EN Black Law Students’ Association of Canada (BLSA Canada) will host its annual conference in Ottawa benefiting Black law students from across the country
"law students" dans Anglais peut être traduit dans les mots/expressions français suivants:
EN Black Law Students’ Association of Canada (BLSA Canada) will host its annual conference in Ottawa benefiting Black law students from across the country
FR L’Université de Windsor mettra sur pied une clinique d’action collective
Anglais | français |
---|---|
of | de |
the | une |
EN The law requires that those students (and their teachers) be able to attend that school, yet Government of New Brunswick officials are frustrating the law, by denying those students entry into its province
FR La loi exige que ces élèves (et leurs enseignants) puissent fréquenter cette école, mais les représentants du gouvernement du Nouveau-Brunswick contreviennent à la loi en refusant à ces élèves l'entrée dans sa province
Anglais | français |
---|---|
requires | exige |
new | nouveau |
brunswick | brunswick |
school | école |
students | élèves |
teachers | enseignants |
government | gouvernement |
province | province |
the | la |
law | loi |
to | à |
be | puissent |
their | leurs |
EN Geneviève Hallé-Désilets specialises in commercial law related to intellectual property, as well as in marketing and advertising law, trademark law and copyright law.
FR Geneviève Hallé-Désilets se spécialise en droit commercial relié à la propriété intellectuelle, ainsi qu’en droit du marketing et de la publicité, en droit d’auteur et en marques de commerce.
Anglais | français |
---|---|
geneviève | geneviève |
law | droit |
property | propriété |
commercial | commercial |
marketing | marketing |
advertising | publicité |
in | en |
copyright | marques de commerce |
to | à |
intellectual | intellectuelle |
as | ainsi |
EN Recognized in Corporate Law, Mergers & Acquisitions Law, Securities Law and Technology Law by the Best Lawyers in Canada
FR Reconnu en fusions et acquisitions, droit des sociétés, droit des technologies ainsi qu'en valeurs mobilières par le répertoire juridique Best Lawyers in Canada
Anglais | français |
---|---|
recognized | reconnu |
mergers | fusions |
acquisitions | acquisitions |
technology | technologies |
canada | canada |
lawyers | lawyers |
in | in |
law | droit |
securities | valeurs mobilières |
the | le |
corporate | société |
and | et |
the best | best |
by | par |
EN Personal legal protection insurance covers legal disputes in the area of private law, which includes tenancy law, consumer law and employment law, for example.
FR L’assurance protection juridique privée couvre les litiges juridiques qui relèvent du droit privé, par exemple en matière de droit du bail, de droit de la consommation ou de droit du travail.
Anglais | français |
---|---|
covers | couvre |
disputes | litiges |
consumer | consommation |
employment | travail |
protection | protection |
in | en |
of | de |
law | droit |
and | matière |
the | la |
legal | juridique |
example | exemple |
EN Certain Eurazeo subsidiaries operate in a regulatory environment subject to French law, Luxembourg law, English law and US law as follows:
FR Certaines filiales d’Eurazeo évoluent dans un cadre réglementaire soumis au droit français, au droit luxembourgeois, au droit anglais ainsi qu’au droit des États-Unis d’Amérique ainsi qu’il suit :
Anglais | français |
---|---|
subsidiaries | filiales |
regulatory | réglementaire |
environment | cadre |
subject | soumis |
law | droit |
follows | suit |
a | un |
as | ainsi |
in | dans |
french | français |
english | anglais |
EN A maximum of 60 students can be a accommodated per activity, with about 30 students per guide on the trails during the spring and fall seasons, and 20 students per guide on snowshoeing trails during winter.
FR Nous pouvons accueillir un maximum de 60 élèves par activité, à raison d’une trentaine d’élèves par guide pour les randonnées pédestres, au printemps et à l’automne, et de 20 élèves par guide pour les randonnées en raquettes, en hiver.
