EN They are also products which combine the aspects of heart and mind, hence our slogan - Made like You
"hence our slogan" dans Anglais peut être traduit dans les mots/expressions arabe suivants:
our | our أجل أكبر أكثر أن أو أي أيضًا إلى إن ا استخدام التي الخاص الخاص بنا الخاصة الذي الذين الشخصية بك بنا به بها بين توفر جميع حول خلال دون ذلك عبر عدد على علينا عن عند عندما في فيها قبل قد كل كما ل لا لدينا لك لكل لم لنا ما مع من من خلال نحن هذا هذه هو هي و ونحن يجب يمكنك |
EN They are also products which combine the aspects of heart and mind, hence our slogan - Made like You
AR وحده التصميم البهيّ الذي يعطي صدىً جمالي للوظائف الذكية للمنتج دون وجود أي ثغرات كفيل بأن يحول الزبون الراضي إلى زبونٍ ملكي
Translitération wḥdh ạltṣmym ạlbhỹ ạldẖy yʿṭy ṣdy̱aⁿ jmạly llwẓạỷf ạldẖkyẗ llmntj dwn wjwd ạ̉y tẖgẖrạt kfyl bạ̉n yḥwl ạlzbwn ạlrạḍy ạ̹ly̱ zbwniⁿ mlky
Anglais | arabe |
---|---|
are | وجود |
the | بأن |
EN They are also products which combine the aspects of heart and mind, hence our slogan - Made like You
AR وحده التصميم البهيّ الذي يعطي صدىً جمالي للوظائف الذكية للمنتج دون وجود أي ثغرات كفيل بأن يحول الزبون الراضي إلى زبونٍ ملكي
Translitération wḥdh ạltṣmym ạlbhỹ ạldẖy yʿṭy ṣdy̱aⁿ jmạly llwẓạỷf ạldẖkyẗ llmntj dwn wjwd ạ̉y tẖgẖrạt kfyl bạ̉n yḥwl ạlzbwn ạlrạḍy ạ̹ly̱ zbwniⁿ mlky
Anglais | arabe |
---|---|
are | وجود |
the | بأن |
EN Hazzaa Adnan al-Hazzaa (Kfar Nabel, Syria) ? During the first few days of 2014, several demonstrations took place under the slogan “Bashar and ISIS...
AR يرى عدد كبير من سكان كفرنبل أن المساعدات التي تأتي عن طريق ?الهلال الاحمر? تخدم مصالح النظام. يوسف الأحمد (كفرنبل، سوريا) ? تعلن منظمة...
Translitération yry̱ ʿdd kbyr mn skạn kfrnbl ạ̉n ạlmsạʿdạt ạlty tạ̉ty ʿn ṭryq ?ạlhlạl ạlạḥmr? tkẖdm mṣạlḥ ạlnẓạm. ywsf ạlạ̉ḥmd (kfrnbl, swryạ) ? tʿln mnẓmẗ...
Anglais | arabe |
---|---|
syria | سوريا |
the | عدد |
EN Load up on high-quality jersey pieces, floaty tops, vivid slogan t-shirts and much more from the luxury labels you love – just in mini sizes!
AR اكتشفوا تشكيلة البنطلونات الجينز، شورتات كارجو، والتيشيرتات الرائعة للأولاد.
Translitération ạktsẖfwạ tsẖkylẗ ạlbnṭlwnạt ạljynz, sẖwrtạt kạrjw, wạltysẖyrtạt ạlrạỷʿẗ llạ̉wlạd.
EN Hazzaa Adnan al-Hazzaa (Kfar Nabel, Syria) ? During the first few days of 2014, several demonstrations took place under the slogan “Bashar and ISIS...
AR يرى عدد كبير من سكان كفرنبل أن المساعدات التي تأتي عن طريق ?الهلال الاحمر? تخدم مصالح النظام. يوسف الأحمد (كفرنبل، سوريا) ? تعلن منظمة...
Translitération yry̱ ʿdd kbyr mn skạn kfrnbl ạ̉n ạlmsạʿdạt ạlty tạ̉ty ʿn ṭryq ?ạlhlạl ạlạḥmr? tkẖdm mṣạlḥ ạlnẓạm. ywsf ạlạ̉ḥmd (kfrnbl, swryạ) ? tʿln mnẓmẗ...
