farmers. They are all young leaders taking part in Egg Farmers of Canada’s national young farmer program.
FR Voici le huitième d’une série de portraits de jeunes producteurs d’œufs. Il s’agit tous de jeunes leaders du Programme national des jeunes producteurs des Producteurs d’œufs du Canada.
Anglais | français |
---|---|
eighth | huitième |
series | série |
young | jeunes |
egg | œufs |
leaders | leaders |
national | national |
program | programme |
farmers | producteurs |
of | de |
part | du |
the | le |
are | voici |
EN This is the sixth of a series of profiles of young egg farmers. They are all young leaders taking part in Egg Farmers of Canada’s national young farmer program.
FR Voici le sixième d’une série de portraits de jeunes producteurs d’œufs. Il s’agit tous de jeunes leaders du Programme national des jeunes producteurs des Producteurs d’œufs du Canada.
Anglais | français |
---|---|
series | série |
young | jeunes |
egg | œufs |
leaders | leaders |
national | national |
program | programme |
farmers | producteurs |
sixth | sixième |
of | de |
part | du |
the | le |
are | voici |
EN This is the seventh of a series of profiles of young egg farmers. They are all young leaders taking part in Egg Farmers of Canada’s national young farmer program.
FR Voici le septième d’une série de portraits de jeunes producteurs d’œufs. Ce sont tous de jeunes leaders du Programme national des jeunes producteurs des Producteurs d’œufs du Canada.
Anglais | français |
---|---|
series | série |
young | jeunes |
egg | œufs |
leaders | leaders |
national | national |
program | programme |
farmers | producteurs |
this | ce |
seventh | septième |
of | de |
part | du |
the | le |
EN This is the first of a series of profiles of young egg farmers. They are all young leaders taking part in Egg Farmers of Canada’s national young farmer program.
FR Voici le premier d’une série de portraits de jeunes producteurs d’œufs. Il s’agit tous de jeunes leaders du Programme national des jeunes producteurs des Producteurs d’œufs du Canada.
Anglais | français |
---|---|
series | série |
young | jeunes |
egg | œufs |
leaders | leaders |
national | national |
program | programme |
farmers | producteurs |
of | de |
part | du |
the | le |
are | voici |
in | des |
EN On Monday October 11, 2021, the annual Safran Foundation for Music Prize was awarded to Seong Young Yun at the end of a competition between five young virtuoso oboists. Find out more about this young talent!
FR Ce lundi 11 octobre 2021, le prix annuel de la Fondation Safran pour la Musique a été remis à Seong Young Yun à l’issue d’un concours auquel ont participé cinq jeunes hautboïstes de haut niveau. Découvrez ce jeune talent !
Anglais | français |
---|---|
monday | lundi |
october | octobre |
annual | annuel |
safran | safran |
foundation | fondation |
competition | concours |
talent | talent |
prize | le prix |
this | ce |
was | été |
to | à |
young | young |
music | musique |
five | cinq |
find | découvrez |
a | dun |
of | de |
end | de la |
EN ZEISS and the Cornell Lab of Ornithology support young birders. The Young Birders Weekend brings together young people who want to share and intensify their enthusiasm for birding.
FR ZEISS et le Cornell Lab of Ornithology encouragent les jeunes observateurs des oiseaux. Le week-end des observateurs rassemble de jeunes gens désireux de partager et intensifier leur enthousiasme pour l'observation des oiseaux.
Anglais | français |
---|---|
zeiss | zeiss |
lab | lab |
weekend | week |
people | gens |
intensify | intensifier |
enthusiasm | enthousiasme |
of | of |
young | jeunes |
the | le |
share | partager |
and | et |
together | de |
EN This is the fifth of a series of profiles of young egg farmers. They are all young leaders taking part in Egg Farmers of Canada’s national young farmer program.
FR Voici le cinquième d’une série de portraits de jeunes producteurs d’œufs. Il s’agit tous de jeunes leaders du Programme national des jeunes producteurs des Producteurs d’œufs du Canada.