Anglais | français |
---|---|
maximum | maximum |
students | élèves |
guide | guide |
activity | activité |
spring | printemps |
winter | hiver |
a | un |
of | de |
on | au |
and | à |
EN Tracking student retention to ensure students stay in school, especially girls, students with disabilities and other vulnerable students
FR Les efforts de suivi de la rétention des élèves pour s'assurer qu'ils restent scolarisés, notamment les filles, les enfants handicapés et d'autres élèves vulnérables
Anglais | français |
---|---|
tracking | suivi |
retention | rétention |
stay | restent |
vulnerable | vulnérables |
students | élèves |
disabilities | handicap |
girls | filles |
and | et |
with | notamment |
other | de |
EN Tracking student retention to ensure students stay in school, especially girls, students with disabilities and other vulnerable students
FR Les efforts de suivi de la rétention des élèves pour s'assurer qu'ils restent scolarisés, notamment les filles, les enfants handicapés et d'autres élèves vulnérables
Anglais | français |
---|---|
tracking | suivi |
retention | rétention |
stay | restent |
vulnerable | vulnérables |
students | élèves |
disabilities | handicap |
girls | filles |
and | et |
with | notamment |
other | de |
EN A maximum of 60 students can be a accommodated per activity, with about 30 students per guide on the trails during the spring and fall seasons, and 20 students per guide on snowshoeing trails during winter.
FR Nous pouvons accueillir un maximum de 60 élèves par activité, à raison d’une trentaine d’élèves par guide pour les randonnées pédestres, au printemps et à l’automne, et de 20 élèves par guide pour les randonnées en raquettes, en hiver.
Anglais | français |
---|---|
maximum | maximum |
students | élèves |
guide | guide |
activity | activité |
spring | printemps |
winter | hiver |
a | un |
of | de |
on | au |
and | à |
EN A maximum of 60 students can be a accommodated per activity, with about 30 students per guide on the trails during the spring and fall seasons, and 20 students per guide on snowshoeing trails during winter.
FR Nous pouvons accueillir un maximum de 60 élèves par activité, à raison d’une trentaine d’élèves par guide pour les randonnées pédestres, au printemps et à l’automne, et de 20 élèves par guide pour les randonnées en raquettes, en hiver.
Anglais | français |
---|---|
maximum | maximum |
students | élèves |
guide | guide |
activity | activité |
spring | printemps |
winter | hiver |
a | un |
of | de |
on | au |
and | à |
EN CCLA partners with Pro Bono Students Canada law students from different jurisdictions who develop subject expertise and contribute to a growing library of content
FR L'ACLC s'associe à des étudiants en droit de Pro Bono Students Canada de différentes juridictions qui développent une expertise en la matière et contribuent à une bibliothèque croissante de contenu
Anglais | français |
---|---|
bono | bono |
canada | canada |
law | droit |
jurisdictions | juridictions |
develop | développent |
growing | croissante |
students | étudiants |
expertise | expertise |
library | bibliothèque |
content | contenu |
of | de |
a | une |
and | matière |
to | à |
contribute to | contribuent |
pro | pro |
EN Content is created by Pro Bono Students Canada law students from across the country
FR Le contenu est créé par des étudiants en droit de Pro Bono Students Canada de partout au pays
Anglais | français |
---|---|
content | contenu |
bono | bono |
law | droit |
students | étudiants |
canada | canada |
created | créé |
country | pays |
the | le |
is | est |
by | par |
pro | pro |
across | de |
EN With the assistance of two part-time coordinators, up to eight undergraduate social sciences students will be partnered with up to eight law students to participate in call intake and resolution work.
FR L’objectif est de permettre aux habitants de la région d’obtenir des documents d’identité essentiels et de les conserver en lieu sûr et de répondre à leurs besoins juridiques fondamentaux en leur délivrant les documents qu’il leur faut.