Anglais | arabe |
---|---|
syria | سوريا |
the | عدد |
EN It’s slogan: “The best or nothing,” is tantamount to its build quality
AR إنه شعار: "الأفضل أو لا شيء" ، هو بمثابة جودة بنائه
Translitération ạ̹nh sẖʿạr: "ạlạ̉fḍl ạ̉w lạ sẖyʾ" , hw bmtẖạbẗ jwdẗ bnạỷh
Anglais | arabe |
---|---|
quality | جودة |
best | الأفضل |
EN The companys current international advertising slogan is just "Volkswagen", referencing the names meaning
AR شعار الشركة الدولي الحالي للإعلان هو مجرد "فولكس واجن" ، مما يشير إلى معنى الاسم
Translitération sẖʿạr ạlsẖrkẗ ạldwly ạlḥạly llạ̹ʿlạn hw mjrd "fwlks wạjn" , mmạ ysẖyr ạ̹ly̱ mʿny̱ ạlạsm
Anglais | arabe |
---|---|
international | الدولي |
current | الحالي |
just | مجرد |
the | مما |
EN “In the heart of Germany, at the centre of Europe” is the advertising slogan used by the city of Halle an der Saale
AR "في قلب المانيا، في مركز أوروبا"، شعار ترفعه مدينة الواقعة على نهر زالة
Translitération "fy qlb ạlmạnyạ, fy mrkz ạ̉wrwbạ", sẖʿạr trfʿh mdynẗ ạlwạqʿẗ ʿly̱ nhr zạlẗ
Anglais | arabe |
---|---|
city | مدينة |
heart | قلب |
centre | مركز |
europe | أوروبا |
of | على |
EN As the Al-Anon slogan goes, “I didn’t cause it, I can’t control it, and I can’t cure it.”
AR كما يقول شعار Al-Anon ، "لم أتسبب في ذلك ، لا يمكنني التحكم فيه ، ولا يمكنني علاجه".
Translitération kmạ yqwl sẖʿạr Al-Anon , "lm ạ̉tsbb fy dẖlk , lạ ymknny ạltḥkm fyh , wlạ ymknny ʿlạjh".
Anglais | arabe |
---|---|
control | التحكم |
and | كما |
EN PADI®, Professional Associaion of Diving Instructors®, is known for its slogan - The Way the World Learns to Dive® and is the global leader in scuba diving education
AR PADI®,إتحاد مدربي الغوص المحترفين®، معروفة بشعارها - الطريقة التي يتعلم بها العالم الغوص® وهي الشركة الرائدة عالمياً في تدريب غوص السكوبا
Translitération PADI®,ạ̹tḥạd mdrby ạlgẖwṣ ạlmḥtrfyn®, mʿrwfẗ bsẖʿạrhạ - ạlṭryqẗ ạlty ytʿlm bhạ ạlʿạlm ạlgẖwṣ® why ạlsẖrkẗ ạlrạỷdẗ ʿạlmyạaⁿ fy tdryb gẖwṣ ạlskwbạ
Anglais | arabe |
---|---|
known | معروفة |
way | الطريقة |
world | العالم |
to | بها |
the | التي |
of | وهي |
EN Hence, the domain name PlantAndEquipment.com derives from our Plant & Equipment magazines that date back to 2000
AR وبالتالي، فإن اسم المجال PlantAndEquipment.com مشتق من مجلات المعدات والاليات التي يعود تاريخها إلى عام 2000
Translitération wbạltạly, fạ̹n ạsm ạlmjạl PlantAndEquipment.com msẖtq mn mjlạt ạlmʿdạt wạlạlyạt ạlty yʿwd tạrykẖhạ ạ̹ly̱ ʿạm 2000
Anglais | arabe |
---|---|
name | اسم |
equipment | المعدات |
back | يعود |
domain | المجال |
the | فإن |
to | إلى |
that | التي |
EN Hence, the domain name PlantAndEquipment.com derives from our Plant & Equipment magazines that date back to 2000
AR وبالتالي، فإن اسم المجال PlantAndEquipment.com مشتق من مجلات المعدات والآليات التي يعود تاريخها إلى عام ٢٠٠٠
Translitération wbạltạly, fạ̹n ạsm ạlmjạl PlantAndEquipment.com msẖtq mn mjlạt ạlmʿdạt wạlậlyạt ạlty yʿwd tạrykẖhạ ạ̹ly̱ ʿạm 2000
Anglais | arabe |
---|---|
name | اسم |
equipment | المعدات |
back | يعود |
domain | المجال |
the | فإن |
to | إلى |
that | التي |
EN Hence, I would definitely recommend this programme at the Dubai campus as it will provide students with exposure to a diverse range of cultures which enriches the experience.
AR كما أنني أنصح بدراسة هذا البرنامج لأنه يتيح للطلاب الاطلاع على مجموعة متنوعة من الثقافات.
Translitération kmạ ạ̉nny ạ̉nṣḥ bdrạsẗ hdẖạ ạlbrnạmj lạ̉nh ytyḥ llṭlạb ạlạṭlạʿ ʿly̱ mjmwʿẗ mtnwʿẗ mn ạltẖqạfạt.