Anglais | français |
---|---|
series | série |
young | jeunes |
egg | œufs |
leaders | leaders |
national | national |
program | programme |
farmers | producteurs |
of | de |
part | du |
the | le |
fifth | cinquième |
are | voici |
EN This is the fourth of a series of profiles of young egg farmers. They are all young leaders taking part in Egg Farmers of Canada’s national young farmer program.
FR Voici le quatrième d’une série de portraits de jeunes producteurs d’œufs. Il s’agit tous de jeunes leaders du Programme national des jeunes producteurs des Producteurs d’œufs du Canada.
Anglais | français |
---|---|
series | série |
young | jeunes |
egg | œufs |
leaders | leaders |
national | national |
program | programme |
farmers | producteurs |
of | de |
part | du |
the | le |
fourth | quatrième |
are | voici |
EN This is the third of a series of profiles of young egg farmers. They are all young leaders taking part in Egg Farmers of Canada’s national young farmer program.
FR Voici le troisième d’une série de portraits de jeunes producteurs d’œufs. Il s’agit tous de jeunes leaders du Programme national des jeunes producteurs des Producteurs d’œufs du Canada.
Anglais | français |
---|---|
series | série |
young | jeunes |
egg | œufs |
leaders | leaders |
national | national |
program | programme |
farmers | producteurs |
of | de |
part | du |
the | le |
are | voici |
EN This is the second of a series of profiles of young egg farmers. They are all young leaders taking part in Egg Farmers of Canada’s national young farmer program.
FR Voici le deuxième d’une série de portraits de jeunes producteurs d’œufs. Il s’agit tous de jeunes leaders du Programme national des jeunes producteurs des Producteurs d’œufs du Canada.
Anglais | français |
---|---|
series | série |
young | jeunes |
egg | œufs |
leaders | leaders |
national | national |
program | programme |
farmers | producteurs |
of | de |
part | du |
the | le |
are | voici |
second | deuxième |
EN This is the eighth of a series of profiles of young egg farmers. They are all young leaders taking part in Egg Farmers of Canada’s national young farmer program.
FR Voici le huitième d’une série de portraits de jeunes producteurs d’œufs. Il s’agit tous de jeunes leaders du Programme national des jeunes producteurs des Producteurs d’œufs du Canada.
Anglais | français |
---|---|
eighth | huitième |
series | série |
young | jeunes |
egg | œufs |
leaders | leaders |
national | national |
program | programme |
farmers | producteurs |
of | de |
part | du |
the | le |
are | voici |
EN Young students, new graduates, young entrepreneurs or young workers, the SDECB is there to help you prepare for your professional future in British Columbia!
FR Jeunes étudiants, nouveaux diplômés, jeunes entrepreneurs ou jeunes travailleurs, la SDECB est présente pour vous accompagner à préparer votre avenir professionnel en Colombie-Britannique !
Anglais | français |
---|---|
young | jeunes |
new | nouveaux |
graduates | diplômés |
entrepreneurs | entrepreneurs |
workers | travailleurs |
prepare | préparer |
future | avenir |
british | britannique |
students | étudiants |
or | ou |
the | la |
is | est |
to | à |
in | en |
help | accompagner |
your | votre |
you | vous |
professional | pour |
EN In "Young & Hungry," two worlds collide when Josh, a wealthy young tech entrepreneur, meets Gabi, a feisty young food blogger, looking to be his personal chef. Gabi is desperate for the job
FR Quand deux mondes s'entrechoquent... Josh, un jeune entrepreneur féru de technologie, engage Gabi, une blogueuse culinaire, pour en faire son chef personnel.
Anglais | français |
---|---|
young | jeune |
worlds | mondes |
josh | josh |
tech | technologie |
entrepreneur | entrepreneur |
blogger | blogueuse |
chef | chef |
food | culinaire |
in | en |
a | un |
when | quand |
the | une |
is | son |
Affichage de 50 sur 50 traductions