Anglais | français |
---|---|
law | juridiques |
time | lieu |
the | la |
of | de |
in | en |
to | à |
eight | des |
EN Pro Bono Students Canada (PBSC) will provide legal help without charge to low-income individuals and nonprofit organizations, and experiential learning opportunities to law students
FR Éducation juridique communautaire de l’Ontario (CLEO) continuera de servir de plaque tournante pour tous les services d’éducation et d’information juridiques publiques en Ontario
Anglais | français |
---|---|
help | servir |
legal | juridique |
without | les |
EN Pro Bono Students Canada will continue to provide practical learning experiences for law students, and free legal information services to Canadian organizations and individuals in need
FR Cet organisme, établi à Moosonee, en Ontario, embauchera un stagiaire chargé de fournir de l’information et des services juridiques aux membres de minorités linguistiques et aux personnes vivant dans des régions rurales ou éloignées
Anglais | français |
---|---|
organizations | organisme |
legal | juridiques |
services | services |
to | à |
in | en |
provide | fournir |
EN During the school year we host several law students as volunteers through Pro Bono Students Canada
FR Au cours de l'année scolaire, nous accueillons plusieurs étudiants en droit en tant que bénévoles par le biais d'Étudiants Pro Bono Canada
Anglais | français |
---|---|
school | scolaire |
law | droit |
volunteers | bénévoles |
bono | bono |
canada | canada |
students | étudiants |
year | cours |
we | nous |
pro | pro |
the | le |
as | tant |
EN CCLA partners with Pro Bono Students Canada law students from different jurisdictions who develop subject expertise and contribute to a growing library of content
FR L'ACLC s'associe à des étudiants en droit de Pro Bono Students Canada de différentes juridictions qui développent une expertise en la matière et contribuent à une bibliothèque croissante de contenu
Anglais | français |
---|---|
bono | bono |
canada | canada |
law | droit |
jurisdictions | juridictions |
develop | développent |
growing | croissante |
students | étudiants |
expertise | expertise |
library | bibliothèque |
content | contenu |
of | de |
a | une |
and | matière |
to | à |
contribute to | contribuent |
pro | pro |
EN For several years, Nicolas Sapp has taught Intellectual Property Law to undergraduate and graduate students of the Faculty of Law of Université Laval
FR Pendant plusieurs années, Nicolas Sapp a enseigné le droit de la propriété intellectuelle au baccalauréat et à la maîtrise à l’Université Laval
Anglais | français |
---|---|
nicolas | nicolas |
laval | laval |
taught | enseigné |
property | propriété |
law | droit |
of | de |
intellectual | intellectuelle |
to | à |
EN Summer legal volunteer opportunities are open to law students and law graduates
FR Les opportunités de bénévolat juridique d'été sont ouvertes aux étudiants en droit et aux diplômés en droit
Anglais | français |
---|---|
volunteer | bénévolat |
opportunities | opportunités |
graduates | diplômés |
students | étudiants |
open | ouvertes |
legal | juridique |
law | droit |
are | sont |
and | et |
EN For several years, Nicolas Sapp has taught Intellectual Property Law to undergraduate and graduate students of the Faculty of Law of Université Laval
FR Pendant plusieurs années, Nicolas Sapp a enseigné le droit de la propriété intellectuelle au baccalauréat et à la maîtrise à l’Université Laval
Anglais | français |
---|---|
nicolas | nicolas |
laval | laval |
taught | enseigné |
property | propriété |
law | droit |
of | de |
intellectual | intellectuelle |
to | à |
EN Assigning: .ABOGADO domain names are restricted to qualified lawyers and authorized legal institutions: law firms, law schools, legal regulators such as bar associations and courts of law
FR Attribution : Les noms de domaine en .ABOGADO sont réservés aux avocats qualifiés et aux institutions judiciaires autorisées: cabinets d’avocats, facultés de droit, organismes de réglementation tels que les barreaux et les tribunaux
Anglais | français |
---|---|
assigning | attribution |
domain | domaine |
names | noms |
lawyers | avocats |
courts | tribunaux |
institutions | institutions |
associations | organismes |
authorized | autorisé |
of | de |
law | droit |
qualified | qualifiés |
and | et |
such | les |
EN The Council has created three handbooks that contain a wealth of information on family law, civil law and criminal law in Canada
FR Le Conseil a créé trois manuels qui contiennent une mine d'informations sur le droit de la famille, le droit civil et le droit pénal au Canada
Anglais | français |
---|---|
council | conseil |
handbooks | manuels |
law | droit |
civil | civil |
created | créé |
contain | contiennent |
family | famille |
canada | canada |
of | de |
that | qui |
a | une |
three | trois |
and | et |
EN Non-discrimination is one of the most important aspects of protecting human beings in human rights law, humanitarian law and refugee law
FR La non-discrimination est l'un des aspects les plus importants de la protection des êtres humains quand on parle des droits de l'homme, du droit humanitaire et du droit des réfugiés
Anglais | français |
---|---|
aspects | aspects |
humanitarian | humanitaire |