Anglais | arabe |
---|---|
programme | البرنامج |
this | هذا |
diverse | متنوعة |
to | على |
EN He had no symptoms, hence his surprise to learn his serological status
AR لم تظهر عليه أي أعراض، وبالتالي تفاجأ بنتيجة التشخيص
Translitération lm tẓhr ʿlyh ạ̉y ạ̉ʿrạḍ, wbạltạly tfạjạ̉ bntyjẗ ạltsẖkẖyṣ
Anglais | arabe |
---|---|
symptoms | أعراض |
he | عليه |
EN This made it similar to equestrian polo, hence its name
AR كانت اللعبة تشبه إلى حد كبير لعبة البولو، والتي استمدت منها التسمية
Translitération kạnt ạllʿbẗ tsẖbh ạ̹ly̱ ḥd kbyr lʿbẗ ạlbwlw, wạlty ạstmdt mnhạ ạltsmyẗ
Anglais | arabe |
---|---|
to | إلى |
this | والتي |
it | منها |
EN Hence, the probability that you’ll end up with a poor result is very low
AR وبالتالي ، بالتالي فإن احتمالية حصولك على نتيجة سيئة ضعيفة جدًا
Translitération wbạltạly , bạltạly fạ̹n ạḥtmạlyẗ ḥṣwlk ʿly̱ ntyjẗ syỷẗ ḍʿyfẗ jdaⁿạ
Anglais | arabe |
---|---|
result | نتيجة |
the | فإن |
with | على |
EN The ultimate aim is to offer such farmers more predictable incomes – and hence more sustainable livelihoods.
AR وأما الغاية القصوى فهي تزويد مثل هؤلاء المزارعين بدخول يمكن التنبؤ بها بصورة أكبر، وبالتالي سبل عيش أكثر استدامة.
Translitération wạ̉mạ ạlgẖạyẗ ạlqṣwy̱ fhy tzwyd mtẖl hw̉lạʾ ạlmzạrʿyn bdkẖwl ymkn ạltnbw̉ bhạ bṣwrẗ ạ̉kbr, wbạltạly sbl ʿysẖ ạ̉ktẖr ạstdạmẗ.
Anglais | arabe |
---|---|
farmers | المزارعين |
sustainable | استدامة |
the | يمكن |
more | أكثر |
to | بها |
EN Cybercriminals essentially act as “middlemen” between the person sending information and the one receiving it, hence the name “man-in-the-middle attack”
AR يعمل مجرمو الإنترنت بشكل أساسي كـ "وسطاء" بين الشخص الذي يرسل المعلومات والشخص الذي يستقبلها، ومن هنا جاء اسم "هجوم الوسيط"
Translitération yʿml mjrmw ạlạ̹ntrnt bsẖkl ạ̉sạsy k "wsṭạʾ" byn ạlsẖkẖṣ ạldẖy yrsl ạlmʿlwmạt wạlsẖkẖṣ ạldẖy ystqblhạ, wmn hnạ jạʾ ạsm "hjwm ạlwsyṭ"
EN Hence, the choice of ideal system architecture will depend on a particular shipment.
AR ومن ثم ، فإن اختيار بنية النظام المثالية يعتمد على شحنة معينة.
Translitération wmn tẖm , fạ̹n ạkẖtyạr bnyẗ ạlnẓạm ạlmtẖạlyẗ yʿtmd ʿly̱ sẖḥnẗ mʿynẗ.
Anglais | arabe |
---|---|
choice | اختيار |
architecture | بنية |
system | النظام |
particular | معينة |
the | فإن |
EN It has two electricity source ports for Live and Neutral wire and hence no limitations for you to connect the wires in a particular port.
AR يحتوي على منفذين لمصدر الكهرباء للأسلاك الحية والمحايدة وبالتالي لا توجد قيود بالنسبة لك لتوصيل الأسلاك في منفذ معين.
Translitération yḥtwy ʿly̱ mnfdẖyn lmṣdr ạlkhrbạʾ llạ̉slạk ạlḥyẗ wạlmḥạydẗ wbạltạly lạ twjd qywd bạlnsbẗ lk ltwṣyl ạlạ̉slạk fy mnfdẖ mʿyn.
Anglais | arabe |
---|---|
has | يحتوي |
electricity | الكهرباء |
live | الحية |
it | وبالتالي |
limitations | قيود |
wires | الأسلاك |
particular | معين |
for | بالنسبة |
EN Hence, I would definitely recommend this programme at the Dubai campus as it will provide students with exposure to a diverse range of cultures which enriches the experience.
AR كما أنني أنصح بدراسة هذا البرنامج لأنه يتيح للطلاب الاطلاع على مجموعة متنوعة من الثقافات.
Translitération kmạ ạ̉nny ạ̉nṣḥ bdrạsẗ hdẖạ ạlbrnạmj lạ̉nh ytyḥ llṭlạb ạlạṭlạʿ ʿly̱ mjmwʿẗ mtnwʿẗ mn ạltẖqạfạt.
Anglais | arabe |
---|---|
programme | البرنامج |
this | هذا |
diverse | متنوعة |
to | على |
EN The ultimate aim is to offer such farmers more predictable incomes – and hence more sustainable livelihoods.
AR وأما الغاية القصوى فهي تزويد مثل هؤلاء المزارعين بدخول يمكن التنبؤ بها بصورة أكبر، وبالتالي سبل عيش أكثر استدامة.
Translitération wạ̉mạ ạlgẖạyẗ ạlqṣwy̱ fhy tzwyd mtẖl hw̉lạʾ ạlmzạrʿyn bdkẖwl ymkn ạltnbw̉ bhạ bṣwrẗ ạ̉kbr, wbạltạly sbl ʿysẖ ạ̉ktẖr ạstdạmẗ.
Anglais | arabe |
---|---|
farmers | المزارعين |
sustainable | استدامة |
the | يمكن |
more | أكثر |
to | بها |
EN Cybercriminals essentially act as “middlemen” between the person sending information and the one receiving it, hence the name “man-in-the-middle attack”
AR يعمل مجرمو الإنترنت بشكل أساسي كـ "وسطاء" بين الشخص الذي يرسل المعلومات والشخص الذي يستقبلها، ومن هنا جاء اسم "هجوم الوسيط"
Translitération yʿml mjrmw ạlạ̹ntrnt bsẖkl ạ̉sạsy k "wsṭạʾ" byn ạlsẖkẖṣ ạldẖy yrsl ạlmʿlwmạt wạlsẖkẖṣ ạldẖy ystqblhạ, wmn hnạ jạʾ ạsm "hjwm ạlwsyṭ"
EN According to the collection of fairy tales by the Brothers Grimm, it was built by the devil to divide the world with God – hence the German name, which means Devil’s Wall.
AR ورد في مجموعة حكايات الإخوة غريم أن الشيطان هو الذي بناها، في محاولة منه لاقتسام العالم مع الله.
Translitération wrd fy mjmwʿẗ ḥkạyạt ạlạ̹kẖwẗ gẖrym ạ̉n ạlsẖyṭạn hw ạldẖy bnạhạ, fy mḥạwlẗ mnh lạqtsạm ạlʿạlm mʿ ạllh.
Anglais | arabe |
---|---|
world | العالم |
with | مجموعة |
the | الذي |
EN Hence, if you want, check out different web hosts like Hostinger or GoDaddy
AR وبالتالي، إذا كنت تريد، تحقق من مضيفي الويب المختلفين مثل هوستنجر أو جودادي
Translitération wbạltạly, ạ̹dẖạ knt tryd, tḥqq mn mḍyfy ạlwyb ạlmkẖtlfyn mtẖl hwstnjr ạ̉w jwdạdy
Anglais | arabe |
---|---|
check | تحقق |
web | الويب |
if | إذا |
like | مثل |
EN Hence, building and running a blog has become one of [?]
AR وبالتالي ، أصبح بناء وتشغيل مدونة واحدة من [...]
Translitération wbạltạly , ạ̉ṣbḥ bnạʾ wtsẖgẖyl mdwnẗ wạḥdẗ mn [...]
Anglais | arabe |
---|---|
become | أصبح |
building | بناء |
blog | مدونة |
one | واحدة |
EN Hence, the experts’ guidance is indeed necessary here
AR ومن ثم، فإن توجيه الخبراء ضروري بالفعل هنا
Translitération wmn tẖm, fạ̹n twjyh ạlkẖbrạʾ ḍrwry bạlfʿl hnạ
Anglais | arabe |
---|---|
experts | الخبراء |
necessary | ضروري |
here | هنا |
EN Note, in our example, our database name is owncloud_db, our database user is "owncloud_user" and our password is "S3cur3P@ssw0rd!"
AR ملاحظة، في مثالنا، اسم قاعدة البيانات لدينا هو ALPCLOUD_DB، مستخدم قاعدة البيانات لدينا هو "Amploud_User" وكلمة المرور الخاصة بنا هي "S3CUR3P @ SSW0RD!"
Translitération mlạḥẓẗ, fy mtẖạlnạ, ạsm qạʿdẗ ạlbyạnạt ldynạ hw ALPCLOUD_DB, mstkẖdm qạʿdẗ ạlbyạnạt ldynạ hw "Amploud_User" wklmẗ ạlmrwr ạlkẖạṣẗ bnạ hy "S3CUR3P @ SSW0RD!"
Anglais | arabe |
---|---|
note | ملاحظة |
name | اسم |
user | مستخدم |
password | المرور |
database | قاعدة |
our | بنا |
EN Understanding the preferences of our users allows us to cater our future outputs and our priorities to the topics and outputs that are most valuable to our users
AR وحين نفهم ما يفضله مستخدمونا سنتمكن من إغناء مخرجاتنا وأولوياتنا المستقبلية بالموضوعات والمخرجات الأكثر قيمةً لديهم
Translitération wḥyn nfhm mạ yfḍlh mstkẖdmwnạ sntmkn mn ạ̹gẖnạʾ mkẖrjạtnạ wạ̉wlwyạtnạ ạlmstqblyẗ bạlmwḍwʿạt wạlmkẖrjạt ạlạ̉ktẖr qymẗaⁿ ldyhm
Anglais | arabe |
---|---|
valuable | قيمة |
are | لديهم |
most | الأكثر |
EN Our governance reflects this global network to ensure our strategic direction is set by our members, for our members.