refugee | réfugié |
rights | droits |
the | la |
of | de |
human | humains |
law | droit |
is | est |
important | plus |
beings | êtres |
most important | importants |
EN He is the author of the Criminal Law and Charter volumes in Irwin Law’s essentials of Canadian law series
FR Il a rédigé les tomes sur le droit pénal et la Charte de la série Essentials of Canadian Law, publiée par Irwin Law
Anglais | français |
---|---|
canadian | canadian |
series | série |
he | il |
of | of |
charter | charte |
law | law |
and | et |
EN Certain Eurazeo subsidiaries operate in a regulatory environment subject to French law, Luxembourg law and US law as follows:
FR Certaines filiales d’Eurazeo évoluent dans un cadre réglementaire soumis au droit français, au droit luxembourgeois ainsi qu’au droit des États-Unis d’Amérique ainsi qu’il suit :
Anglais | français |
---|---|
subsidiaries | filiales |
regulatory | réglementaire |
environment | cadre |
subject | soumis |
law | droit |
follows | suit |
a | un |
as | ainsi |
french | français |
in | dans |
EN is in violation of any Canadian or Ontario law, including any statute, regulation, or common law requirement (including such requirements in law and equity); and
FR Enfreint une loi canadienne ou de l’Ontario, y compris des mesures législatives ou réglementaires, ou des exigences en vertu de la common law (notamment des exigences en droit et en équité);
Anglais | français |
---|---|
canadian | canadienne |
common | common |
equity | équité |
or | ou |
requirements | exigences |
in | en |
of | de |
law | law |
including | compris |
and | et |
EN Any action related to these Terms will be governed by Florida law and controlling U.S. federal law. No choice of law rules of any jurisdiction will apply.
FR Toute action liée aux présentes conditions sera régie par les lois de l'Etat de Floride et la législation fédérale applicable. Aucun choix de législation ou de juridiction ne s'appliquera.
Anglais | français |
---|---|
action | action |
florida | floride |
federal | fédérale |
choice | choix |
jurisdiction | juridiction |
terms | conditions |
no | aucun |
be | présentes |
of | de |
apply | applicable |
related | liée |
will | sera |
by | par |
and | et |
EN Best Lawyers 2021: Information Technology Law, Technology Law and Intellectual Property Law
FR Best Lawyers 2021 : Reconnu en droit des technologies de l’information, droit des technologies et en droit de la propriété intellectuelle
Anglais | français |
---|---|
best | best |
lawyers | lawyers |
law | droit |
property | propriété |
technology | technologies |
intellectual | intellectuelle |
and | et |
EN Best Lawyers 2008 to 2020 : Information Technology Law, Technology Law and Intellectual Property Law
FR IAM 300 2014 à 2021: Leading IP Strategists dans les catégories : Legal, Licensing, M&A et Technology Transfer
Anglais | français |
---|---|
law | legal |
to | à |
information technology | technology |
EN Gabriel St-Laurent works in trademark law, copyright law and commercial law related to intellectual property.
FR Gabriel St-Laurent œuvre en droit des marques de commerce, droit d’auteur et droit commercial lié à la propriété intellectuelle.
Anglais | français |
---|---|
works | œuvre |
related | lié |
law | droit |
commercial | commercial |
property | propriété |
in | en |
copyright | marques de commerce |
to | à |
intellectual | intellectuelle |
EN Before arriving in Tendercapital he practiced at Mottola law firm, gaining diversified competences in judicial and extrajudicial civil law, with particular focus on labour and trade union law
FR Avant d’arriver chez Tendercapital, il a exercé ses activités au cabinet juridique Mottola, spécialisé dans le domaine civil judiciaire et extra-judiciaire, notamment en droit du travail et syndical
Anglais | français |
---|---|
judicial | judiciaire |
civil | civil |
he | il |
law | droit |
firm | cabinet |
and | et |
labour | travail |
in | en |
before | avant |
on | au |
EN Director, Centre for Health Law, Policy and Ethics; Professor, Faculty of Law (Common Law Section), University of Ottawa (Ottawa, ON)
FR Directrice, Centre de droit, politique et éthique de la santé; professeure, Faculté de droit (section droit commun), Université d’Ottawa (Ottawa, ON)
Anglais | français |
---|---|
director | directrice |
centre | centre |
common | commun |
ottawa | ottawa |
ethics | éthique |
health | santé |
policy | politique |
law | droit |
university | université |
faculty | faculté |
of | de |
and | et |
EN Wills are generally not something dealt with in family law. The Probate Court usually handles these matters. Some matters might cross over between estate law and family law, such as:
FR En général, non. La Cour des successions s'occupe généralement de ces questions. Certaines affaires peuvent concerner à la fois le droit successoral et le droit de la famille, p. ex. :
Anglais | français |
---|---|
court | cour |
law | droit |
family | famille |
in | en |
matters | affaires |
cross | des |
between | de |
and | à |
not | n |
usually | généralement |
EN We are pleased to announce that Caroline Briand has joined the firm as a partner. Caroline specializes in aboriginal law, constitutional law and administrative law within the litigation group in Montréal.