AR تعكس حوكمتنا هذه الشبكة العالمية لضمان تحديد اتجاهنا الإستراتيجي من قبل أعضائنا من أجل أعضائنا.
Translitération tʿks ḥwkmtnạ hdẖh ạlsẖbkẗ ạlʿạlmyẗ lḍmạn tḥdyd ạtjạhnạ ạlạ̹strạtyjy mn qbl ạ̉ʿḍạỷnạ mn ạ̉jl ạ̉ʿḍạỷnạ.
Anglais | arabe |
---|---|
reflects | تعكس |
network | الشبكة |
global | العالمية |
set | تحديد |
this | هذه |
ensure | لضمان |
EN Note, in our example, our database name is owncloud_db, our database user is "owncloud_user" and our password is "S3cur3P@ssw0rd!"
AR ملاحظة، في مثالنا، اسم قاعدة البيانات لدينا هو ALPCLOUD_DB، مستخدم قاعدة البيانات لدينا هو "Amploud_User" وكلمة المرور الخاصة بنا هي "S3CUR3P @ SSW0RD!"
Translitération mlạḥẓẗ, fy mtẖạlnạ, ạsm qạʿdẗ ạlbyạnạt ldynạ hw ALPCLOUD_DB, mstkẖdm qạʿdẗ ạlbyạnạt ldynạ hw "Amploud_User" wklmẗ ạlmrwr ạlkẖạṣẗ bnạ hy "S3CUR3P @ SSW0RD!"
Anglais | arabe |
---|---|
note | ملاحظة |
name | اسم |
user | مستخدم |
password | المرور |
database | قاعدة |
our | بنا |
EN Note, in our example, our database name is owncloud_db, our database user is "owncloud_user" and our password is "S3cur3P@ssw0rd!"
AR ملاحظة، في مثالنا، اسم قاعدة البيانات لدينا هو ALPCLOUD_DB، مستخدم قاعدة البيانات لدينا هو "Amploud_User" وكلمة المرور الخاصة بنا هي "S3CUR3P @ SSW0RD!"
Translitération mlạḥẓẗ, fy mtẖạlnạ, ạsm qạʿdẗ ạlbyạnạt ldynạ hw ALPCLOUD_DB, mstkẖdm qạʿdẗ ạlbyạnạt ldynạ hw "Amploud_User" wklmẗ ạlmrwr ạlkẖạṣẗ bnạ hy "S3CUR3P @ SSW0RD!"
Anglais | arabe |
---|---|
note | ملاحظة |
name | اسم |
user | مستخدم |
password | المرور |
database | قاعدة |
our | بنا |
EN Note, in our example, our database name is owncloud_db, our database user is "owncloud_user" and our password is "S3cur3P@ssw0rd!"
AR ملاحظة، في مثالنا، اسم قاعدة البيانات لدينا هو ALPCLOUD_DB، مستخدم قاعدة البيانات لدينا هو "Amploud_User" وكلمة المرور الخاصة بنا هي "S3CUR3P @ SSW0RD!"
Translitération mlạḥẓẗ, fy mtẖạlnạ, ạsm qạʿdẗ ạlbyạnạt ldynạ hw ALPCLOUD_DB, mstkẖdm qạʿdẗ ạlbyạnạt ldynạ hw "Amploud_User" wklmẗ ạlmrwr ạlkẖạṣẗ bnạ hy "S3CUR3P @ SSW0RD!"
Anglais | arabe |
---|---|
note | ملاحظة |
name | اسم |
user | مستخدم |
password | المرور |
database | قاعدة |
our | بنا |
EN Note, in our example, our database name is owncloud_db, our database user is "owncloud_user" and our password is "S3cur3P@ssw0rd!"
AR ملاحظة، في مثالنا، اسم قاعدة البيانات لدينا هو ALPCLOUD_DB، مستخدم قاعدة البيانات لدينا هو "Amploud_User" وكلمة المرور الخاصة بنا هي "S3CUR3P @ SSW0RD!"
Translitération mlạḥẓẗ, fy mtẖạlnạ, ạsm qạʿdẗ ạlbyạnạt ldynạ hw ALPCLOUD_DB, mstkẖdm qạʿdẗ ạlbyạnạt ldynạ hw "Amploud_User" wklmẗ ạlmrwr ạlkẖạṣẗ bnạ hy "S3CUR3P @ SSW0RD!"
Anglais | arabe |
---|---|
note | ملاحظة |
name | اسم |
user | مستخدم |
password | المرور |
database | قاعدة |
our | بنا |
EN Note, in our example, our database name is owncloud_db, our database user is "owncloud_user" and our password is "S3cur3P@ssw0rd!"
AR ملاحظة، في مثالنا، اسم قاعدة البيانات لدينا هو ALPCLOUD_DB، مستخدم قاعدة البيانات لدينا هو "Amploud_User" وكلمة المرور الخاصة بنا هي "S3CUR3P @ SSW0RD!"
Translitération mlạḥẓẗ, fy mtẖạlnạ, ạsm qạʿdẗ ạlbyạnạt ldynạ hw ALPCLOUD_DB, mstkẖdm qạʿdẗ ạlbyạnạt ldynạ hw "Amploud_User" wklmẗ ạlmrwr ạlkẖạṣẗ bnạ hy "S3CUR3P @ SSW0RD!"
Anglais | arabe |
---|---|
note | ملاحظة |
name | اسم |
user | مستخدم |
password | المرور |
database | قاعدة |
our | بنا |
EN Note, in our example, our database name is owncloud_db, our database user is "owncloud_user" and our password is "S3cur3P@ssw0rd!"
AR ملاحظة، في مثالنا، اسم قاعدة البيانات لدينا هو ALPCLOUD_DB، مستخدم قاعدة البيانات لدينا هو "Amploud_User" وكلمة المرور الخاصة بنا هي "S3CUR3P @ SSW0RD!"
Translitération mlạḥẓẗ, fy mtẖạlnạ, ạsm qạʿdẗ ạlbyạnạt ldynạ hw ALPCLOUD_DB, mstkẖdm qạʿdẗ ạlbyạnạt ldynạ hw "Amploud_User" wklmẗ ạlmrwr ạlkẖạṣẗ bnạ hy "S3CUR3P @ SSW0RD!"
Anglais | arabe |
---|---|
note | ملاحظة |
name | اسم |
user | مستخدم |
password | المرور |
database | قاعدة |
our | بنا |
EN Note, in our example, our database name is owncloud_db, our database user is "owncloud_user" and our password is "S3cur3P@ssw0rd!"
AR ملاحظة، في مثالنا، اسم قاعدة البيانات لدينا هو ALPCLOUD_DB، مستخدم قاعدة البيانات لدينا هو "Amploud_User" وكلمة المرور الخاصة بنا هي "S3CUR3P @ SSW0RD!"
Translitération mlạḥẓẗ, fy mtẖạlnạ, ạsm qạʿdẗ ạlbyạnạt ldynạ hw ALPCLOUD_DB, mstkẖdm qạʿdẗ ạlbyạnạt ldynạ hw "Amploud_User" wklmẗ ạlmrwr ạlkẖạṣẗ bnạ hy "S3CUR3P @ SSW0RD!"
Anglais | arabe |
---|---|
note | ملاحظة |
name | اسم |
user | مستخدم |
password | المرور |
database | قاعدة |
our | بنا |
EN Note, in our example, our database name is owncloud_db, our database user is "owncloud_user" and our password is "S3cur3P@ssw0rd!"
AR ملاحظة، في مثالنا، اسم قاعدة البيانات لدينا هو ALPCLOUD_DB، مستخدم قاعدة البيانات لدينا هو "Amploud_User" وكلمة المرور الخاصة بنا هي "S3CUR3P @ SSW0RD!"
Translitération mlạḥẓẗ, fy mtẖạlnạ, ạsm qạʿdẗ ạlbyạnạt ldynạ hw ALPCLOUD_DB, mstkẖdm qạʿdẗ ạlbyạnạt ldynạ hw "Amploud_User" wklmẗ ạlmrwr ạlkẖạṣẗ bnạ hy "S3CUR3P @ SSW0RD!"
Anglais | arabe |
---|---|
note | ملاحظة |
name | اسم |
user | مستخدم |
password | المرور |
database | قاعدة |
our | بنا |
EN Note, in our example, our database name is owncloud_db, our database user is "owncloud_user" and our password is "S3cur3P@ssw0rd!"
AR ملاحظة، في مثالنا، اسم قاعدة البيانات لدينا هو ALPCLOUD_DB، مستخدم قاعدة البيانات لدينا هو "Amploud_User" وكلمة المرور الخاصة بنا هي "S3CUR3P @ SSW0RD!"
Translitération mlạḥẓẗ, fy mtẖạlnạ, ạsm qạʿdẗ ạlbyạnạt ldynạ hw ALPCLOUD_DB, mstkẖdm qạʿdẗ ạlbyạnạt ldynạ hw "Amploud_User" wklmẗ ạlmrwr ạlkẖạṣẗ bnạ hy "S3CUR3P @ SSW0RD!"
Anglais | arabe |
---|---|
note | ملاحظة |
name | اسم |
user | مستخدم |
password | المرور |
database | قاعدة |
our | بنا |
EN Note, in our example, our database name is owncloud_db, our database user is "owncloud_user" and our password is "S3cur3P@ssw0rd!"