FR Nous sommes heureux d’annoncer que Caroline Briand s’est jointe au cabinet à titre d’avocate associée. Caroline se spécialise en droit des Autochtones, en droit constitutionnel et en droit administratif au sein du groupe de litige à Montréal.
Anglais | français |
---|---|
pleased | heureux |
caroline | caroline |
firm | cabinet |
specializes | se spécialise |
law | droit |
constitutional | constitutionnel |
administrative | administratif |
litigation | litige |
montréal | montréal |
group | groupe |
we | nous |
partner | associée |
in | en |
joined | associé |
are | sommes |
within | de |
to | à |
the | que |
EN Jean-François Gagnon – Construction Law; Corporate and Commercial Litigation; Director and Officer Liability Practice; Insurance Law; Professional Malpractice Law (**)
FR Jean-François Gagnon – Droit de la construction; Litige commercial; Responsabilité des administrateurs et dirigeants; Droit des assurances; Responsabilité professionnelle (**)
EN Jean-François De Rico – Corporate and Commercial Litigation; Information Technology Law; Privacy and Data Security Law; Technology Law
FR Jean-François De Rico – Litige commercial; Droit des technologies de l’information; Protection des renseignements personnels; Droit de la technologie
EN Lucien Godbout – Lawyer of the Year – Banking and Finance Law; Corporate Law; Insolvency and Financial Restructuring Law
FR Lucien Godbout – Avocat de l’année – Droit bancaire et financier; Droit corporatif et droit des sociétés; Faillite, insolvabilité et restructuration
EN The Canadian Judicial Council has created three handbooks that contain a wealth of information on family law, civil law and criminal law in Canada
FR Le Conseil canadien de la magistrature a créé trois manuels qui contiennent une mine d'informations sur le droit de la famille, le droit civil et le droit pénal au Canada
Anglais | français |
---|---|
council | conseil |
handbooks | manuels |
law | droit |
civil | civil |
created | créé |
contain | contiennent |
family | famille |
canada | canada |
canadian | canadien |
of | de |
that | qui |
a | une |
three | trois |
and | et |
EN The Women?s Centre will establish pro bono clinics in the areas of criminal law, immigration law, and employment law and run each of them one evening per month.
FR Le Women?s Centre établira des cliniques pro bono œuvrant dans les domaines du droit pénal, du droit de l?immigration et du droit du travail et les tiendra chacune un soir par mois.