AR ملاحظة، في مثالنا، اسم قاعدة البيانات لدينا هو ALPCLOUD_DB، مستخدم قاعدة البيانات لدينا هو "Amploud_User" وكلمة المرور الخاصة بنا هي "S3CUR3P @ SSW0RD!"
Translitération mlạḥẓẗ, fy mtẖạlnạ, ạsm qạʿdẗ ạlbyạnạt ldynạ hw ALPCLOUD_DB, mstkẖdm qạʿdẗ ạlbyạnạt ldynạ hw "Amploud_User" wklmẗ ạlmrwr ạlkẖạṣẗ bnạ hy "S3CUR3P @ SSW0RD!"
Anglais | arabe |
---|---|
note | ملاحظة |
name | اسم |
user | مستخدم |
password | المرور |
database | قاعدة |
our | بنا |
EN Note, in our example, our database name is owncloud_db, our database user is "owncloud_user" and our password is "S3cur3P@ssw0rd!"
AR ملاحظة، في مثالنا، اسم قاعدة البيانات لدينا هو ALPCLOUD_DB، مستخدم قاعدة البيانات لدينا هو "Amploud_User" وكلمة المرور الخاصة بنا هي "S3CUR3P @ SSW0RD!"
Translitération mlạḥẓẗ, fy mtẖạlnạ, ạsm qạʿdẗ ạlbyạnạt ldynạ hw ALPCLOUD_DB, mstkẖdm qạʿdẗ ạlbyạnạt ldynạ hw "Amploud_User" wklmẗ ạlmrwr ạlkẖạṣẗ bnạ hy "S3CUR3P @ SSW0RD!"
Anglais | arabe |
---|---|
note | ملاحظة |
name | اسم |
user | مستخدم |
password | المرور |
database | قاعدة |
our | بنا |
EN It’s important to remember that writing our lines is not a method for controlling our addiction—our program is about letting go of our attempts to control
AR من المهم أن نتذكر أن كتابة سطورنا ليست طريقة للتحكم في إدماننا - فبرنامجنا يدور حول التخلي عن محاولاتنا للسيطرة
Translitération mn ạlmhm ạ̉n ntdẖkr ạ̉n ktạbẗ sṭwrnạ lyst ṭryqẗ lltḥkm fy ạ̹dmạnnạ - fbrnạmjnạ ydwr ḥwl ạltkẖly ʿn mḥạwlạtnạ llsyṭrẗ
Anglais | arabe |
---|---|
important | المهم |
method | طريقة |
to control | للتحكم |
writing | كتابة |
EN After a slip or relapse, we may consider disconnecting from our devices for a day or two, or longer, to help us reconnect to our bodies, our emotions, and our Higher Power.
AR بعد الانزلاق أو الانتكاس ، قد نفكر في فصل أجهزتنا لمدة يوم أو يومين ، أو أكثر ، لمساعدتنا على إعادة الاتصال بأجسادنا وعواطفنا وقوتنا الأعظم.
Translitération bʿd ạlạnzlạq ạ̉w ạlạntkạs , qd nfkr fy fṣl ạ̉jhztnạ lmdẗ ywm ạ̉w ywmyn , ạ̉w ạ̉ktẖr , lmsạʿdtnạ ʿly̱ ạ̹ʿạdẗ ạlạtṣạl bạ̉jsạdnạ wʿwạṭfnạ wqwtnạ ạlạ̉ʿẓm.
Anglais | arabe |
---|---|
relapse | الانتكاس |
after | بعد |
day | يوم |
for | لمدة |
EN Hostwinds provides a tiered system of support that respects our client's needs and knowledge for each plan. We scale our services and support for the level of tasks per our frontline agents.
AR يوفر HostWinds نظاما متدرجا للدعم الذي يحترم احتياجات عملائنا ومعرفتنا لكل خطة.نقوم بتصنيف خدماتنا ودعمنا لمستوى المهام لكل وكلاء خط المواجهة.
Translitération ywfr HostWinds nẓạmạ mtdrjạ lldʿm ạldẖy yḥtrm ạḥtyạjạt ʿmlạỷnạ wmʿrftnạ lkl kẖṭẗ.nqwm btṣnyf kẖdmạtnạ wdʿmnạ lmstwy̱ ạlmhạm lkl wklạʾ kẖṭ ạlmwạjhẗ.
Anglais | arabe |
---|---|
hostwinds | hostwinds |
provides | يوفر |
system | نظاما |
respects | يحترم |
needs | احتياجات |
our clients | عملائنا |
plan | خطة |
tasks | المهام |
agents | وكلاء |
the | الذي |
EN “But the impact of the war in Syria was far worse, eroding our lives and separating us from our loved ones and our beloved country.”