Anglais | français |
---|---|
women | women |
centre | centre |
bono | bono |
clinics | cliniques |
law | droit |
immigration | immigration |
s | s |
month | mois |
the | le |
areas | domaines |
of | de |
employment | travail |
in | dans |
pro | pro |
and | et |
EN Any unauthorised use of the content is expressly prohibited and may constitute a violation of copyright law, trademark law, patent law or other industrial property rights
FR Toute utilisation non autorisée du contenu est expressément interdite et peut constituer une violation des droits d'auteur, des droits de marque, de brevet et autres droits de propriété industrielle
Anglais | français |
---|---|
unauthorised | non autorisé |
content | contenu |
expressly | expressément |
prohibited | interdite |
constitute | constituer |
violation | violation |
trademark | marque |
patent | brevet |
industrial | industrielle |
use | utilisation |
may | peut |
property | propriété |
rights | droits |
law | autorisée |
of | de |
and | et |
other | autres |
EN The Council has created three handbooks that contain a wealth of information on family law, civil law and criminal law in Canada
FR Le Conseil a créé trois manuels qui contiennent une mine d'informations sur le droit de la famille, le droit civil et le droit pénal au Canada
Anglais | français |
---|---|
council | conseil |
handbooks | manuels |
law | droit |
civil | civil |
created | créé |
contain | contiennent |
family | famille |
canada | canada |
of | de |
that | qui |
a | une |
three | trois |
and | et |
EN Best Lawyers 2021: Information Technology Law, Technology Law and Intellectual Property Law
FR Best Lawyers 2021 : Reconnu en droit des technologies de l’information, droit des technologies et en droit de la propriété intellectuelle
Anglais | français |
---|---|
best | best |
lawyers | lawyers |
law | droit |
property | propriété |
technology | technologies |
intellectual | intellectuelle |
and | et |
EN Best Lawyers 2008 to 2020 : Information Technology Law, Technology Law and Intellectual Property Law
FR IAM 300 2014 à 2021: Leading IP Strategists dans les catégories : Legal, Licensing, M&A et Technology Transfer
Anglais | français |
---|---|
law | legal |
to | à |
information technology | technology |
EN Gabriel St-Laurent works in trademark law, copyright law and commercial law related to intellectual property.
FR Gabriel St-Laurent œuvre en droit des marques de commerce, droit d’auteur et droit commercial lié à la propriété intellectuelle.
Anglais | français |
---|---|
works | œuvre |
related | lié |
law | droit |
commercial | commercial |
property | propriété |
in | en |
copyright | marques de commerce |
to | à |
intellectual | intellectuelle |
EN Non-discrimination is one of the most important aspects of protecting human beings in human rights law, humanitarian law and refugee law
FR La non-discrimination est l'un des aspects les plus importants de la protection des êtres humains quand on parle des droits de l'homme, du droit humanitaire et du droit des réfugiés
Anglais | français |
---|---|
aspects | aspects |
humanitarian | humanitaire |
refugee | réfugié |
rights | droits |
the | la |
of | de |
human | humains |
law | droit |
is | est |
important | plus |
beings | êtres |
most important | importants |
EN He is the author of the Criminal Law and Charter volumes in Irwin Law’s essentials of Canadian law series
FR Il a rédigé les tomes sur le droit pénal et la Charte de la série Essentials of Canadian Law, publiée par Irwin Law
Anglais | français |
---|---|
canadian | canadian |
series | série |
he | il |
of | of |
charter | charte |
law | law |
and | et |
EN Certain Eurazeo subsidiaries operate in a regulatory environment subject to French law, Luxembourg law and US law as follows:
FR Certaines filiales d’Eurazeo évoluent dans un cadre réglementaire soumis au droit français, au droit luxembourgeois ainsi qu’au droit des États-Unis d’Amérique ainsi qu’il suit :
Anglais | français |
---|---|
subsidiaries | filiales |
regulatory | réglementaire |
environment | cadre |
subject | soumis |
law | droit |
follows | suit |
a | un |
as | ainsi |
french | français |
in | dans |
EN is in violation of any Canadian or Ontario law, including any statute, regulation, or common law requirement (including such requirements in law and equity); and
FR Enfreint une loi canadienne ou de l’Ontario, y compris des mesures législatives ou réglementaires, ou des exigences en vertu de la common law (notamment des exigences en droit et en équité);
Anglais | français |
---|---|
canadian | canadienne |
common | common |
equity | équité |
or | ou |
requirements | exigences |
in | en |
of | de |
law | law |
including | compris |
and | et |
EN Organic Law 3/2018, of 5 December, on Protection of Personal Data and Assurance of Digital Rights and the Internet Law, LSSICE, Law of Information Society Services and Electronic Commerce
FR Loi organique 3/2018 du 5 décembre relative à la protection des données personnelles et à la garantie des droits numériques et Loi de l'Internet, LSSICE, Loi sur les services de la société de l'information et le commerce électronique
Anglais | français |
---|---|
organic | organique |
december | décembre |
society | société |
law | loi |
rights | droits |
assurance | garantie |
digital | numériques |
commerce | commerce |
electronic | électronique |
of | de |
protection | protection |
data | données |
services | services |
on | sur |
and | à |
Affichage de 50 sur 50 traductions