AR لكن تأثير الحرب في سوريا كان أسوأ بكثير، فقد أدت إلى تدمير حياتنا وإبعادنا عن أحبائنا وبلدنا الحبيب".
Translitération lkn tạ̉tẖyr ạlḥrb fy swryạ kạn ạ̉swạ̉ bktẖyr, fqd ạ̉dt ạ̹ly̱ tdmyr ḥyạtnạ wạ̹bʿạdnạ ʿn ạ̉ḥbạỷnạ wbldnạ ạlḥbyb".
Anglais | arabe |
---|---|
but | لكن |
impact | تأثير |
syria | سوريا |
was | كان |
worse | أسوأ |
our lives | حياتنا |
war | الحرب |
the | إلى |
EN We use cookies to improve our site and your shopping experience. By continuing to browse our site you accept our cookie policy. Find out more
AR نقوم باستخدام الكوكيز لجعل تجربتك على موقعنا أفضل. عند متابعة تصفحك لموقعنا، أنت توافق على سياسة الكوكيز. اكتشف المزيد
Translitération nqwm bạstkẖdạm ạlkwkyz ljʿl tjrbtk ʿly̱ mwqʿnạ ạ̉fḍl. ʿnd mtạbʿẗ tṣfḥk lmwqʿnạ, ạ̉nt twạfq ʿly̱ syạsẗ ạlkwkyz. ạktsẖf ạlmzyd
Anglais | arabe |
---|---|
cookies | الكوكيز |
our site | موقعنا |
policy | سياسة |
use | باستخدام |
you | أنت |
find | اكتشف |
more | المزيد |
EN Our products proudly carry the Swiss Label. This marks our commitment to quality and guarantees that our products are made in Switzerland.
AR تحمل منتجاتنا بكل فخر الشعار السويسري. ويدل هذا على التزامنا بالجودة ويضمن أن منتجاتنا منشأة في سويسرا.
Translitération tḥml mntjạtnạ bkl fkẖr ạlsẖʿạr ạlswysry. wydl hdẖạ ʿly̱ ạltzạmnạ bạljwdẗ wyḍmn ạ̉n mntjạtnạ mnsẖạ̉ẗ fy swysrạ.
Anglais | arabe |
---|---|
swiss | السويسري |
switzerland | سويسرا |
this | هذا |
to | على |
EN While our legendary courses may be our most visible ecosystems, we believe every business decision we make contributes to our environmental activism efforts.
AR وبينما تُعد ملاعبنا الأسطورية أكثر أنظمتنا البيئية الواضحة للعيان، إلا أننا نؤمن بأن كل قرار عمل نتخذه يساهم في جهود أنشطتنا البيئية.
Translitération wbynmạ tuʿd mlạʿbnạ ạlạ̉sṭwryẗ ạ̉ktẖr ạ̉nẓmtnạ ạlbyỷyẗ ạlwạḍḥẗ llʿyạn, ạ̹lạ ạ̉nnạ nw̉mn bạ̉n kl qrạr ʿml ntkẖdẖh ysạhm fy jhwd ạ̉nsẖṭtnạ ạlbyỷyẗ.
Anglais | arabe |
---|---|
legendary | الأسطورية |
environmental | البيئية |
decision | قرار |
contributes | يساهم |
efforts | جهود |
to | أكثر |
EN Our golf course managers serve the planet through ongoing improvements to the courses through our “Greening Our Greens” program
AR يخدم مدراء ملاعب الجولف الكوكب عن طريق إجراء تحسينات مستمرة على الملاعب من خلال برنامجنا "تخضير خضرتنا" (Greening Our Greens)
Translitération ykẖdm mdrạʾ mlạʿb ạljwlf ạlkwkb ʿn ṭryq ạ̹jrạʾ tḥsynạt mstmrẗ ʿly̱ ạlmlạʿb mn kẖlạl brnạmjnạ "tkẖḍyr kẖḍrtnạ" (Greening Our Greens)
Anglais | arabe |
---|---|
golf | الجولف |
planet | الكوكب |
improvements | تحسينات |
greening | تخضير |
our | our |
EN By involving our partners in our sustainability efforts, we raise environmental standards throughout our supply chains
AR وفي إطار إشراك شركائنا في جهودنا المبذولة لتحقيق الاستدامة، نرفع المستويات البيئية في جميع أنحاء سلاسل الإمداد في أعمالنا
Translitération wfy ạ̹ṭạr ạ̹sẖrạk sẖrkạỷnạ fy jhwdnạ ạlmbdẖwlẗ ltḥqyq ạlạstdạmẗ, nrfʿ ạlmstwyạt ạlbyỷyẗ fy jmyʿ ạ̉nḥạʾ slạsl ạlạ̹mdạd fy ạ̉ʿmạlnạ
Anglais | arabe |
---|---|
sustainability | الاستدامة |
environmental | البيئية |
chains | سلاسل |
supply | الإمداد |
Affichage de 50 sur 50 traductions